heute Morgen, gestern Abend & co. auf Russisch
Bei der Übung zu Podcast-Lektion 23 hat uns jemand gefragt, warum „heute Abend“ auf Russisch „сегодня вечером“ und nicht „сегодня вечер“ heißt. Es kann verwirrend sein, weil solche Ausdrücke auf Russisch einer anderen Logik folgen. Die Erklärung gibt es in diesem Artikel mit Video.