Lektion 26 - Podcast "Russisch lernen mit RusslandJournal.de"
Das russische Verb ПОЙТИ = losgehen, gehen, hingehen
Урок 26 [urok 26]
Dauer: 15:49 Minuten - Dateiformat: mp3
Russische Grammatik: Aspekte bei russischen Verben. Kurze Einführung.
Russische Vokabeln: sechster, losgehen, Park, bald, noch nicht
Die neue Zahl heute:
двадцать шесть – 26
двадцать шестой урок - Die 26ste Lektion
Ordnungszahl:
шестой [schyßtój] – sechster, der sechste
Satz aus der Lektion 25: Я хочу пойти в кино. – Ich will ins Kino gehen.
Gebrauch vom russischen Verb 'пойти' – losgehen, gehen, hingehen
Das Verb 'пойти' [pajtí] wird von 'идти' abgeleitet.
Russische Grammatik: Verbalaspekte
Russische Verben bilden so genannte Aspekte. Für viele, die Russisch lernen, ist der richtige Gebrauch von Aspekten ein schwieriges Thema, weil es im Deutschen keine entsprechende Form dafür gibt.
Russische Verben haben zwei Aspekte: den unvollendeten und den vollendeten Aspekt.
Der Unterschied zwischen den beiden Aspekten besteht in der Betrachtungsweise der Handlung durch den Sprechenden.
Grob kann man sagen:
Der unvollendete (imperfektive) Aspekt bezeichnet im Russischen eine nicht abgeschlossene Handlung, einen Prozess oder eine Wiederholung. Eine unvollendete Handlung kann es in der Gegenwart, Vergangenheit oder in Zukunft geben. Also werden unvollendete Verben im Präsens, Präteritum und Futur gebraucht.
Der vollendete (perfektive) Aspekt bezeichnet im Russischen eine abgeschlossene Handlung, das Resultat, den Beginn oder einen Einzelfall. Im Präsens kann es nur eine unvollendete Handlung geben. Deswegen bildet vollendete Verben nur Präteritum und Futur.
Viele russische Verben bilden den vollendeten Aspekt mit diversen Präfixen.
Das Verb 'идти' ist unvollendet. Es beschreibt einen Prozess und kann im Präsens, Futur und Präteritum verwendet werden.
Das Verb 'пойти' ist vollendet und hat keine Präsensform, weil es keine gegenwärtige Handlung beschreiben kann.
Das Präfix по- in 'пойти' weist auf den Beginn einer Handlung hin. Ganz genau übersetzt, bedeutet 'пойти' - 'losgehen'. Doch oft muss das Verb ins Deutsche mit 'gehen' oder 'hingehen' übersetzt werden.
Viele vollendete Verben werden im Futur genauso konjugiert wie unvollendete Verben im Präsens.
Lektion 23: Alle Formen des Verbs 'идти'
| я пойду [ja pajdú] ich gehe los / werde los gehen | мы пойдём [my paidjóm] wir gehen los / werden los gehen |
| ты пойдёшь [ty paidjósch] du gehst los / wirst los gehen | вы пойдёте [wy paidjótje] Sie gehen los / werden los gehen Ihr geht los / werdet los gehen |
| он/она пойдёт [on/ aná paidjót] er/ sie geht los / wird los gehen | они пойдут [aní paidjút] sie gehen los / werden los gehen |
Я не знаю, пойду я сегодня в библиотеку или нет. – Ich weiß nicht, ob ich heute zur Bibliothek gehe oder nicht.
Завтра он пойдёт на работу пешком. – Morgen wird er zur Arbeit zu Fuß gehen.
Lektion 21: Gebrauch von 'пешком' – zu Fuß.
Мы пойдём в университет сегодня в 9 часов. – Wir gehen in die Uni heute um 9 Uhr.
Когда вы пойдёте в музей? – Wann werdet Ihr ins Museum gehen?
Мы пойдем в музей завтра утром. – Wir werden ins Museum morgen in der Früh gehen.
А может быть мы пойдём не в музей, а в кино или в парк. – Und vielleicht gehen wir nicht ins Museum, sondern ins Kino oder in den Park.
