Lektion 92: Dialog „Auschecken aus dem Hotel“

Урок 92 [urok 92]

Russische Grammatik: Partikel БЫ und höfliche Formen „möchte(n) / würde(n) gerne“ auf Russisch. Konjugation des unregelmäßigen russischen Verbs „писать“ – schreiben. Aufforderungsform mit dem Verb „пойти“ – losgehen, gehen, hingehen.

Russische Vokabeln und Ausdrücke: zweiundneunzig, wegfahren, abreisen / verreisen, schreiben, unterschreiben, auschecken, (etwas irgendwo) lassen, möchten / würden gerne, Bargeld, bar zahlen, kostenlos, Minibar, ein paar Stunden

Die neue Zahl heute:
девяносто два [diwinóßta dwa] – 92

Lektion 90: Russisch hören und verstehen: Dialog „In ein Hotel einchecken“.

Dialog auf Russisch: Auschecken aus dem Hotel

– Мы сегодня уезжаем и хотели бы выписаться.
– Вы платите наличными или по кредитной карточке?
– По карточке.
– Вы пользовались мини-баром?
– Нет.
– Хорошо. Подпишите здесь, пожалуйста.
– У вас можно оставить багаж на несколько часов?
– Да конечно. Вы можете оставить вещи в камере хранения. Пойдёмте со мной.
– Большое спасибо.
– Не за что. До свидания

Dialog „Auschecken aus dem Hotel“ Satz für Satz mit deutscher Übersetzung

  • Мы сегодня уезжаем и хотели бы выписаться.
    Wir fahren heute weg und möchten auschecken.

уезжать (uv) [ujischschát‘] – wegfahren, abreisen / verreisen
Lektion 77: Das russsische Verb ПРИЕЗЖАТЬ (uv) [prijischschát‘] – angefahren (an)kommen (mit einem Transportmittel!)

Konjugation der russischen Verben
ПРИЕЗЖАТЬ (uv) [prijischschát‘] – ankommen, anreisen
УЕЗЖАТЬ (uv) [ujischschát‘] – wegfahren, abreisen
я приезжаю
[prijischscháju]
ich reise an
я уезжаю
[ujischscháju]
ich reise ab
мы приезжаем
[prijischschájem]
wir reisen an
мы уезжаем
[ujischschájem]
wir reisen ab
ты приезжаешь
[prijischschájesch]
du reist an
ты уезжаешь
[ujischschájesch]
du reist ab
вы приезжаете
[prijischschájete]
Sie reisen an / ihr reist an
вы уезжаете
[ujischschájete]
Sie reisen ab / ihr reist ab
он/ она приезжает
[prijischschájet]
er/ sie reist an
он/ она уезжает
[ujischschájet]
er/ sie reist ab
они приезжают
[prijischschájut]
sie reisen an
они уезжают
[ujischschájut]
sie reisen ab

Мы сегодня уезжаем. – Wir fahren heute weg. / Wir reisen heute ab.
Когда они уезжают? – Wann fahren sie weg? / Wann reisen sie ab?
Они уезжают сегодня. – Sie fahren heute weg. / Sie reisen heute ab.
Когда ты уезжаешь? – Wann fährst du weg?
Я уезжаю завтра. – Ich fahre morgen weg?

выписаться (v) [wýpißatßa] – auschecken

Höfliche Formen „möchte(n) / würde(n) gerne“ auf Russisch

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

Lektion 25: Das russische Verb ХОТЕТЬ [chatjét‘] – wollen
Мы хотим выписаться. – Wir wollen auschecken.

Höfliche Formen „möchte(n) / würde(n) gerne“ und „könnte(n)“ werden auf Russisch mit der entsprechenden Vergangenheitsform des Verbs und der Partikel БЫ gebildet.
Мы хотели бы выписаться.
– Wir möchten auschecken.
Lektion 91: Вы не могли бы дать мне карточку доступа в Интернет? – Könnten Sie mir eine Zugangskarte für das Internet geben?

он хотел бы [chatjél by] – er möchte / würde gerne
она хотела бы [chatjéla by] – sie möchte / würde gerne
мы / вы / они хотели бы [chatjéli by] – wir / ihr möchtet / Sie, sie (pl) möchten / würden (würdet) gerne

Я сегодня уезжаю и хотела бы выписаться. – Ich fahre heute weg und möchte auschecken.
Я сегодня уезжаю и хотел бы выписаться. – Ich fahre heute weg und möchte auschecken.

  • Вы платите наличными или по кредитной карточке?
    Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte? (wörtlich: Kreditkärtchen)

Lektion 76: платить (uv) [platít‘] – zahlen
RUSSISCHE AUSSPRACHE: Bei der Konjugation wird das russische Verb ПЛАТИТЬ immer auf der ersten Silbe betont. Nur bei der ich-Form я плачУ ist Betonung auf der letzten Silbe. Es ist wichtig, die ich-Form richtig auszusprechen, denn wer die erste Silbe betont sagt „ich weine“ – я плАчу.

