<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Das A und O der russischen Sprache</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fr., 19 Juni 2026 06:58:38 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Ivan Pavelic</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228149</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ivan Pavelic]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2025 16:54:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-228149</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228148&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Ja, gut, aber &quot;niemand&quot; hat da gefehlt.
&quot;Keiner&quot; ist nur männlich!
&quot;Niemand&quot; ist neutral, bzw. männlich, weiblich und sächlich.
Darum wäre &quot;niemand&quot; sehr wichtig gewesen.
Schöne Gruße aus der Steiermark!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228148">Anastassia</a>.</p>
<p>Ja, gut, aber &#8222;niemand&#8220; hat da gefehlt.<br />
&#8222;Keiner&#8220; ist nur männlich!<br />
&#8222;Niemand&#8220; ist neutral, bzw. männlich, weiblich und sächlich.<br />
Darum wäre &#8222;niemand&#8220; sehr wichtig gewesen.<br />
Schöne Gruße aus der Steiermark!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228148</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2025 16:46:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-228148</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228114&quot;&gt;Ivan Pavelic&lt;/a&gt;.

Das russische Wort НИКТО kann im Deutschen sowohl &quot;keiner&quot; als auch &quot;niemand&quot; entsprechen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228114">Ivan Pavelic</a>.</p>
<p>Das russische Wort НИКТО kann im Deutschen sowohl &#8222;keiner&#8220; als auch &#8222;niemand&#8220; entsprechen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ivan Pavelic</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-2/#comment-228114</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ivan Pavelic]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2025 22:14:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-228114</guid>
		<description><![CDATA[никтО [niktó] = keiner

keiner?
niemand!

Auf Kroatisch
nitko = niemand]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>никтО [niktó] = keiner</p>
<p>keiner?<br />
niemand!</p>
<p>Auf Kroatisch<br />
nitko = niemand</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ivan Pavelic</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-228113</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ivan Pavelic]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2025 21:36:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-228113</guid>
		<description><![CDATA[Guten Tag,

bei deutschem Nomen die Stadt ist &quot;a&quot; kurz,
aber in der Mehrzahl die Städte ist &quot;ä&quot; bitte LANG! 
Ok?
P.S.
Eine wichtige Ausnahme!
Eine Feinheit, die meistens nur die Muttersprachler beherrschen!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Tag,</p>
<p>bei deutschem Nomen die Stadt ist &#8222;a&#8220; kurz,<br />
aber in der Mehrzahl die Städte ist &#8222;ä&#8220; bitte LANG!<br />
Ok?<br />
P.S.<br />
Eine wichtige Ausnahme!<br />
Eine Feinheit, die meistens nur die Muttersprachler beherrschen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-191709</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2022 18:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-191709</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-191561&quot;&gt;Andreas HORNIG&lt;/a&gt;.

Lieber Andreas,

im Wort КОНЕЦ liegt die Betonung definitiv auf dem E. 
Ich kenne den Film nicht und weiß nicht, warum der Schauspieler das O betont. Eventuell hat es mit dem Charakter zu tun oder es ist eine Art Wortspiel.

Viele Grüße и всего хорошего!
Анастасия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-191561">Andreas HORNIG</a>.</p>
<p>Lieber Andreas,</p>
<p>im Wort КОНЕЦ liegt die Betonung definitiv auf dem E.<br />
Ich kenne den Film nicht und weiß nicht, warum der Schauspieler das O betont. Eventuell hat es mit dem Charakter zu tun oder es ist eine Art Wortspiel.</p>
<p>Viele Grüße и всего хорошего!<br />
Анастасия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Andreas HORNIG</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-191561</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andreas HORNIG]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 May 2022 13:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-191561</guid>
		<description><![CDATA[Liebe Anastasia,

ich hätte eine Frage: Im österreichischen Film &quot;Bokerer 2&quot; sagt in einer Szene der russische General (dargestellt von einem Moskauer Schauspieler)

дружбе кОнец. 

Warum sagt er nicht:     дружбе конЕц?

Vielen Dank im voraus und einen gesegneten Tag!
Andreas]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Anastasia,</p>
<p>ich hätte eine Frage: Im österreichischen Film &#8222;Bokerer 2&#8220; sagt in einer Szene der russische General (dargestellt von einem Moskauer Schauspieler)</p>
<p>дружбе кОнец. </p>
<p>Warum sagt er nicht:     дружбе конЕц?</p>
<p>Vielen Dank im voraus und einen gesegneten Tag!<br />
Andreas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-189531</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2022 18:38:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-189531</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-189499&quot;&gt;Hermann Krüssel&lt;/a&gt;.

