<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 12: Der russische Ausdruck für &#8222;etwas nicht haben&#8220;</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Do., 30 Apr. 2026 12:33:31 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Esther Jenni</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-117732</link>
		<dc:creator><![CDATA[Esther Jenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2020 05:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-117732</guid>
		<description><![CDATA[Danke Anastassia für die Antwort. Lieber Gruss Esther]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke Anastassia für die Antwort. Lieber Gruss Esther</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-117580</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2020 18:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-117580</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-116251&quot;&gt;Esther Jenni&lt;/a&gt;.

Hallo Esther,
bei Verneinungen kann bei russischen Verben sowohl der Genitiv als auch der Akkusativ gebraucht werden. Das Thema ist nicht so einfach, weil manchmal der Genitiv und machmal der Akkusativ bevorzugt werden. Die Wahl hängt nicht nur vom Verb ab, sondern auch vom dazugehörigen Substantiv, Pronomen, anderen Worten im Satz bzw. von der Satzkonstruktion.

Mit &quot;sehen&quot; wird der Genitiv gebraucht, wenn das Substantiv unbelebt ist.
Mit &quot;verlieren&quot; und &quot;hören&quot; sind beide Fälle möglich, wobei bei &quot;hören&quot; der Genitiv bevorzugt wird.

Bei den letzten zwei Sätzen spielt die Verneinung für die Deklination keine Rolle. 
Auf Russisch arbeitet man nicht &quot;mit Computer&quot;, sondern &quot;auf Computer&quot;, also НА КОМПЬЮТЕРЕ (НА + Präpositiv).
&quot;Mit etwas schreiben&quot; = писать + Instrumental.

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-116251">Esther Jenni</a>.</p>
<p>Hallo Esther,<br />
bei Verneinungen kann bei russischen Verben sowohl der Genitiv als auch der Akkusativ gebraucht werden. Das Thema ist nicht so einfach, weil manchmal der Genitiv und machmal der Akkusativ bevorzugt werden. Die Wahl hängt nicht nur vom Verb ab, sondern auch vom dazugehörigen Substantiv, Pronomen, anderen Worten im Satz bzw. von der Satzkonstruktion.</p>
<p>Mit &#8222;sehen&#8220; wird der Genitiv gebraucht, wenn das Substantiv unbelebt ist.<br />
Mit &#8222;verlieren&#8220; und &#8222;hören&#8220; sind beide Fälle möglich, wobei bei &#8222;hören&#8220; der Genitiv bevorzugt wird.</p>
<p>Bei den letzten zwei Sätzen spielt die Verneinung für die Deklination keine Rolle.<br />
Auf Russisch arbeitet man nicht &#8222;mit Computer&#8220;, sondern &#8222;auf Computer&#8220;, also НА КОМПЬЮТЕРЕ (НА + Präpositiv).<br />
&#8222;Mit etwas schreiben&#8220; = писать + Instrumental.</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Esther Jenni</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-116251</link>
		<dc:creator><![CDATA[Esther Jenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2020 05:29:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-116251</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia
Kurze Frage zur Verneinung von anderen Verben als haben
Also: ich habe keine Tasche  = Genitiv Sumki
Aber:
ich sehe die Tasche nicht = brauch man da Akkusativ oder Genitiv?
Er verliert das Velo nicht = Ak oder G?
Er hört die Antwort nicht = Ak oder G?
Wir sehen die Stadt nicht= Ak oder G?
wir arbeiten nicht mit Computer =  Instrumental?
Sie schreibt nicht mit dem Bleistift = Inst?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia<br />
Kurze Frage zur Verneinung von anderen Verben als haben<br />
Also: ich habe keine Tasche  = Genitiv Sumki<br />
Aber:<br />
ich sehe die Tasche nicht = brauch man da Akkusativ oder Genitiv?<br />
Er verliert das Velo nicht = Ak oder G?<br />
Er hört die Antwort nicht = Ak oder G?<br />
Wir sehen die Stadt nicht= Ak oder G?<br />
wir arbeiten nicht mit Computer =  Instrumental?<br />
Sie schreibt nicht mit dem Bleistift = Inst?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-66132</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2018 23:59:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-66132</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-66113&quot;&gt;Flip&lt;/a&gt;.

