RusslandJournal+

Lektion 29: Russische Possessivpronomen MEIN und DEIN

Dieser Podcast wurde präsentiert vom PONS mobil Wortschatztraining Russisch. Damit kann man zu Hause oder unterwegs mit einem mp3-Player Russisch lernen.
In der Podcast-Folge 29 gibt es eine Hörprobe aus der Lektion „Menschen beschreiben“.
Weitere Hörproben aus dem PONS mobil Wortschatztraining Russisch:

Lektion „Freizeit mit Bekannten“ – Podcast-Folge 28
Lektion „Beruf und Arbeitsplatz“- Podcast-Folge 30
Lektion „Wohnung und Einrichtung“ – Podcast-Folge 31

Урок 29 [urok 29]

THEMEN: Possessivpronomen mein, meine, meins, meine (pl) / dein, deine, deins, deine (pl)
Russische Grammatik: Russische Possessivpronomen. Endungen der russischen Substantive.
Russische Vokabeln: neunter, Platz / Sitzplatz. Wiederholung: Familienmitglieder, Verben der Fortbewegung, Essensvokabeln etc.

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

Die neue Zahl heute:
двадцать девять – 29
Двадцать девятый урок. – Die 29ste Lektion.

Ordnungszahl:
девятый [diwjátyj] – neunter, der neunte

Russisches Possessivpronomen MEIN

Das Possessivpronomen ‚mein‘ stimmt im Russischen mit dem zugehörigen Substantiv in Genus, Numerus und Kasus überein.

MASKULINUM: МОЙ [moj] – MEIN, MEINER
Maskuline Substantive enden im Russischen auf einen Konsonanten, -й und manchmal auf -ь.

Это мой друг. – Das ist mein Freund.
Мой брат любит играть в футбол. – Mein Bruder spielt gerne Fußball.
Мой сын ещё не очень хорошо говорит по-русски. – Mein Sohn spricht noch nicht sehr gut Russisch.
Мой папа не любит рыбу. – Mein Papa mag keinen Fisch.
Мой дедушка пьёт кофе с молоком. – Mein Opa trinkt Kaffee mit Milch.

ANMERKUNG:
Die meisten russischen Substantive, die auf –a enden, sind weiblich.
Die Substantive ‚папа‚ und ‚дедушка‚ sind maskulin, weil sie männliche Personen bezeichnen.

Это мой велосипед. – Das ist mein Fahrrad.
Это мой кофе. – Das ist mein Kaffee.
ACHTUNG: Die meisten russischen Substantive, die auf –e enden, sind sächlich. Deswegen wird das Wort КОФЕ auch manchmal von den Russen bei Verwendung beschreibender Adjektive oder Pronomen als sächlich behandelt. КОФЕ ist ein Fremdwort und ist im Russischen maskulin.
NACHTRAG: Auf Anordnung des Bildungsministeriums der Russischen Föderation kann das Wort КОФЕ als Getränk seit dem 1.09.2009 sowohl männlich als auch sächlich sein. Beide Varianten gelten als korrekt. Das Thema wird aber in Russland heiß diskutiert. Viele Muttersprachler können die sächliche Form immer noch nicht akzeptieren und halten sie für inkorrekt.

NEUTRUM: МОЁ [majó] – MEINS
Russische Substantive, die auf –о oder –е enden, sind meistens sächlich.

Anzeige

Это моё молоко. – Das ist meine Milch.
Это моё вино. – Das ist mein Wein.
Это моё пиво. – Das ist mein Bier.

место (n) [mjéßta] – Platz, Sitzplatz
Это моё место. – Das ist mein Platz.

Da bei den Wörtern ‚пиво‘ und ‚место‘ die erste Silbe betont wird, spricht man die Endung –о fast wie ‚a‘ aus. Es ist also wichtig, sich zu merken, dass diese Wörter im Russischen sächlich sind.

FEMININUM: МОЯ [majá] – MEINE
Die meisten russischen Substantive mit der Endung -а (-я) oder –ь sind weiblich.

