Songtext Übersetzung in russisch

Dieses Thema enthält 1 Antwort und 4 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von felzer 17.09.2009 20:40.

  • Ersteller
    Thema
  • #13173

    kadi
    Mitglied

    Hallo liebe Forengemeinde
    Ich habe ein wunderschönes Video auf Youtube gefunden und möchte es gerne einem russischen Freund zeigen, der versteht aber leider kein Englisch. Wollte deshalb hier fragen ob sich jemand die Mühe machen würde den Text in russisch zu übersetzen aus dem Englischen. Falls es Probleme gibt, ich übersetze den Text auch gerne auf Deutsch!!

    Das wäre wirklich super lieb wenn das jemand machen würde :angel:

    Hier die Lyrics:

    A girl, who lost her father on 11th September 2001 in New York.

    It’s been a year daddy,
    I really really miss you.
    Mommy says your safe now,
    In a beautiful place called heaven.

    We had your favorite dinner tonight,
    I ate it all up.
    Even though I don’t like carrots.

    I learned how to swim this summer.
    I can even open my eyes,
    While I’m under water..

    Can’t you see me?

    I started kindergarten this year,
    I carry a picture of us
    In my Blue’s Clues lunchbox..

    You are the greatest daddy.!

    I can swing on the swing by myself.
    Even though I miss you pushing me.

    Can’t you see me?

    I miss how you used to tickle me..
    Tickle my belly.
    My belly hurts…
    I try not to cry,
    Mommy says it’s okay!
    I know you don’t like it when I cry.
    You never wanted me to be sad.
    I try Daddy but it hurts..!

    Is it true you’re not coming home?

    Maybe someday,
    I can visit you in heaven, okay?

    It’s time for me to go bed now.
    I sleep with the light on,
    Just in case you come home
    And kiss me good night.
    I love you so much..
    I miss you Daddy…

    _______

    Vielen Dank schonmal falls sich jemand die Arbeit macht *___*

    Kadi

Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Antworten
  • #15286

    beetle
    Mitglied
    • Beiträge: 12

    Hallo.
    Bitte schön 😉
    Die Ubersetzung ist ganz präzise, aber als ein Gedicht oder Lied klingt die auf Russisch wahrscheinlich nicht…
    Schön wäre wenn köntest du den in Deutsch auch übersetzen…mir ist das sehr interessant.

    Девочка, которая потеряла отца 11 сентября 2001 в Нью-Йорке.

    Это был год, папа.
    Когда я очень-очень скучала за тобой.
    Мама говорит ты в безопасности теперь,
    В прекрасном месте называемом рай.

    Сегодня вечером у нас было твое любимое блюдо,
    Я съела его все.
    Несмотря на то что не люблю морковку.

    Я научилась плавать этим летом.
    И даже умею открывать глаза под водой.

    Ты меня не видишь?

    В этом году я пошла в садик,
    Я ношу нашу фотография в своей
    Сумочке для обедов из синей пряжи

    Ты самый лучший папа!

    Я могу кататься на качелях сама.
    Несмотря на то что мне не хватает того, как ты раскачиваешь меня.

    Ты меня не видишь?

    Я скучаю за тем как ты щекотал меня…
    Пощекочи мой живот.
    Он у меня болит…
    Я стараюсь не плакать.
    Мама говорит что все хорошо!
    Я знаю что ты не любишь когда я плачу.
    Ты не когда не позволял мне огорчаться.
    Я стараюсь папа, но это больно…

    Это правда что ты не придешь домой?

    Может быть когда-то,
    Я смогу увидеть тебя в раю, хорошо?