Hallo Hermann,
ich freue mich darüber, dass es dir Spaß macht, mit RusslandJournal.de deine Russischkenntnisse aufzufrischen.
Wenn du schon etwas Russisch kannst, macht es, glaube ich, Sinn, Russisch zu vertiefen. Viele Menschen in der Ukraine (vor allem im Osten und Süden) sprechen Russisch. Und ich denke nicht, dass sie es dir übel nehmen würden, wenn du sie auf Russisch ansprichst.
Ja, die Ortsangaben ДОМА, В ЛЕСУ, НА МОСТУ etc. kommen aus dem urslawischen Lokativ.
Viele Grüße,
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-189499">Hermann Krüssel</a>.</p>
<p>Hallo Hermann,<br />
ich freue mich darüber, dass es dir Spaß macht, mit RusslandJournal.de deine Russischkenntnisse aufzufrischen.<br />
Wenn du schon etwas Russisch kannst, macht es, glaube ich, Sinn, Russisch zu vertiefen. Viele Menschen in der Ukraine (vor allem im Osten und Süden) sprechen Russisch. Und ich denke nicht, dass sie es dir übel nehmen würden, wenn du sie auf Russisch ansprichst.<br />
Ja, die Ortsangaben ДОМА, В ЛЕСУ, НА МОСТУ etc. kommen aus dem urslawischen Lokativ.<br />
Viele Grüße,<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Hermann Krüssel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-189499</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hermann Krüssel]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2022 17:55:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-189499</guid>
		<description><![CDATA[Hallo, Anastassia,
ich habe heute erst die RusslandJournal-Seite entdeckt und bin begeistert. Ich habe vor vierzig Jahren in die russische Sprache reinschnuppern dürfen, möchte sie jetzt wieder auffrischen, um geflüchteten Ukrainern zu helfen. Meine erste Frage ist nicht philologischer, sondern gesellschaftlicher Art. Ist es sinnvoll, Russisch zu vertiefen oder lieber Russisch ganz vergessen und ukrainisch lernen? Es sind ja zwei Brudersprachen. 
Philologisch die zweite Frage: die Endungen bei Ortsangaben, um beim o zu bleiben: doma, aber na mocty und b lecy (alter Lokativ?). Hier scheint domy (was das Polnische noch kennt) verschwunden zu sein. Die Entwicklung einer Sprache ist sehr spannend.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, Anastassia,<br />
ich habe heute erst die RusslandJournal-Seite entdeckt und bin begeistert. Ich habe vor vierzig Jahren in die russische Sprache reinschnuppern dürfen, möchte sie jetzt wieder auffrischen, um geflüchteten Ukrainern zu helfen. Meine erste Frage ist nicht philologischer, sondern gesellschaftlicher Art. Ist es sinnvoll, Russisch zu vertiefen oder lieber Russisch ganz vergessen und ukrainisch lernen? Es sind ja zwei Brudersprachen.<br />
Philologisch die zweite Frage: die Endungen bei Ortsangaben, um beim o zu bleiben: doma, aber na mocty und b lecy (alter Lokativ?). Hier scheint domy (was das Polnische noch kennt) verschwunden zu sein. Die Entwicklung einer Sprache ist sehr spannend.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-182905</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2021 00:00:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-182905</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-182901&quot;&gt;Belinda&lt;/a&gt;.

Hallo Belinda,
Die Präposition und das nachstehende Wort werden zwar auseinander geschrieben, bilden aber phonetisch ein Wort (außer ein paar Spezialfälle). Also im Satz Я ПО ТЕБЕ СКУЧАЮ. (= Du fehlst mir.) werden ПО und ТЕБЕ so ausgesprochen, als wäre es ein Wort ПОТЕБЕ. Die Betonung ist auf dem letzen Е. Da das О von der betonten Silbe weit entfernt ist, wird es auf [ə] reduziert.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-182901">Belinda</a>.</p>
<p>Hallo Belinda,<br />
Die Präposition und das nachstehende Wort werden zwar auseinander geschrieben, bilden aber phonetisch ein Wort (außer ein paar Spezialfälle). Also im Satz Я ПО ТЕБЕ СКУЧАЮ. (= Du fehlst mir.) werden ПО und ТЕБЕ so ausgesprochen, als wäre es ein Wort ПОТЕБЕ. Die Betonung ist auf dem letzen Е. Da das О von der betonten Silbe weit entfernt ist, wird es auf [ə] reduziert.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Belinda</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-182901</link>
		<dc:creator><![CDATA[Belinda]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2021 09:46:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-182901</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia,
Beim Satz &quot;Du fehlst mir&quot; frage ich mich wie das o vor dem &quot;tibja&quot; ausgesprochen wird es heißt ja auch pa-russki. Ist es in diesem Fall auch ein reduziertes a oder doch ein o? 

