Russisches Sprichwort

Dieses Thema enthält 1 Antwort und 2 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von Anastassia 24.07.2016 12:54.

  • Ersteller
    Thema
  • #25005

    Steffi
    Participant

    Hallo liebe Foren-Mitglieder,

    ich habe letztens ein russisches Sprichwort gelesen, bin mir aber bei der Übersetzung etwas unsicher:

    Жениться нужно по молодости, по глупости, по большой любви. Потому, что повзрослеешь, поумнеешь и поймёшь, что тебе уже никто не нужен!

    Könnt ihr mir bei der Übersetzung helfen?
    Was hat das zu bedeuten…

    Vielen Dank für eure Hilfe.
    sonne13

Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
  • Autor
    Antworten
  • #25009

    Anastassia
    Foren-Admin
    • Beiträge: 13

    Hallo Steffi,

    die Übersetzung wäre:

    Heiraten sollte man solange man jung, dumm und sehr verliebt ist. Denn du wirst erwachsener, vernünftiger und wirst verstehen, dass du niemanden mehr brauchst.

    Viele Grüße
    Anastassia

Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.