настоящий – echt auf Russisch

Das Wort НАСТОЯЩИЙ [nasstajáschtschij] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:

  1. echt, wahr
  2. gegenwärtig
  3. diese(r), vorliegende(r)

Wortart: Adjektiv

Deklination des russischen Adjektivs НАСТОЯЩИЙ
Fall
Падеж
Singular Plural
Maskulin Feminin Neutrum
Nominativ
Именительный
настоящий настоящая настоящее настоящие
Genitiv
Родительный
настоящего настоящей настоящего настоящих
Dativ
Дательный
настоящему настоящей настоящему настоящим
Akkusativ
Винительный
belebt:
настоящего
unbelebt:
настоящий
настоящую настоящее belebt:
настоящих
unbelebt:
настоящие
Instrumental
Творительный
настоящим настоящей
настоящею
настоящим настоящими
Präpositiv
Предложный
настоящем настоящей настоящем настоящих

Ausdrücke mit dem Wort ECHT auf Russisch

Echter Samowar

настоящий самовар = echter Samowar

настоящий друг – echter Freund
Он настоящий друг. – Er ist ein echter Freund.
настоящая подруга – echte Freundin
Этим можно поделиться только с настоящей подругой. – Das kann man nur einer echten Freundin anvertrauen.
настоящие друзья – echte Freunde
Настоящих друзей много не бывает. – Es ist unmöglich, viele echte Freunde zu haben. (wörtlich: Echte Freunde kann es nicht viele geben.)

настоящий мужчина – ein echter Mann / Kerl
Он настоящий джентльмен. – Er ist ein echter Gentleman.

настоящий профессионал – echter Profi
Сразу видно, что он/она настоящий профессионал своего дела. – Man sieht gleich, dass er/sie ein echter Profi in seinem/ihrem Fach ist.
настоящий специалист – echter Spezialist
Не всегда просто отличить настоящего специалиста от шарлатана. – Es ist nicht immer einfach, einen echten Spezialisten von einem Scharlatan zu unterscheiden.

„Повесть о настоящем человеке“ (1948) – это фильм по одноимённой книге русского писателя Бориса Полевого о советском лётчике Алексее Маресьеве. – „Erzählung vom wahren Menschen“ (1948) ist ein Film nach dem gleichnamigen Buch des russischen Schriftstellers Boris Polewoi über den sowjetischen Piloten Alexej Maresjew.

настоящий фанат – echter Fan

настоящее имя – echter Name
Григорий Чхартишвили – это настоящее имя писателя Борис Акунина. – Grigori Tschtscharischwili ist der echte Name des Schriftstellers Boris Akunin.
настоящая фамилия – echter Nachname
При регистрации социальные сети требуется указать настоящие имя и фамилию. – Bei der Registrierung für die sozialen Netzwerke ist es erforderlich, den echten Namen und Nachnamen anzugeben.

настоящее золото – echtes Gold
обручальное кольцо из настоящего золота – Verlobungsring aus echtem Gold
Есть несколько способов отличить настоящий жемчуг от искусственного. – Es gibt ein paar Methoden, um echte Perlen von künstlichen zu unterscheiden.

Где можно купить настоящую русскую матрешку? – Wo kann man eine echte russische Matroschka kaufen?

Он умеет делать настоящий шашлык по-кавказски. – Er kann einen echten Schaschlik nach Kaukasischer Art machen.

Сегодня у нас настоящий праздник. – Heute haben wir einen richtigen Freudentag!
Для меня это настоящий подарок! – Für mich ist es ein echtes Geschenk.

настоящий снег – echter Schnee
Он никогда не видел настоящий снег. – Er hat noch nie echten Schnee gesehen.
У нас настоящая зима. – Wir haben den richtigen Winter.

Anzeige

настоящая любовь – echte Liebe
настоящая дружба – echte Freundschaft
настоящая проблема – echtes Problem

настоящая альтернатива – echte Alternative.
Настоящей альтернативы нет. – Es gibt keine echte Alternative.
Это просто настоящее загляденье! – Das ist einfach eine wahre Augenweide!
Это настоящее чудо! – Das ist das wahre Wunder!

Ausdrücke mit dem Wort НАСТОЯЩИЙ im Sinne von GEGENWÄRTIG auf Russisch

в настоящее время – zurzeit, gegenwärtig, heutzutage
В настоящее время мы готовимся к поездке в Россию. – Zurzeit bereiten wir uns auf die Reise nach Russland vor.
В настоящее время аэропорт Пулково в Санкт-Петербурге модернизируется и расширяется. – Zurzeit wird der Flughafen Pulkovo in St. Petersburg modernisiert und erweitert.

в настоящий момент – im Moment, im Augenblick
Приложение в настоящий момент недоступно. – Die Applikation / Anwendung ist im Moment nicht verfügbar.

Надо жить настоящим, а не прошлым или будущим. – Man sollte in der Gegenwart leben, und nicht in der Vergangenheit oder Zukunft.

Anzeige

настоящее время – Präsens (wörtlich: jetzige Zeit)
В русском языке глаголы имеют три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее. – In der russischen Sprache haben die Verben drei Zeitformen: Präsens, Vergangenheit und Zukunft.

Ausdrücke mit dem Wort НАСТОЯЩИЙ im Sinne von DIESE(R)

настоящий случай – der vorliegende Fall / dieser Fall
Указанный в настоящем пункте срок может быть изменён по соглашению Сторон. – Die in diesem Punkt angegebene Frist kann im Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden.
за 30 дней до истечения срока действия настоящего Договора – 30 Tage vor Ablauf der Vertragslaufzeit (wörtlich: 30 Tage vor Ablauf der Laufzeit des vorliegenden Vertrages)
настоящим удостоверяется – hiermit wird bescheinigt

Mehr zum Thema

Testbericht mit Hörproben: Grundwortschatz Russisch
Russische Namen
Russische Grammatik: Adjektive
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht

Kommentar schreiben

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Außerdem wird zur Vermeidung von SPAM zu allen Links das rel="nofollow"-Attribut hinzugefügt. SPAM und Kommentare ohne Bezug zum Thema werden gelöscht.

Diese HTML Tags und Attribute können genutzt werden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>