Lektion 9: Verben „essen“ und „trinken“. Darüber sprechen, was man normalerweise zum Frühstück, Mittagessen und Abendbrot isst


Урок 9 [urok 9]

THEMEN: Verben ‚essen‘ und ‚trinken‘ / Frühstück, Mittagessen, Abendbrot / normalerweise, Substantive im Akkusativ und Instrumental

Die neue Zahl heute:
девять [djéwit‘] – 9

Das russische Verb ‚есть‘ [jest‘] – ‚essen‘
я ем
[ja jem]
ich esse
мы едим
[my jedím]
wir essen
ты ешь
[ty jesch]
du isst
вы едите
[wy jedítje]
Sie essen (höflich) / ihr esst
он/ она ест
[on/ aná jest]
er/ sie isst
они едят
[aní jedját]
sie essen

WICHTIG:
Achtet auf die richtige Betonung bei den Formen ‚мы едим‚ und ‚вы едите‚. Die Betonung ist in beiden Fällen auf „и„. Falsch betont, hören sich die Wörter auf Russisch wie „wir fahren“ und „ihr fahrt“ an. Es gibt hier nur einen leichten Unterschied in der Schreibweise: ‚мы едем‘ (wir fahren) und ‚вы едете‘ (ihr fahrt).

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

на завтрак [na sáftrak] – zum Frühstück
завтрак (m) [sáftrak] – Frühstück
обычно [abýtschna] – gewöhnlich, normalerweise
Что ты обычно ешь на завтрак? – Was isst du normalerweise zum Frühstück?
Я обычно ем мюсли. – Ich esse normalerweise Müsli.
хлеб (m) [hljep] – Brot
На завтрак я обычно ем хлеб с вареньем. – Zum Frühstück esse ich normalerweise Brot mit Konfitüre.
Мы обычно едим хлеб с вареньем на завтрак. – Wir essen normalerweise Brot mit Konfitüre zum Frühstück.
блинчики [blíntschiki] – Pfannkuchen (wörtlich: Pfannküchlein). Das Wort ist in Russland sehr gebräuchlich. Auch auf Speisekarten in russischen Restaurants werden Pfannkuchen oft als ‚блинчики‘ und nicht als ‚блины‘ bezeichnet.
блинчики с вареньем – Pfannkuchen mit Konfitüre
блинчики со сметаной – Pfannkuchen mit saurer Sahne
творог (m) [twórak] – Quark
блинчики с творогом [blíntschiki ß twóragam] – Pfannkuchen mit Quark
Она обычно ест блинчики с творогом на завтрак. – Sie isst normalerweise Pfannkuchen mit Quark zum Frühstück.

Das Wort „Blin“: Verschiedene Bedeutungen und Beispiele für den Gebrauch

Das russische Verb пить [pit‘] – trinken
я пью
[ja pju]
ich trinke
мы пьём
[my pjom]
wir trinken
ты пьёшь
[ty pjosch]
du trinkst
вы пьёте
[wy pjótje]
Sie trinken (höflich)/ ihr trinkt
он/ она пьёт
[on/ aná pjot]
er/ sie trinkt
они пьют
[aní pjut]
sie trinken

WICHTIG: Das russische Weichheitszeichen ‚ь‚, macht Konsonanten weich. Deswegen wird das das ‚т‚ bei den Verben ‚есть‚ (essen) und ‚пить‚ (trinken) weich ausgesprochen.

обед (m) [abjét] – Mittagessen
на обед [na abjét] – zu Mittag
Они обычно пьют вино на обед. – Sie trinken normalerweise Wein zu Mittag.
Он обычно пьёт сок на обед. – Er trinkt normalerweise Saft zu Mittag.
Она обычно не пьёт воду на обед. – Sie trinkt normalerweise kein Wasser zu Mittag.

Russische Grammatik: Weibliche Substantive im Akkusativ

Wörter, die auf …А enden sind im Russischen normalerweise weiblich. Im Akkusativ verändert sich …А in …У. Nach den Verben mögen (любить), essen (есть) und trinken (пить) stehen Substantive im Akkusativ.
Я люблю воду. – Ich mag Wasser. (вода – воду)
Я пью воду. – Ich trinke Wasser.
Они едят пиццу. – Sie essen Pizza. (пицца – пиццу)

Anzeige

ужин (m) [úschin] – Abendbrot
на ужин [na úschin] – zum Abendbrot
Они обычно едят картошку на ужин. – Sie essen normalerweise Kartoffel zum Abendbrot.
И они обычно пьют пиво на ужин. – Und sie trinken normalerweise Bier zum Abendbrot.

Ты обычно ешь рыбу на завтрак? – Isst du normalerweise Fisch zum Frühstück?
Нет, я обычно не ем рыбу на завтрак. Я ем рыбу на обед. – Nein, ich esse normalerweise kein Fisch zum Frühstück. Ich esse Fisch zu Mittag.
Ты ешь бутерброд с колбасой или с сыром на ужин? – Isst du Brot mit Wurst oder Käse zum Abendbrot?
Я ем бутерброд с колбасой на ужин. Я не люблю сыр. – Ich esse Brot mit Wurst zum Abendbrot. Ich mag keinen Käse.

Russische Grammatik: Substantive im Instrumental

Im Russischen gibt es sechs grammatische Fälle. Instrumental ist der fünfte Fall. Nach der Präposition ‚с / со‘ (mit) stehen Hauptwörter (Substantive) oft im Instrumental.
Weiblich: …А – С …ОЙ
колбаса – бутерброд с колбасой (Wurst – belegtes Brot mit Wurst)
сметана – блинчики со сметаной (saure Sahne – Pfannkuchen mit saurer Sahne)

Männlich: Konsonant – С … ОМ
сахар – кофе с сахаром (Zucker – Kaffee mit Zucker)
сыр – бутерброд с сыром (Käse – belegtes Brot mit Käse)

Sächlich: …Е oder …О – С … ЕМ oder С … ОМ
варенье – блинчики с вареньем (Konfitüre – Pfannkuchen mit Konfitüre)
масло – бутерброд с маслом (Butter – belegtes Brot mit Butter)

Weitere Informationen über die Deklination der russischen Substantive

Приятного аппетита! [prijátnawa apetíta] – Guten Appetit!

NÄCHSTE LEKTION:
Der russische Ausdruck für „etwas haben“. Familienmitglieder

VORHERIGE LEKTION:
Das Verb für „mögen / lieben“ im Präsens. Vokabeln rund ums Essen

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

Ein Kommentar zu “Lektion 9: Verben „essen“ und „trinken“. Darüber sprechen, was man normalerweise zum Frühstück, Mittagessen und Abendbrot isst”

Kommentar schreiben

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Außerdem wird zur Vermeidung von SPAM zu allen Links das rel="nofollow"-Attribut hinzugefügt. SPAM und Kommentare ohne Bezug zum Thema werden gelöscht.

Diese HTML Tags und Attribute können genutzt werden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>