Hallo Flip und Danke für den Kommentar.
Wir freuen uns darüber, dass du mit unserem Podcast Russisch lernst.
Gut aufgepasst ;) Weibliche Substantive, deren Wortstamm auf einen Zischlaut enden, haben wir hier weggelassen, um nicht zu viele Regeln auf einmal einzuführen. Weibliche Substantive auf -ЖА, -ША, -ЧА, -ЩА haben im Genitiv die Endung -И, die auf -ЦА die Endung -Ы. Also das stimmt, dass aus КАША КАШИ wird. Andere Beispiele wären:
Ich habe eine Datscha. = У меня есть дача.
Ich habe keine Datscha. = У меня нет дачи.
Ich habe eine Schwiegermutter. = У меня есть тёща.
Ich habe keine Schwiegermutter. = У меня нет тёщи.
Ich habe einen Aschenbecher. = У меня есть пепельница. 
Ich habe keinen Aschenbecher. = У меня нет пепельницы.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-66113">Flip</a>.</p>
<p>Hallo Flip und Danke für den Kommentar.<br />
Wir freuen uns darüber, dass du mit unserem Podcast Russisch lernst.<br />
Gut aufgepasst 😉 Weibliche Substantive, deren Wortstamm auf einen Zischlaut enden, haben wir hier weggelassen, um nicht zu viele Regeln auf einmal einzuführen. Weibliche Substantive auf -ЖА, -ША, -ЧА, -ЩА haben im Genitiv die Endung -И, die auf -ЦА die Endung -Ы. Also das stimmt, dass aus КАША КАШИ wird. Andere Beispiele wären:<br />
Ich habe eine Datscha. = У меня есть дача.<br />
Ich habe keine Datscha. = У меня нет дачи.<br />
Ich habe eine Schwiegermutter. = У меня есть тёща.<br />
Ich habe keine Schwiegermutter. = У меня нет тёщи.<br />
Ich habe einen Aschenbecher. = У меня есть пепельница.<br />
Ich habe keinen Aschenbecher. = У меня нет пепельницы.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Flip</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-66113</link>
		<dc:creator><![CDATA[Flip]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2018 14:36:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-66113</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,

vielen Dank für diesen lehrreichen Podcast.
Sie haben erklärt, dass aus den Endungen -га, -ка und -ха im Genitiv -ги, -ки und -хи wird. Soweit ist das verständlich. Aber fehlt dort nicht noch die Endung -ша, wie z. B. in каша (Brei). Wird hier nicht auch -ша zu -ши? У меня есть каша. У меня нет каши. Und wie ist es mit den Endungen auf -ща und -ча?

Большое спасибо, до cвидания!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>vielen Dank für diesen lehrreichen Podcast.<br />
Sie haben erklärt, dass aus den Endungen -га, -ка und -ха im Genitiv -ги, -ки und -хи wird. Soweit ist das verständlich. Aber fehlt dort nicht noch die Endung -ша, wie z. B. in каша (Brei). Wird hier nicht auch -ша zu -ши? У меня есть каша. У меня нет каши. Und wie ist es mit den Endungen auf -ща und -ча?</p>
<p>Большое спасибо, до cвидания!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-38812</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2016 21:07:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-38812</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-38802&quot;&gt;Silvi&lt;/a&gt;.

Привет, Сильви!
Спасибо! Ich freue mich, dass dir der Podcast gefällt.

In der Konstruktion für &quot;etwas haben&quot;, also nach ЕСТЬ stehen die Substantive im Nominativ. Die Form ДЕНЬГИ ist Nominativ. Deswegen lautet die Frage:
У тебя есть деньги? = Hast du Geld?
Bei einer positiven Antwort in Kombination mit dem Verb &quot;есть&quot;, würde man auch die Form &quot;деньги&quot; gebrauchen:
Да, у меня есть деньги. = Ja, ich habe Geld.