Моя мама любит порядок. – Meine Mama mag Ordnung. (= ist ordentlich)
Моя подруга хочет пойти в кино завтра вечером. – Meine Freundin will morgen Abend ins Kino gehen.
Моя жена не любит смотреть спорт по телевизору. – Meine Frau mag es nicht, Sport im Fernsehen zu schauen.
Моя бабушка обычно ходит в магазин утром. – Meine Oma geht normalerweise morgens einkaufen.
Это моя дочь. Её зовут Моника.– Das ist meine Tochter. Sie heißt Monika.
Lektion 10: Sie heißt / Er heißt…

Это моя машина. – Das ist mein Auto.

PLURAL: МОИ [maí] – MEINE
Die meisten russischen Substantive bilden den Plural mit der Endung -и oder -ы.

Мои дети скоро пойдут в школу. – Meine Kinder werden bald eingeschult.
Мои родители не любят ходить в кино. – Meine Eltern gehen nicht gerne ins Kino.

Russische Possessivpronomen MEIN / DEIN
Maskulinum
Femininum
Neutrum Plural
mein
мой
[moj]
моя
[majá]
моё
[majó]
мои
[maí]
dein
твой
[twoj]
твоя
[twajá]
твоё
[twajó]
твои
[twaí]

Твоя подруга русская или немка? – Ist deine Freundin Russin oder Deutsche?
Моя подруга австрийка. – Meine Freundin ist Österreicherin.
Lektion 6: Auf Russisch über Nationalitäten reden.

Твой брат всегда ходит на работу пешком? – Geht dein Bruder immer zu Fuß zur Arbeit?
Это твоё место? – Ist das dein Platz?
Нет, это не моё место. – Nein, das ist nicht mein Platz.
Ты знаешь, что твои родители делают сегодня вечером? – Weiß du, was deine Eltern heute Abend machen?
Mehr über russische Pronomen

Interaktive Übung zu Lektion 29

NÄCHSTE LEKTION:
Russische Possessivpronomen SEIN, IHR (f)/ (pl), EUER, IHR

VORHERIGE LEKTION:
Russisch hören und verstehen. Dialog „Sich an einem Ort um eine Uhrzeit verabreden.“

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

4 Kommentare zu “Lektion 29: Russische Possessivpronomen MEIN und DEIN”

  1. Renate Körkel

    дорогоя анастассиа
    яа пью кофе с слйвкам. зто правильньий или нет – jetzt weiß ich leider nicht wo das Fragezeichen auf der kyrillischen Tastatur sitzt… – Kannst Du mir das verraten?
    Könntest Du bitte die Deklination für das russische Wort für süße Sahne für mich aufschreiben? Ich trinke tatsächlich nur Kaffe mit Sahne und möchte es richtig sagen können… Im Wörterbuch wird das Wort als reine Pluralform gezeigt und für den Genetik gibt es die Umstellung des Buchstaben k. Aber damit weiß ich noch nicht genug.
    Vielen Dank,
    Renate

    • Anastassia

      Привет, Ренате!
      Das russische Wort für SÜSSE SAHNE ist СЛИВКИ. Mit dieser Bedeutung gibt es das Wort nur im Plural. Die Deklination lautet:
      Nominativ: сливки
      Genitiv: сливок
      Dativ: сливкам
      Akkusativ: сливки
      Instrumental: сливками
      Präpositiv: сливках
      Um auf Russisch „Ich trinke Kaffee mit Sahne“ zu sagen, muss das Wort „Sahne“ in den Instrumental gestellt werden. Richtig heißt es also:
      Я пью кофе со сливками.
      Über die Deklination von russischen Substantiven im Instrumental Plural sprechen wir in der Lektion 45: Das Fragezeichen befinden sich auf der russischen Tastatur bei der Zahl 7 (also, Shift 7 drücken).

  2. Marco

    Dear
    Here is one more typo, in one place it says that мои is pronounced as [ mai ] and i another place it is pronounced as [ maji ]. Which one is correct?
    Kind regards

    • Anastassia

      Dear Marco, мои is pronounced as [maí], that is without [j].

Schreibe einen Kommentar zu Renate Körkel Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Leave the field below empty!