Freundliche Grüße 
Belinda]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia,<br />
Beim Satz &#8222;Du fehlst mir&#8220; frage ich mich wie das o vor dem &#8222;tibja&#8220; ausgesprochen wird es heißt ja auch pa-russki. Ist es in diesem Fall auch ein reduziertes a oder doch ein o? </p>
<p>Freundliche Grüße<br />
Belinda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-79239</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jan 2020 20:29:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-79239</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78994&quot;&gt;Thomas Stahel&lt;/a&gt;.

Lieber Thomas,
auch bei phonetischen Wörtern gibt es regionale bzw. persönliche Unterschiede. Es kann auch sein, dass man je nach Kontext ein Wort besonders betonen möchte und es deswegen extra mit einem betonten О ausspricht. Außerdem wird die Aussprache im Redefluss von der Satzstruktur, der Partikel НЕ oder von ergänzenden Wörtern beeinflußt. 

Bei einsilbigen Wörtern kann man anhand von Präpositionen und dem Fall, in dem das Wort steht, erkennen, ob die Betonung verschoben wird.

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78994">Thomas Stahel</a>.</p>
<p>Lieber Thomas,<br />
auch bei phonetischen Wörtern gibt es regionale bzw. persönliche Unterschiede. Es kann auch sein, dass man je nach Kontext ein Wort besonders betonen möchte und es deswegen extra mit einem betonten О ausspricht. Außerdem wird die Aussprache im Redefluss von der Satzstruktur, der Partikel НЕ oder von ergänzenden Wörtern beeinflußt. </p>
<p>Bei einsilbigen Wörtern kann man anhand von Präpositionen und dem Fall, in dem das Wort steht, erkennen, ob die Betonung verschoben wird.</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Thomas Stahel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78994</link>
		<dc:creator><![CDATA[Thomas Stahel]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jan 2020 21:02:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-78994</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78990&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Liebe Anastasia

Danke für die Rückmeldung. Zwei Ergänzungen noch dazu:

a) Ist es so, dass je nach Region, Sprecher oder Sprechgeschwindigkeit trotzdem mal bei solchen verbundenen Wörtern das &quot;o&quot; ein &quot;o&quot; bleibt? Ich habe auch schon bei потому что ein &quot;o&quot; gehört bei что.

b) Bei den Substantiven, die jenachdem Änderungen erfahren wie z. B. окно / окна, ist es recht einfach, weil man dort in Texten mit Betonungszeichen einfach herauslesen kann, wie es anders betont wird. Bei einsilbigen Wörtern mit о ist es hauptsächlich schwierig, weil man dort denkt, dass es ja betont ist und deshalb ach als &quot;o&quot; gesprochen wird, egal ob da ein Betonungszeichen drauf ist oder nicht.

Grüsse
Thomas]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78990">Anastassia</a>.</p>
<p>Liebe Anastasia</p>
<p>Danke für die Rückmeldung. Zwei Ergänzungen noch dazu:</p>
<p>a) Ist es so, dass je nach Region, Sprecher oder Sprechgeschwindigkeit trotzdem mal bei solchen verbundenen Wörtern das &#8222;o&#8220; ein &#8222;o&#8220; bleibt? Ich habe auch schon bei потому что ein &#8222;o&#8220; gehört bei что.</p>
<p>b) Bei den Substantiven, die jenachdem Änderungen erfahren wie z. B. окно / окна, ist es recht einfach, weil man dort in Texten mit Betonungszeichen einfach herauslesen kann, wie es anders betont wird. Bei einsilbigen Wörtern mit о ist es hauptsächlich schwierig, weil man dort denkt, dass es ja betont ist und deshalb ach als &#8222;o&#8220; gesprochen wird, egal ob da ein Betonungszeichen drauf ist oder nicht.</p>
<p>Grüsse<br />
Thomas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78990</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jan 2020 19:34:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-78990</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78473&quot;&gt;Thomas Stahel&lt;/a&gt;.