In der Konstruktion für &quot;etwas nicht haben&quot;, also nach НЕТ stehen die Substantive im Genitiv. Der Genitiv von &quot;деньги&quot; ist ДЕНЕГ. Deswegen heißt es:
У меня нет денег. = Ich habe kein Geld.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-38802">Silvi</a>.</p>
<p>Привет, Сильви!<br />
Спасибо! Ich freue mich, dass dir der Podcast gefällt.</p>
<p>In der Konstruktion für &#8222;etwas haben&#8220;, also nach ЕСТЬ stehen die Substantive im Nominativ. Die Form ДЕНЬГИ ist Nominativ. Deswegen lautet die Frage:<br />
У тебя есть деньги? = Hast du Geld?<br />
Bei einer positiven Antwort in Kombination mit dem Verb &#8222;есть&#8220;, würde man auch die Form &#8222;деньги&#8220; gebrauchen:<br />
Да, у меня есть деньги. = Ja, ich habe Geld.</p>
<p>In der Konstruktion für &#8222;etwas nicht haben&#8220;, also nach НЕТ stehen die Substantive im Genitiv. Der Genitiv von &#8222;деньги&#8220; ist ДЕНЕГ. Deswegen heißt es:<br />
У меня нет денег. = Ich habe kein Geld.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Silvi</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-38802</link>
		<dc:creator><![CDATA[Silvi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2016 14:07:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-38802</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia! Erstmal,Danke für diesen super Kurs im Internet. Das ist super erklärt in kleinen Schritten und verständlich. Weiter so. Verstehe nur bei Lektion 13 etwas nicht. Folgendes. Die Frage : Hast du Geld&quot; . Y tebr ectb  dehngi?.&quot; Aber bei der Antwort heiß es dann nicht : ,, Het, y mehr het, denghi sondern djenek. warum? lg, Silvi]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia! Erstmal,Danke für diesen super Kurs im Internet. Das ist super erklärt in kleinen Schritten und verständlich. Weiter so. Verstehe nur bei Lektion 13 etwas nicht. Folgendes. Die Frage : Hast du Geld&#8220; . Y tebr ectb  dehngi?.&#8220; Aber bei der Antwort heiß es dann nicht : ,, Het, y mehr het, denghi sondern djenek. warum? lg, Silvi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-32103</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2016 13:41:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-32103</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-32069&quot;&gt;Peter Isenring&lt;/a&gt;.

Привет, Петер!
Vielen Dank für das Lob :)
Die Konstruktion für &quot;etwas (nicht) haben&quot; ist deswegen schwierig, weil es im Russischen anders ist als im Deutschen.
Im Russischen, stehen Substantive, Pronomen etc. nach der Negation im Genitiv. Der russische Genitiv drückt nicht nur die Zugehörigkeit oder einen Teil von etwas aus. Er antwortet auf die Fragen кого? oder чего?, die ins Deutsche je nach Kontext als &quot;wessen?&quot;/&quot;wen?&quot; oder &quot;was?&quot; übersetzt werden können. 
D.h.
У меня есть (кто? oder что? = Nominativ)
У меня есть друг. = Ich habe einen Freund.
У меня нет (кого? oder чего?  = Genitiv)
У меня нет друга. = Ich habe keinen Freund.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-32069">Peter Isenring</a>.</p>
<p>Привет, Петер!<br />
Vielen Dank für das Lob 🙂<br />
Die Konstruktion für &#8222;etwas (nicht) haben&#8220; ist deswegen schwierig, weil es im Russischen anders ist als im Deutschen.<br />
Im Russischen, stehen Substantive, Pronomen etc. nach der Negation im Genitiv. Der russische Genitiv drückt nicht nur die Zugehörigkeit oder einen Teil von etwas aus. Er antwortet auf die Fragen кого? oder чего?, die ins Deutsche je nach Kontext als &#8222;wessen?&#8220;/&#8220;wen?&#8220; oder &#8222;was?&#8220; übersetzt werden können.<br />
D.h.<br />
У меня есть (кто? oder что? = Nominativ)<br />
У меня есть друг. = Ich habe einen Freund.<br />
У меня нет (кого? oder чего?  = Genitiv)<br />
У меня нет друга. = Ich habe keinen Freund.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Peter Isenring</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-32069</link>
		<dc:creator><![CDATA[Peter Isenring]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2016 15:50:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-32069</guid>
		<description><![CDATA[Grossartiger Kurs, meine Glückwünsche. Ich verstehe absolut nicht, weshalb &quot;etwas nicht haben&quot; einen andern Fall verlangt als &quot;etwas haben&quot;. Beispiel in meiner deutsch-sprachigen  Denkweise: ich habe einen (wen oder was, Akkusativ) Freund. Ich habe keinen (wen oder was,  meiner Meinung nach auch Akkusativ) Freund. Warum Genitiv? Danke und Gruss aus der Schweiz.  Петер]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grossartiger Kurs, meine Glückwünsche. Ich verstehe absolut nicht, weshalb &#8222;etwas nicht haben&#8220; einen andern Fall verlangt als &#8222;etwas haben&#8220;. Beispiel in meiner deutsch-sprachigen  Denkweise: ich habe einen (wen oder was, Akkusativ) Freund. Ich habe keinen (wen oder was,  meiner Meinung nach auch Akkusativ) Freund. Warum Genitiv? Danke und Gruss aus der Schweiz.  Петер</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Patrick</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-11812</link>
		<dc:creator><![CDATA[Patrick]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2015 07:25:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-11812</guid>
		<description><![CDATA[Der Grund für die Angleichung des i-Lautes bei -ГА, -КА, -ХА liegt darin, dass bei der Aussprache der Konsonanten k, g und ch der Zungenrücken stark nach oben gedrückt wird ( an den harten Gaumen), also genauso bei beim &quot;normalen&quot; i. Probier es aus! Es handelt sich also einfach um eine Vereinfachung der Aussprachen, d.h. Assimilation, des ы an die Aussprache des vorangehenden Konsonanten.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der Grund für die Angleichung des i-Lautes bei -ГА, -КА, -ХА liegt darin, dass bei der Aussprache der Konsonanten k, g und ch der Zungenrücken stark nach oben gedrückt wird ( an den harten Gaumen), also genauso bei beim &#8222;normalen&#8220; i. Probier es aus! Es handelt sich also einfach um eine Vereinfachung der Aussprachen, d.h. Assimilation, des ы an die Aussprache des vorangehenden Konsonanten.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-11316</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2015 19:50:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-11316</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-11234&quot;&gt;Max Seifritz&lt;/a&gt;.

