Lektion 58: Der russische Ausdruck für SOLLEN oder MÜSSEN

Урок 58 [urok 58]

Russische Grammatik: Der Ausdruck „nötig sein“ im Präsens, Präteritum und Futur. Wiederholung: Personalpronomen im Dativ, Substantive im Genitiv, Akkusativ und Instrumental.
Russische Vokabeln: (ist) nötig, war nötig, wird nötig sein, anrufen, Reisebüro, Lebensmittel, Einkäufe/ Besorgungen, unbedingt

Die neue Zahl heute:
пятьдесят восемь [pidißját woßim‘] – 58

Datum-Beispiel auf Russisch:
восьмого марта
[waßmówa márta] – am 8. März
Когда в России отмечают Международный Женский День?
– Wann feiert man in Russland den Internationalen Frauentag?
Восьмого марта. – Am 8. März

Lektion 43: Der Internationale Frauentag und andere romantischen Feiertage in Russland.

Der russische Ausdruck für SOLLEN oder MÜSSEN

Um auf Russisch zu sagen, dass man etwas tun muss oder soll, braucht man Modalwörter НАДО [náda] oder НУЖНО [núschna]. Das Wort НАДО ist etwas gebräuchlicher. Da das Wort НУЖНО auch in einer anderen Konstruktion gebraucht wird, konzentrieren wir uns in dieser Lektion auf dem Gebrauch des Wortes НАДО.

Russisch für SOLLEN oder MÜSSEN = NÖTIG SEIN
Person im Dativ + НАДО / НУЖНО + Verb im Infinitiv
wem (ist) nötig tun was

Lektion 55: Russische Personalpronomen im Dativ
мне – mir / тебе – dir / ему – ihm / ей – ihr
нам – uns / вам – Ihnen; euch / им – ihnen

Мне надо купить хлеб. – Ich muss Brot kaufen. (wörtlich: Mir ist nötig kaufen Brot.)
Тебе надо с ней познакомиться. – Du musst (solltest) sie kennenlernen.
Ему надо сходить на почту. – Er muss zur Post gehen.

позвонить [paswanít] – anrufen (+ wohin? (куда?))
Ей надо позвонить домой. – Sie muss Zuhause anrufen.
Нам надо позвонить на работу. – Wir müssen auf der Arbeit anrufen.
Вам надо позвонить в гостиницу. – Ihr solltet im Hotel anrufen

турагентство (n) [turagjénßtwa] – Reisebüro
(eine Abkürzung für „туристическое агенство“)
Им надо позвонить в турагентство. – Sie sollten (müssen) im Reisebüro anrufen.

Russische Substantive im Akkusativ und Genitiv

Lektion 49: купить + Akkusativ
Unbelebte männliche Substantive bleiben im Akkusativ unverändert.
Мне надо купить хлеб. – Ich muss Brot kaufen.

Lektion 12: у меня нет + Genitiv
Russische männliche Substantive auf einen Konsonanten und sächliche Substantive auf –О, haben im Genitiv die Endung -A.

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

У меня нет сыра. – Ich habe keinen Käse.
Тебе надо купить сыр. – Du solltest Käse kaufen.
У него нет компьютера. – Er hat keinen Computer.
Ему надо купить компьютер. – Er muss einen Computer kaufen.
У неё нет молока. – Sie hat keine Milch.
Ей надо купить молоко. – Sie muss Milch kaufen.
У нас нет творога. – Wir haben keinen Quark.
Нам надо купить творог. – Wir sollten Quark kaufen.
У Вас нет билета. – Sie haben kein Ticket.
Вам надо купить билет. – Sie sollten ein Ticket kaufen.
У них нет подарка. – Sie haben kein Geschenk.
Им надо купить подарок. – Sie müssen ein Geschenkt kaufen.
AUFGEPASST: Das Wort „подарок“ verliert bei der Deklination den Buchstaben –O-!

Weibliche Substantive auf -A bekommen im Akkusativ die Endung -У und im Genitiv die Endung -Ы oder -И.

У нас нет картошки. – Wir haben keine Kartoffel.
Нам надо купить картошку. – Wir müssen Kartoffel kaufen.
У меня нет колбасы. – Ich habe keine Wurst.
Тебе надо купить колбасу. – Du solltest Wurst kaufen.
У тебя нет сметаны. – Du hast keine saure Sahne.
Мне надо купить сметану. – Ich muss saure Sahne kaufen.
У них нет открывалки. – Sie haben keinen Flaschenöffner.
Им надо купить открывалку. – Sie müssen einen Flaschenöffner kaufen.
У неё нет открытки. – Sie hat keine Postkarte.
Ей надо купить открытку. – Sie muss eine Postkarte kaufen.
У него нет шапки. – Er hat keine Mütze.
Ему надо купить шапку. – Er muss eine Mütze kaufen.