Hallo Thomas,
das ist eine gute Beobachtung. Was die Betonung angeht, gelten die stark verbundenen Wörter tatsächlich wie ein Wort. Solche Einheiten nennt man auch &quot;phonetische Wörter&quot;. Es betrifft nicht nur Kombinationen wie ПОТОМУ ЧТО [patamú-schta] (= weil), НЕ ЗА ЧТО [nʲé-sa-schta] (= keine Ursache), ДО ТОГО КАК [da-tawó-kak] (= bevor, bis) etc.
Die Betonung kann im Russischen auch auf eine Präposition wandern und die Aussprache des dazugehörigen Substantivs verändern. Zum Beispiel,
головА [gəlɐwá] = Kopf
взяться зА голову [zá-gələwu] = sich an den Kopf fassen
год [got] = Jahr
уехать нА год [ná-gət] = für ein Jahr wegfahren

Es gibt Regeln. Doch erstens ist es kaum möglich, sie in einer kurzen Antwort zusammenzufassen. Und zweitens ist es eventuell einfacher, sich solche phonetischen Wörter und die Kombinationen, in denen die Betonung verlagert wird, zu merken als die Regeln zu lernen.
Da wir zur Betonung sehr viele Fragen bekommen, werden wir auf jeden Fall überlegen, ob und wie wir das Thema in einem separaten Beitrag einfach und verständlich erklären können.

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78473">Thomas Stahel</a>.</p>
<p>Hallo Thomas,<br />
das ist eine gute Beobachtung. Was die Betonung angeht, gelten die stark verbundenen Wörter tatsächlich wie ein Wort. Solche Einheiten nennt man auch &#8222;phonetische Wörter&#8220;. Es betrifft nicht nur Kombinationen wie ПОТОМУ ЧТО [patamú-schta] (= weil), НЕ ЗА ЧТО [nʲé-sa-schta] (= keine Ursache), ДО ТОГО КАК [da-tawó-kak] (= bevor, bis) etc.<br />
Die Betonung kann im Russischen auch auf eine Präposition wandern und die Aussprache des dazugehörigen Substantivs verändern. Zum Beispiel,<br />
головА [gəlɐwá] = Kopf<br />
взяться зА голову [zá-gələwu] = sich an den Kopf fassen<br />
год [got] = Jahr<br />
уехать нА год [ná-gət] = für ein Jahr wegfahren</p>
<p>Es gibt Regeln. Doch erstens ist es kaum möglich, sie in einer kurzen Antwort zusammenzufassen. Und zweitens ist es eventuell einfacher, sich solche phonetischen Wörter und die Kombinationen, in denen die Betonung verlagert wird, zu merken als die Regeln zu lernen.<br />
Da wir zur Betonung sehr viele Fragen bekommen, werden wir auf jeden Fall überlegen, ob und wie wir das Thema in einem separaten Beitrag einfach und verständlich erklären können.</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Thomas Stahel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-78473</link>
		<dc:creator><![CDATA[Thomas Stahel]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Dec 2019 16:46:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-78473</guid>
		<description><![CDATA[Etwas felt mir hier noch. Und zwar geht es darum, wenn zwei Wörter miteinander verbunden ausgesprochen werden, z. B.  потому что. Hier ist mir aufgefallen, dass meistens das &quot;o&quot; in что ebenfalls als &quot;a&quot; ausgesprochen wird. Ich habe mir dann zusammengereimt, dass bei stark verbunden Wörtern diese wie ein einziges Wort gelten und daher die Betonung dieses ganzen Wortes auf &quot;у&quot; liegt, somit alle &quot;o&quot; als &quot;a&quot; ausgesprochen werden. Man hört aber auch die Variante, dass das &quot;o&quot; in что auch tatsächlich als &quot;o&quot; ausgesprochen wird.

Da wäre ich noch interessiert, ob es da ebenfalls eine Regel gibt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Etwas felt mir hier noch. Und zwar geht es darum, wenn zwei Wörter miteinander verbunden ausgesprochen werden, z. B.  потому что. Hier ist mir aufgefallen, dass meistens das &#8222;o&#8220; in что ebenfalls als &#8222;a&#8220; ausgesprochen wird. Ich habe mir dann zusammengereimt, dass bei stark verbunden Wörtern diese wie ein einziges Wort gelten und daher die Betonung dieses ganzen Wortes auf &#8222;у&#8220; liegt, somit alle &#8222;o&#8220; als &#8222;a&#8220; ausgesprochen werden. Man hört aber auch die Variante, dass das &#8222;o&#8220; in что auch tatsächlich als &#8222;o&#8220; ausgesprochen wird.</p>
<p>Da wäre ich noch interessiert, ob es da ebenfalls eine Regel gibt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73263</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 15:28:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-73263</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73253&quot;&gt;daniel76&lt;/a&gt;.