    Мне уже пора спать.
    Я сплю с включенным светом,
    На всякий случай, если ты вдруг придешь домой
    И поцелуешь меня на ночь.
    Я люблю тебя очень сильно…
    Я скучаю по тебе, папа…

    #15283

    bitpicker
    Mitglied
    • Beiträge: 5

    Nur eine kleine Anmerkung zu der Übersetzung: ‚Blue’s Clues‘ ist eine Kinder-Fernsehserie für das Vorschulalter, die Rede ist also von einer Butterbrotdose mit einem entsprechenden Aufdruck. In Deutschland läuft oder lief die Serie als ‚Blau und Schlau‘, ob sie auch in einer russischen Version existiert, weiß ich nicht.

    Robin

    #15284

    kadi
    Mitglied
    • Beiträge: 39

    Erstmal VIELEN DANK FÜR DIE ÜBERSETZUNG! =)

    Auf deinen Wunsch hin, habe ich den Text jetzt auf Deutsch übersetzt. Es ist ziehmlich wortwörtlich, aber erfüllt doch den Sinn…

    Ein Mädchen, dass ihren Vater am 11. September 2001 in New York verlor.

    Es ist ein Jahr her, Papa.
    Ich vermisse dich sehr.
    Mama sagt, nun bist du gerettet
    An einem wunderschönen Ort, den man Himmel nennt.

    Wir haben dein Lieblingsessen gekocht,
    ich aß alles auf.
    Auch wenn ich Karotten eigentlich nicht mag.

    Diesen Sommer lernte ich schwimmen.
    Ich sogar meine Augen öffnen,
    wenn ich unter Wasser bin.

    Kannst du mich nicht sehen?

    Ich gehe seit diesem Jahr in den Kindergarten,
    ich trage ein Bild von uns bei mir
    in meiner „Blues-Clues“-Brotdose..

    Du bist der beste Papa!

    Ich kann mich selber anschaukeln beim Schaukeln.
    Trotzdem vermisse ich es wie du mich angeschubst hast.

    Kannst du mich nicht sehen?

    Ich vermisse es wie du mich gekitzelt hast.
    Kitzel meinen Bauch..
    Mein Bauch schmerzt..
    Ich versuche nicht zu weinen,
    Mama sagt, dass sei OK.
    Ich weiß, du magst es nicht, wenn ich weine.
    Du wolltest nie das ich traurig bin.
    Ich versuche es Papa, aber es tut weh..!

    Ist es wahr, dass du niemehr nach Hause kommst?

    Vielleicht irgendwann,
    Ich kann dich im Himmel besuchen, OK?

    Nun ist es Zeit für mich zu schlafen.
    Ich habe das Licht an beim einschlafen,
    in der Hoffnung, dass du nach Hause kommst
    und mir einen Gute-Nacht-Kuss gibst.
    Ich liebe dich so sehr..
    Ich vermisse dich Papa…

    #15287

    felzer
    Mitglied
    • Beiträge: 1

    hallo zusammen,

    ich weiß das passt mal überhaupt nicht zu dem lied vorhin – tut mir leid, aber anscheinend könnt ihr mir hier weiterhelfen.

    es intressiert mich schon seit geraumer zeit was am anfang vom lied schwule mädchen von fettes brot auf russisch gesagt wird.

    Video-Link

    bei 0:40min fängt das an, is recht kurz.

    danke schonmal

    #15285

    kadi
    Mitglied
    • Beiträge: 39

    @felzer 1634 wrote:

    hallo zusammen,

    ich weiß das passt mal überhaupt nicht zu dem lied vorhin – tut mir leid, aber anscheinend könnt ihr mir hier weiterhelfen.

    es intressiert mich schon seit geraumer zeit was am anfang vom lied schwule mädchen von fettes brot auf russisch gesagt wird.

    Video-Link

    bei 0:40min fängt das an, is recht kurz.

    danke schonmal

    achtung meine damen und herrn, in wenigen sekunden betreten schwule mädchen die
    bühne, leute mit schwachen nerven, schwangere und kinder werden gebeten den raum
    zu verlassen, alle anderen sollen sich auf den boden legen und die luft anhalten

Ansicht von 5 Antworten - 1 bis 5 (von insgesamt 5)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.