Der russische Ausdruck für SOLLEN oder MÜSSEN in der Vergangenheit

Um auf Russisch zu sagen, dass jemand in der Vergangenheit etwas machen musste oder sollte, braucht man zusätzlich das Verb БЫЛО (die sächliche Vergangenheitsform des Verbs БЫТЬ – SEIN).
Lektion 33: Auf Russisch über die Vergangenheit sprechen

Russisch für SOLLEN/ MÜSSEN in der Vergangenheit
Person im Dativ + НАДО / НУЖНО + БЫЛО + Verb im Infinitiv
wem nötig war tun was

Вчера мне надо было купить хлеб. – Gestern musste ich Brot kaufen.

сходить за [ßchadít‘ za] – irgendwo hingehen, um etwas zu holen
сходить за + Substantiv im Instrumental
Russische Substantive im Instrumental: Lektion 40 (weiblich),
Lektion 44 (männlich und sächlich), Lektion 45 (plural)

Вчера мне надо было сходить в булочную за хлебом. – Gestern musste ich zum Bäcker gehen, Brot kaufen (wörtlich: in die Bäckerei fürs Brot gehen)

Anzeige

продукты [pradúkty] – Lebensmittel
продуктами [pradúktami] – Instrumental Plural „продукты“
сходить (в магазин) за продуктами – (in den Laden) gehen, um Lebensmittel zu holen

Вчера ему надо было сходить (в магазин) за продуктами. – Gestern muss er zum Laden gehen, Lebensmittel kaufen.

покупки [pakúpki] – Einkäufe, Besorgungen
покупками [pakúpkami] – Instrumental Plural von „покупки“
сходить (в магазин) за покупками – (in den Laden) gehen, um etwas zu kaufen

Вчера ей надо было сходить (в магазин) за покупками. – Gestern musste sie einkaufen gehen.

Тебе надо было позвонить на работу сегодня утром. – Du hättest heute Morgen auf der Arbeit anrufen sollen.
Вчера вечером нам надо было позвонить домой. – Gestern Abend mussten wir Zuhause anrufen.

Der russische Ausdruck für SOLLEN oder MÜSSEN in der Zukunft

Um auf Russisch zu sagen, dass jemand in der Zukunft etwas wird machen müssen oder etwas machen soll, braucht man zusätzlich das Verb БУДЕТ (die Zukunftsform für 3. Person Sing. des Verbs БЫТЬ – SEIN).
Lektion 57: Auf Russisch über die Zukunft sprechen

Russisch für SOLLEN/ MÜSSEN in der Zukunft
Person im Dativ + НАДО / НУЖНО + БУДЕТ + Verb im Infinitiv
wem nötig wird tun was

Завтра утром мне надо будет сходить в булочную за хлебом. – Morgen Vormittag muss ich beim Bäcker Brot kaufen. (wörtlich: …mir nötig sein wird gehen in die Bäckerei fürs Brot.)
В среду нам надо будет купить билеты на концерт. – Am Mittwoch werden wir Tickets fürs Konzert kaufen müssen.
В пятницу вечером ей надо будет сходить в магазин за продуктами. – Am Freitagabend wird sie Lebensmittel einkaufen müssen.
В субботу мы идём на день рождения. Завтра нам надо будет купить подарок. – Am Samstag gehen wir zu einem Geburtstag. Morgen sollten wir ein Geschenkt kaufen.

Anzeige

обязательно (adv) [abisátilna] – unbedingt

Завтра мне обязательно надо будет сходить на почту. – Morgen muss ich unbedingt zur Post gehen.
Завтра вечером тебе обязательно надо будет позвонить в турагентство. – Morgen Abend musst du unbedingt im Reisebüro anrufen.
Завтра им обязательно надо будет купить подарок. – Morgen werden sie unbedingt ein Geschenk kaufen müssen.
В семь часов ему обязательно надо будет позвонить в Москву. – Um sieben Uhr muss er unbedingt in Moskau anrufen.
Сегодня в шесть нам обязательно надо будет позвонить в Берлин. – Heute um sechs sollten wir unbedingt in Berlin anrufen.

Das Verb „будет“ kann man im Russischen in der Konstruktion mit „надо“ oft auch weg lassen.

Neue russische Wörter: пятьдесят восемь,
надо / надо было / надо будет;
позвонить, турагентство, продукты, покупки, обязательно

NÄCHSTE LEKTION:
Zwei russische Verben für „fliegen“

VORHERIGE LEKTION:
Auf Russisch über die Zukunft sprechen. Zusammengesetztes Futur.

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

Ein Kommentar zu “Lektion 58: Der russische Ausdruck für SOLLEN oder MÜSSEN”

  1. Hannelore Schloth

    Sehr geehrte Damen und Herren,
    ich bin begeistert von den Lektionen in russischer Sprache. Es wäre schön, wenn das
    fortgeführt würde.
    Mit freundlichem Gruß
    Hannelore Schloth

Kommentar schreiben

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Außerdem wird zur Vermeidung von SPAM zu allen Links das rel="nofollow"-Attribut hinzugefügt. SPAM und Kommentare ohne Bezug zum Thema werden gelöscht.

Diese HTML Tags und Attribute können genutzt werden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>