Hallo Daniel,
Danke für das Feedback. Es ist schön zu wissen, dass die Website und der Podcast dir beim Lernen von Regeln und Wörtern helfen.

Die Regel, dass ein O am Wortanfang immer als [ɐ] ausgesprochen wird, gilt für Wörter, die auf O anfangen, d. h. ein O als ersten Buchstaben haben, wie ОНА, ОДИН, ОТВЕТ etc. Wörter wie ГОЛОВА, ГОВОРИТЬ oder МОЛОКО fallen nicht in diese Kategorie, weil sie nicht auf O anfangen, sondern das O an zweiter Position haben.

Wörter mit mehreren Os fallen in die Kategorie 3.3, die alle unbetonten Os betrifft, die nicht am Wortanfang und nicht direkt vor der betonten Silbe stehen.

Liebe Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73253">daniel76</a>.</p>
<p>Hallo Daniel,<br />
Danke für das Feedback. Es ist schön zu wissen, dass die Website und der Podcast dir beim Lernen von Regeln und Wörtern helfen.</p>
<p>Die Regel, dass ein O am Wortanfang immer als [ɐ] ausgesprochen wird, gilt für Wörter, die auf O anfangen, d. h. ein O als ersten Buchstaben haben, wie ОНА, ОДИН, ОТВЕТ etc. Wörter wie ГОЛОВА, ГОВОРИТЬ oder МОЛОКО fallen nicht in diese Kategorie, weil sie nicht auf O anfangen, sondern das O an zweiter Position haben.</p>
<p>Wörter mit mehreren Os fallen in die Kategorie 3.3, die alle unbetonten Os betrifft, die nicht am Wortanfang und nicht direkt vor der betonten Silbe stehen.</p>
<p>Liebe Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: daniel76</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73253</link>
		<dc:creator><![CDATA[daniel76]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2019 08:58:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-73253</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73231&quot;&gt;silvia bigler&lt;/a&gt;.

Hallo Silvia
Die Regel mit dem &quot;je weiter weg, desto kürzer und A-ähnlicher die Aussprache&quot; passt gut für die Wörter mit mehreren O&#039;s.

Unmittelbar unter dem Titel &quot;3. Aussprache von unbetonten Os abhängig von ihrer Position im Wort&quot; stehen jedoch drei Grundregeln, wobei die zweite Regel besagt, dass ein O am Wortanfang immer als reduziertes A (&quot;ɐ&quot;) ausgesprochen wird. Absatz 3.2 besagt, dass unbetont und am Wortanfang als (&quot;ɐ&quot;) auszusprechen ist und Absatz 3.3 besagt, dass ein O als &quot;ə&quot; ausgesprochen wird, wenn es unbetont ist, nicht unmittelbar vor der betonten Silbe steht und nicht am Wortanfang.

Deshalb sollte für mich in den Absätzen 3.1, 3.2 und 3.3 kein Beispielwort vorkommen, bei welchem das O am Wortanfang als &quot;ə&quot; ausgesprochen wird. In Wörtern mit mehreren Os ist es aber möglich, dass ein O am Wortanfang als &quot;ə&quot; ausgesprochen wird - trotzdem stehen sie in Absatz 3.3 und verletzen aus meiner (Anfänger-)Sicht eine der zu 3.3 gehörenden Regeln und damit die Systematik.

Deswegen wollte ich von Anastassia wissen, wieso die vorliegende Systematik und nicht eine Systematik mit vier Kategorien gewählt wurde. Es geht mir um die gewählter Systematik und weniger um die Aussprache. Diese ist klar: je weiter weg von der betonten Silbe desto reduzierter.

