RusslandJournal+

Russisches Sprichwort

  • Dieses Thema hat 1 Antwort und 2 Stimmen, und wurde zuletzt aktualisiert 24.07.2016 12:54 von Anastassia.
  • Verfasser
    Thema
  • #25005
    Steffi
    Teilnehmer

      Hallo liebe Foren-Mitglieder,

      ich habe letztens ein russisches Sprichwort gelesen, bin mir aber bei der Übersetzung etwas unsicher:

      Жениться нужно по молодости, по глупости, по большой любви. Потому, что повзрослеешь, поумнеешь и поймёшь, что тебе уже никто не нужен!

      Könnt ihr mir bei der Übersetzung helfen?
      Was hat das zu bedeuten…

      Vielen Dank für eure Hilfe.
      sonne13

    1 Antwort anzeigen (von insgesamt 1)
    • Autor
      Antworten
    • #25009
      Anastassia
      Foren-Admin
      • Beiträge: 37

        Hallo Steffi,

        die Übersetzung wäre:

        Heiraten sollte man solange man jung, dumm und sehr verliebt ist. Denn du wirst erwachsener, vernünftiger und wirst verstehen, dass du niemanden mehr brauchst.

        Viele Grüße
        Anastassia

      1 Antwort anzeigen (von insgesamt 1)
      • Das Forum ‘Russische Sprache’ ist für neue Themen und Antworten geschlossen.