Привет, Макс!
Wir freuen uns sehr, dass Dir unser Kurs gefällt!
Der Unterschied zwischen ГАЗЕТА und БАБУШКА liegt am Konsonanten vor der Endung -A. Bei БАБУШКА ist es der Buchstabe К. Nach den Konsonanten Г, К, Х wird im Russischen fast immer –И geschrieben (es gibt wenige Ausnahmen). Deswegen endet das Wort БАБУШКА im Genitiv auf –И: БАБУШКИ. Das ist eine Regel, die man sich merken muss.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-11234">Max Seifritz</a>.</p>
<p>Привет, Макс!<br />
Wir freuen uns sehr, dass Dir unser Kurs gefällt!<br />
Der Unterschied zwischen ГАЗЕТА und БАБУШКА liegt am Konsonanten vor der Endung -A. Bei БАБУШКА ist es der Buchstabe К. Nach den Konsonanten Г, К, Х wird im Russischen fast immer –И geschrieben (es gibt wenige Ausnahmen). Deswegen endet das Wort БАБУШКА im Genitiv auf –И: БАБУШКИ. Das ist eine Regel, die man sich merken muss.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Max Seifritz</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-11234</link>
		<dc:creator><![CDATA[Max Seifritz]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2015 14:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-11234</guid>
		<description><![CDATA[Herzliche Gratulation zu diesem einmaligen Kurs, der mich wirklich begeistert. Nun komme ich an einem Ort nicht weiter. Gaseta und Babuschka enden beide mit a. Weshalb haben sie im Genitiv unterschiedliches i. Die beiden Erklärungen sind für mich nicht verständlich]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Herzliche Gratulation zu diesem einmaligen Kurs, der mich wirklich begeistert. Nun komme ich an einem Ort nicht weiter. Gaseta und Babuschka enden beide mit a. Weshalb haben sie im Genitiv unterschiedliches i. Die beiden Erklärungen sind für mich nicht verständlich</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-10982</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2015 17:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-10982</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-10975&quot;&gt;Uke&lt;/a&gt;.

Hallo Uke! Der Link führt zur Übersichtsseite aller Podcast-Lektionen. Klicken Sie einfach auf die entsprechende Lektion, um zu den Texten der jeweiligen Lektion zu gelangen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-10975">Uke</a>.</p>
<p>Hallo Uke! Der Link führt zur Übersichtsseite aller Podcast-Lektionen. Klicken Sie einfach auf die entsprechende Lektion, um zu den Texten der jeweiligen Lektion zu gelangen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Uke</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-12-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-nicht-haben/comment-page-1/#comment-10975</link>
		<dc:creator><![CDATA[Uke]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2015 14:34:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10235#comment-10975</guid>
		<description><![CDATA[Hallo! Unter dem angegebenen Link https://www.russlandjournal.de/podcasts sind die Vokabeln zur Lektion nicht zu finden.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo! Unter dem angegebenen Link <a href="https://www.russlandjournal.de/podcasts" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/podcasts</a> sind die Vokabeln zur Lektion nicht zu finden.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