Liebe Grüsse
Daniel]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73231">silvia bigler</a>.</p>
<p>Hallo Silvia<br />
Die Regel mit dem &#8222;je weiter weg, desto kürzer und A-ähnlicher die Aussprache&#8220; passt gut für die Wörter mit mehreren O&#8217;s.</p>
<p>Unmittelbar unter dem Titel &#8222;3. Aussprache von unbetonten Os abhängig von ihrer Position im Wort&#8220; stehen jedoch drei Grundregeln, wobei die zweite Regel besagt, dass ein O am Wortanfang immer als reduziertes A (&#8222;ɐ&#8220;) ausgesprochen wird. Absatz 3.2 besagt, dass unbetont und am Wortanfang als (&#8222;ɐ&#8220;) auszusprechen ist und Absatz 3.3 besagt, dass ein O als &#8222;ə&#8220; ausgesprochen wird, wenn es unbetont ist, nicht unmittelbar vor der betonten Silbe steht und nicht am Wortanfang.</p>
<p>Deshalb sollte für mich in den Absätzen 3.1, 3.2 und 3.3 kein Beispielwort vorkommen, bei welchem das O am Wortanfang als &#8222;ə&#8220; ausgesprochen wird. In Wörtern mit mehreren Os ist es aber möglich, dass ein O am Wortanfang als &#8222;ə&#8220; ausgesprochen wird &#8211; trotzdem stehen sie in Absatz 3.3 und verletzen aus meiner (Anfänger-)Sicht eine der zu 3.3 gehörenden Regeln und damit die Systematik.</p>
<p>Deswegen wollte ich von Anastassia wissen, wieso die vorliegende Systematik und nicht eine Systematik mit vier Kategorien gewählt wurde. Es geht mir um die gewählter Systematik und weniger um die Aussprache. Diese ist klar: je weiter weg von der betonten Silbe desto reduzierter.</p>
<p>Liebe Grüsse<br />
Daniel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73231</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Aug 2019 15:08:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-73231</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73230&quot;&gt;daniel76&lt;/a&gt;.

hallo - nur ein betontes &#039;o&#039; wird als &#039;o&#039; ausgesprochen - je weiter vom betonten&#039;o&#039; ein anderes &#039;o&#039; im Wort vorkommt, desto schwächer wird dieses &#039;o&#039;. So habe ich das verstanden - Wenn du diese Regel befolgst, ergibt das dann nicht diese  vierte Kategorie?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73230">daniel76</a>.</p>
<p>hallo &#8211; nur ein betontes &#8218;o&#8216; wird als &#8218;o&#8216; ausgesprochen &#8211; je weiter vom betonten&#8217;o&#8216; ein anderes &#8218;o&#8216; im Wort vorkommt, desto schwächer wird dieses &#8218;o&#8216;. So habe ich das verstanden &#8211; Wenn du diese Regel befolgst, ergibt das dann nicht diese  vierte Kategorie?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: daniel76</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-73230</link>
		<dc:creator><![CDATA[daniel76]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Aug 2019 12:41:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-73230</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia
Danke für Deine tollen Beiträge auf Russlandjournal. Ich finde die Podcasts super und kann mir die Regeln und Wörter damit sehr gut einprägen.

Bei der korrekten Aussprache des russischen &quot;O&quot; (O,ɐ,ə) verstehe ich nicht, warum Du nur 3 Kategorien (3.1, 3.2 und 3.3) unterscheidest.

Stellen die Wörter mit mehreren &quot;O&quot; nicht eine eigene Kategorie dar? Wenn ich die Beispiele anschaue ist es bei diesen Wörten möglich, dass ein &quot;O&quot; am Wortanfang als &quot;ə&quot; ausgesprochen wird ([gəlɐwá], [gəwɐrítʲ], [məlɐkó]) .

Die Regeln der Kategorien 3.1 bis 3.3 besagen aber (wenn ich es richtig verstanden habe), dass ein &quot;O&quot; am Wortanfang immer als reduziertes &quot;A&quot; (ɐ) ausgesprochen werden.

Liebe Grüsse
Daniel]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia<br />
Danke für Deine tollen Beiträge auf Russlandjournal. Ich finde die Podcasts super und kann mir die Regeln und Wörter damit sehr gut einprägen.</p>
<p>Bei der korrekten Aussprache des russischen &#8222;O&#8220; (O,ɐ,ə) verstehe ich nicht, warum Du nur 3 Kategorien (3.1, 3.2 und 3.3) unterscheidest.</p>
<p>Stellen die Wörter mit mehreren &#8222;O&#8220; nicht eine eigene Kategorie dar? Wenn ich die Beispiele anschaue ist es bei diesen Wörten möglich, dass ein &#8222;O&#8220; am Wortanfang als &#8222;ə&#8220; ausgesprochen wird ([gəlɐwá], [gəwɐrítʲ], [məlɐkó]) .</p>
<p>Die Regeln der Kategorien 3.1 bis 3.3 besagen aber (wenn ich es richtig verstanden habe), dass ein &#8222;O&#8220; am Wortanfang immer als reduziertes &#8222;A&#8220; (ɐ) ausgesprochen werden.</p>
<p>Liebe Grüsse<br />
Daniel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-64688</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2018 16:09:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-64688</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-64657&quot;&gt;Linda&lt;/a&gt;.