Konjugation des russischen Verbes платить (uv) [platít‘] – zahlen
я плачу
[platschú]
ich zahle
мы платим
[plátim]
wir zahlen
ты платишь
[plátisch]
du zahlst
вы платите
[plátitje]
Sie zahlen / ihr zahlt
он/ она платит
[plátit]
er / sie zahlt
они платят
[plátjat]
sie zahlen

наличные (pl) [nalítschnyje] – Bar(geld)
наличные деньги – Bargeld
платить наличными [platít‘ nalítschnymi] – bar zahlen
Anmerkung zur russischen Grammatik:
Im Ausdruck „платить наличными“ steht das Wort „наличные“ im Instrumental.
платить по карточке [platít‘ pa kártatschkje] – zahlen mit Karte
платить по кредитной карточке [platít‘ pa kridítnaj kártatschkje] – zahlen mit Kreditkarte
Anmerkung zur russischen Grammatik:
Im Ausdruck „платить по кредитной карточке“ stehen das Adjektiv „кредитная“ und das Substantiv „карточка“ im Dativ.

Anzeige

А ты обычно платишь наличными или по карточке? – Und zahlst du normalerweise bar oder mit Karte?
В гостинице я обычно плачу по карточке, а в магазине по карточке или наличными. – Im Hotel zahle ich normalerweise mit Karte, und im Laden per Karte oder bar.

  • По карточке. – Mit Karte (wörtlich: Kärtchen)

Он платит наличными или по кредитной карточке? – Zahlt er bar oder mit Kreditkarte?
Он платит по карточке. – Er zahlt mit Karte.

  • Вы пользовались мини-баром? – Haben Sie die Minibar benutzt?
  • Нет. – Nein.

Lektion 90: Der russische Ausdruck für „etwas gebrauchen„: пользоваться (uv) benutzen, gebrauchen + INSTRUMENTAL

Das russische Verb пользоваться (uv) [pól’sawatsa] – benutzen, gebrauchen in der Vergangenheit
он (я) пользовался
[pól’sawalsa]
er (ich) hat benutzt / gebraucht
она (я) пользовалась
[pól’sawalas‘]
sie (ich) hat benutzt / gebraucht
мы, вы они пользовались
[pól’sawalis‘]
wir haben / ihr habt / Sie, sie (pl) haben benutzt / gebraucht

мини-бар (m) [minibár] – Minibar

RUSSISCHE GRAMMATIK: Nach dem Verb „пользоваться“ stehen die Wörter im Instrumental. Männliche Substantive, die auf einen harten Konsonanten enden, haben im Instrumental die Endung -ОМ.
мини-бар (Nominativ) ➜ мини-баром [minibáram] (Instrumental)
Lektion 44: Männliche Substantive im Instrumental Singular.

Они пользовались мини-баром? – Haben sie die Minibar benutzt?
Он говорит, что они не пользовались мини-баром. – Er sagt, dass sie die Minibar nicht benutzt haben.

Anzeige

пользоваться интернетом – Internet nutzen
интернет (Nominativ) ➜ интернетом [internétam] (Instrumental)

бесплатно [bißplátna] – kostenlos, gratis, umsonst
Anmerkung: Das Verb „платить“ (zahlen) und das Adverb „бесплатно“ haben den gleichen Wortstamm. Wörtlich übersetzt bedeutet „бесплатно“ „ohne Zahlung“.

В гостинице можно бесплатно пользоваться интернетом. – Im Hotel kann man umsonst Internet nutzen.
Если у вас с собой ноутбук, вы можете пользоваться интернетом в номере. – Wenn Sie einen Laptop dabei haben, können Sie das Internet im Zimmer nutzen.
Сколько это стоит? – Was kostet es?
У нас вы можете пользоваться интернетом бесплатно. – Bei uns können Sie das Internet umsonst nutzen.

  • Хорошо. Подпишите здесь, пожалуйста. – Gut. Unterschreiben Sie hier, bitte.

подписать (v) [patpißát‘] – unterschreiben
писать (uv) [pißát‘] – schreiben

Anmerkung zu der Konjugation: Wie alle russischen Verben im vollendeten Aspekt hat das Verb подписать kein Präsens und wird ins Deutsche mit Zukunftsformen übersetzt.
Lektion 26: Aspekte bei russischen Verben. Kurze Einführung.