скоро [ßkóra] - bald
Дети скоро пойдут в школу. – Kinder werden bald zur Schule gehen. ODER Kinder werden bald eingeschult.
А родители скоро пойдут на работу. – Und die Eltern werden bald in die Arbeit gehen. (Sie haben sich fertig gemacht und gehen gleich los.)
Lektion 10: Kinder, Eltern und andere Familienmitglieder auf Russisch.
Мы скоро пойдём в магазин. – Wir werden bald einkaufen gehen. (wörtlich: Wir werden bald in den Laden gehen.)
ещё не [jischó nje] – noch nicht
Мы ещё не знаем, когда мы пойдём на дискотеку. – Wir wissen noch nicht, wann wir in die Discothek gehen.
Они ещё не знают, когда они пойдут в ресторан. – Sie wissen noch nicht, wann sie ins Restaurant gehen.
Я ещё не знаю, когда (я) пойду на почту. – Ich weiß noch nicht, wann ich zur Post gehe.
(Im zweiten Teil des Satzes kann man das Wort ' я' weglassen.)
Он не знает, куда пойти сегодня вечером. – Er weiß nicht, wo er heute Abend hingehen soll. (bzw. …, wo man heute Abend hingehen kann.)
Куда пойти сегодня вечером? – Wohin heute Abend? (= wo kann man heute Abend hingehen?) Manche russische Zeitungen geben unter dieser Überschrift Ausgehtipps.
Lektion 22: Gebrauch von "Давай!" – Lass uns!
Давайте встретимся в шесть часов. – Lasst uns um 6 Uhr treffen.
Die russischen Wörter 'Давай!' und 'Давайте!' sind Imperativformen, die zu einer gemeinsamen Handlung auffordern. Hinter diesen Wörtern stehen russische Verben oft (aber nicht immer!) in der wir-Form.
Давай пойдём на дискотеку завтра вечером! – Lass uns morgen Abend in die Disco gehen.
Давайте пойдём в музей сегодня днём! – Lasst uns heute tagsüber ins Museum gehen.
WICHTIG: Verbalaspekte dürfen nicht mit einer zielgerichteten oder nicht zielgerichteten Handlung bei russischen Verben der Fortbewegung verwechselt werden!
Eine Einführung in die Verben der Fortbewegung gibt es in der Lektion 24.
Mehr über russische Verben.
Russisch Unterricht als Audio-Sprachkurs:
Lektionen 01 bis 30
Lektionen 31 bis 60
Lektionen 61 bis 90
Lektionen 91 bis 100
Anregungen oder Kommentare zum Podcast "Russisch lernen mit RusslandJournal"? Wir freuen uns auf Ihr / Euer Feedback!
Russland Forum über die russische Sprache: mit Gleichgesinnten diskutieren!
Mehr Russisch lernen:
Zusätzlich zu diesem Russisch Kurs gibt es auf RusslandJournal.de auch das kyrillische Alphabet mit Hörbeispielen zu jedem Buchstaben. Mit dem Konjugator für Russische Verben können Anfänger und Fortgeschrittene ganz einfach lernen, russische Verben richtig zu konjugieren. Für jedes Verb gibt es eine Tabelle mit der kompletten Konjugation und einem Audio-Player, um alle Konjugationsformen anzuhören.
Für alle, die auf Russisch schreiben lernen möchten, gibt es ein VIDEO "Russische Schreibschrift in Zeitlupe". Mit dem 2-teiligen VIDEO "Wichtige Ausdrücke" lernt man, Wörter wie "Hallo", "Guten Tag" oder "Danke" auf Russisch richtig auszusprechen. Außerdem gibt es Sprachübungen zu Themen wie Kennenlernen, Essen, russische Zahlen und mehr. Wer intensiver Russisch lernen möchte, findet hier ausführliche Testberichte über Russisch Sprachkurse, Software und Russisch/Deutsch Wörterbücher. Mehr über die russische Sprache und Grammatik gibt es in der Rubrik Russisch.
Viele Informationen über Russland, russische Städte, Russland-Reisen und Visa gibt es in der Rubrik Russland.