Hallo Linda,
einfach so kann man die betonten Vokale im Russischen leider nicht erkennen. Es gibt keine festen Betonungsregel und man muss die Wörter gleich mit der richtigen Betonung lernen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-64657">Linda</a>.</p>
<p>Hallo Linda,<br />
einfach so kann man die betonten Vokale im Russischen leider nicht erkennen. Es gibt keine festen Betonungsregel und man muss die Wörter gleich mit der richtigen Betonung lernen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Linda</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-64657</link>
		<dc:creator><![CDATA[Linda]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2018 17:18:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-64657</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia 
ich habe eine wichtige Frage:
Wie erkenne ich ob ein O oder ein A betont ist?
Liebe Grüße
Linda]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia<br />
ich habe eine wichtige Frage:<br />
Wie erkenne ich ob ein O oder ein A betont ist?<br />
Liebe Grüße<br />
Linda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-46771</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Mar 2017 10:54:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-46771</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-46353&quot;&gt;silvia bigler&lt;/a&gt;.

Ja, das stimmt. Diese Symbole werden im Internationalen Phonetischen Alphabet u.a. für unbetonte Vokale im Russischen verwendet. Bei O ist es vor allem wichtig, sich zu merken, dass im Russischen unbetonte Os kürzer und undeutlicher als betonte ausgesprochen werden. Leider ist es schwer, die Aussprache mit der Lautschrift wiederzugeben. Ich hoffe aber, dass das Video hilft, die Unterschiede herauszuhören.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-46353">silvia bigler</a>.</p>
<p>Ja, das stimmt. Diese Symbole werden im Internationalen Phonetischen Alphabet u.a. für unbetonte Vokale im Russischen verwendet. Bei O ist es vor allem wichtig, sich zu merken, dass im Russischen unbetonte Os kürzer und undeutlicher als betonte ausgesprochen werden. Leider ist es schwer, die Aussprache mit der Lautschrift wiederzugeben. Ich hoffe aber, dass das Video hilft, die Unterschiede herauszuhören.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-46353</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Mar 2017 12:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-46353</guid>
		<description><![CDATA[Stimmt&#039;s so?  &quot; Ein betontes O ist ein O, ein mittleres O ist ein ɐ und ein schwaches O ist ein ə &quot;  ??]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stimmt&#8217;s so?  &#8220; Ein betontes O ist ein O, ein mittleres O ist ein ɐ und ein schwaches O ist ein ə &#8220;  ??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-46306</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Mar 2017 20:46:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-46306</guid>
		<description><![CDATA[Super! Das sind immerhin klare Anhaltspunkte. Einprägen muss ich mir das sowieso, verstehen kommt dann schon. Herzlichen Dank]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Super! Das sind immerhin klare Anhaltspunkte. Einprägen muss ich mir das sowieso, verstehen kommt dann schon. Herzlichen Dank</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-34302</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2016 13:36:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-34302</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-34274&quot;&gt;Martin&lt;/a&gt;.