Konjugation der russischen Verben
ПИСАТЬ (uv) [pißát‘] – schreiben
ПОДПИСАТЬ (v) [patpißát‘] – unterschreiben
я пишу
[pischú]
ich schreibe
я подпишу
[patpischú]
ich werde unterschreiben
мы пишем
[píschem]
wir schreiben
мы подпишем
[patpíschem]
wir werden unterschreiben
ты пишешь
[píschesch]
du schreibst
ты подпишешь
[patpíschesch]
du wirst unterschreiben
вы пишете
[píschetje]
Sie schreiben / ihr schreibt
вы подпишете
[patpíschetje]
Sie werden / ihr werdet unterschreiben
он/ она пишет
[píschet]
er/ sie schreibt
он/ она подпишет
[patpíschet]
er/ sie wird unterschreiben
они пишут
[píschut]
sie schreiben
они подпишут
[patpíschut]
sie werden unterschreiben
IMPERATIV
Пиши!
[pischý]
Schreibe!
Подпиши!
[patpischý]
Unterschreibe!
Пишите!
[pischýtje]
Schreibt! Schreiben Sie!
Подпишите!
[patpischýtje]
Unterschreibt! Unterschreiben Sie!

Anmerkung: Das reflexive Verb im vollendeten Aspekt „выписаться“ (auschecken) stammt auch von dem Verb „писать“ (schreiben) ab. Wörtlich übersetzt bedeutet „выписаться“ „herausschreiben“.

  • У вас можно оставить багаж на несколько часов?
    Kann man bei Ihnen das Gepäck für ein paar Stunden lassen?

оставить (v) [aßtáwit‘] – (etwas irgendwo) lassen, zurücklassen
Он хочет оставить багаж в гостинице. – Er will das Gepäck im Hotel lassen.
Он хотел бы оставить багаж в гостинице. – Er möchte das Gepäck im Hotel lassen.

Lektion 54: „несколько дней“ heißt auf Russisch „ein paar Tage“
нeсколько + Substantiv im Genitiv Plural
несколько часов [njéßkalka tschißóf] – ein paar Stunden
на несколько часов – für ein paar Stunden
Они хотят оставить багаж в гостинице на несколько часов. – Sie wollen das Gepäck im Hotel für ein paar Stunden lassen.

  • Да, конечно. Вы можете оставить вещи в камере хранения. Пойдёмте со мной. – Ja, natürlich. Sie können die Sachen in der Gepäckaufbewahrung lassen. Kommen Sie mit (mir).

Она говорит, что они могут оставить вещи в камере хранения. – Sie sagt, dass sie die Sachen in der Gepäckaufbewahrung lassen können.

Anzeige

Lektion 26: Das russische Verb „пойти“ – losgehen, gehen, hingehen
мы пойдём [my paidjóm] – wir werden (los)gehen
Пойдём! [paidjóm] – Komme mit! (= Gehen wir (zusammen)!)
Пойдёмте! [paidjómtje] – Kommen Sie mit! / Kommt mit! (= Gehen wir alle (zusammen)!)
Lektion 27: Пойдём сходим в кино. – Lass uns ins Kino gehen. (= Los! Gehen wir doch mal ins Kino.)
RUSSISCHE GRAMMATIK: Bei dieser Aufforderungsform stehen beide Verben in der Wir-Form! „мы пойдём“ + „мы сходим“ = пойдём сходим
Пойдём погуляем! – Gehen wir spazieren!
Пойдёмте со мной. – Kommen Sie mit mir. / Kommt mit mir.
Пойдём со мной. – Komme mit mir.

  • Большое спасибо. – Vielen Dank.
  • Не за что. До свидания. – Gerne. Auf Wiedersehen.
Neue russische Wörter:
Russisch Lautschrift Deutsch
девяносто два [diwinóßta dwá] zweiundneunzig
уезжать (uv) [ujischschát‘] wegfahren, abreisen / verreisen
писать (uv) [pißát‘] schreiben
подписать (v) [patpißát‘] unterschreiben
выписаться (refl., v) [wýpißatßa] auschecken
оставить (v) [aßtáwit‘] (etwas irgendwo) lassen, zurücklassen
он хотел бы [chatjél by] er möchte / würde gerne
она хотела бы [chatjéla by] sie möchte / würde gerne
мы / вы / они хотели бы [chatjéli by] wir / ihr möchtet / sie möchten / würden (würdet) gerne
наличные (pl) [nalítschnyje] bar (meistens als Abkürzung für Bargeld)
платить наличными [platít‘ nalítschnymi] bar zahlen
бесплатно (adv) [bißplátna] kostenlos, gratis, umsonst
мини-бар (m) [minibár] Minibar
несколько часов [njéßkalka tschißóf] ein paar Stunden

NÄCHSTE LEKTION:
Konjunktiv im Russischen

VORHERIGE LEKTION:
Zwei russische Verben für „geben“

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

Kommentar schreiben

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Außerdem wird zur Vermeidung von SPAM zu allen Links das rel="nofollow"-Attribut hinzugefügt. SPAM und Kommentare ohne Bezug zum Thema werden gelöscht.

Diese HTML Tags und Attribute können genutzt werden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>