Hallo Martin,
vielen Dank für den Kommentar und die Korrektur. Die Lautschrift von отношЕние ist natürlich [ɐtnɐschschénʲiji]. Im Artikel haben wir das Zeichen für das zweite O korrigiert.
Es gibt im Russischen sehr viele Regeln, mit denen man die Schreibweise von A, O und anderen Vokalen in unbetonten Silben prüfen kann. 
Nur, erstens, machen viele dieser Regeln nur für Russisch Muttersprachler bzw. für Menschen, die Russisch bereits gut beherrschen, Sinn. Und zwar deswegen, weil man oft andere Formen des Wortes kennen muss, um unbetonte Silben zu prüfen. Zum Beispiel, um zu prüfen, ob in den unbetonten Silben des Wortes головА (= Kopf) &quot;А&quot; oder &quot;О&quot; geschrieben wird, muss man die Formen dieses Wortes finden, in denen die Silben betont werden. Die Prüfung für die erste Silbe wäre die Pluralform гОловы. Die zweite Silbe könnte man mit der Form голОвка (= Köpfchen) prüfen.
Zweitens haben diese Regeln auch Ausnahmen. Es ist also einfacher, die Schreibweise gleich zu lernen.
Die Schreibweise von СПАСИБО und ПОЖАЛУЙСТА hat mit der Herkunft dieser Wörter zu tun.
СПАСИБО = спаси Бог (= Gott behüte)
ПОЖАЛУЙСТА stammt von einem Verb ab. Ursprünglich war ПО- hier ein Präfix. Es kann nur mit О geschrieben werden, weil es im Russischen kein Präfix па- gibt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-34274">Martin</a>.</p>
<p>Hallo Martin,<br />
vielen Dank für den Kommentar und die Korrektur. Die Lautschrift von отношЕние ist natürlich [ɐtnɐschschénʲiji]. Im Artikel haben wir das Zeichen für das zweite O korrigiert.<br />
Es gibt im Russischen sehr viele Regeln, mit denen man die Schreibweise von A, O und anderen Vokalen in unbetonten Silben prüfen kann.<br />
Nur, erstens, machen viele dieser Regeln nur für Russisch Muttersprachler bzw. für Menschen, die Russisch bereits gut beherrschen, Sinn. Und zwar deswegen, weil man oft andere Formen des Wortes kennen muss, um unbetonte Silben zu prüfen. Zum Beispiel, um zu prüfen, ob in den unbetonten Silben des Wortes головА (= Kopf) &#8222;А&#8220; oder &#8222;О&#8220; geschrieben wird, muss man die Formen dieses Wortes finden, in denen die Silben betont werden. Die Prüfung für die erste Silbe wäre die Pluralform гОловы. Die zweite Silbe könnte man mit der Form голОвка (= Köpfchen) prüfen.<br />
Zweitens haben diese Regeln auch Ausnahmen. Es ist also einfacher, die Schreibweise gleich zu lernen.<br />
Die Schreibweise von СПАСИБО und ПОЖАЛУЙСТА hat mit der Herkunft dieser Wörter zu tun.<br />
СПАСИБО = спаси Бог (= Gott behüte)<br />
ПОЖАЛУЙСТА stammt von einem Verb ab. Ursprünglich war ПО- hier ein Präfix. Es kann nur mit О geschrieben werden, weil es im Russischen kein Präfix па- gibt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Martin</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/comment-page-1/#comment-34274</link>
		<dc:creator><![CDATA[Martin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 May 2016 13:13:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=24409#comment-34274</guid>
		<description><![CDATA[Danke für die sehr gute Erklärung.

Eine Frage habe ich: im Video wird bei Minute 7:39 das Wort Beziehung mit &quot;отношние&quot; vorgestellt, in der dargestellten Lautschrift ist dann das zweite &quot;o&quot; als &quot;a&quot; dargestellt, müsste es nicht nach den erklärten Regeln als unbetontes &quot;o&quot; vor der betonten Silbe als schwaches &quot;ɐ&quot; in der Lautschrift auftauchen?

Was mir beim Lernen von Vokabeln Probleme bereitet, ist mir zu merken, ob ein gesprochenes schwaches &quot;a&quot; in einem Wort als &quot;a&quot; oder als &quot;o&quot; geschrieben wird (z.B. &quot;спасибо&quot;, bei dem ich mir schlecht merken kann, warum in der ersten Silbe der Buchstabe &quot;а&quot;, in der letzten aber der Buchstabe &quot;о&quot; benutzt wird, oder &quot;пожалуйста&quot;, bei dem in der ersten unbetonten Silbe &quot;о&quot;, in der letzten, auch unbetonten Silbe aber der Buchstabe &quot;а&quot; benutzt wird), gibt es da auch Regeln, mit denen man sich das ableiten kann, anstatt bei jedem Wort die richtige Schreibweise lernen zu müssen?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke für die sehr gute Erklärung.</p>
<p>Eine Frage habe ich: im Video wird bei Minute 7:39 das Wort Beziehung mit &#8222;отношние&#8220; vorgestellt, in der dargestellten Lautschrift ist dann das zweite &#8222;o&#8220; als &#8222;a&#8220; dargestellt, müsste es nicht nach den erklärten Regeln als unbetontes &#8222;o&#8220; vor der betonten Silbe als schwaches &#8222;ɐ&#8220; in der Lautschrift auftauchen?</p>
<p>Was mir beim Lernen von Vokabeln Probleme bereitet, ist mir zu merken, ob ein gesprochenes schwaches &#8222;a&#8220; in einem Wort als &#8222;a&#8220; oder als &#8222;o&#8220; geschrieben wird (z.B. &#8222;спасибо&#8220;, bei dem ich mir schlecht merken kann, warum in der ersten Silbe der Buchstabe &#8222;а&#8220;, in der letzten aber der Buchstabe &#8222;о&#8220; benutzt wird, oder &#8222;пожалуйста&#8220;, bei dem in der ersten unbetonten Silbe &#8222;о&#8220;, in der letzten, auch unbetonten Silbe aber der Buchstabe &#8222;а&#8220; benutzt wird), gibt es da auch Regeln, mit denen man sich das ableiten kann, anstatt bei jedem Wort die richtige Schreibweise lernen zu müssen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
