<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 45: Mit meinen/ deinen/ unseren/ euren Freunden, Eltern, Kindern etc.</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mo., 06 Apr. 2026 15:01:16 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-128480</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2020 18:16:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-128480</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-128457&quot;&gt;Schäfer&lt;/a&gt;.

Hallo Wolfgang,
ja, es sollte &quot;Instrumental Plural&quot; heißen. Wir haben den Verschreiber korrigiert. Vielen Dank für den Hinweis und weiterhin viel Spaß mit dem Podcast.
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-128457">Schäfer</a>.</p>
<p>Hallo Wolfgang,<br />
ja, es sollte &#8222;Instrumental Plural&#8220; heißen. Wir haben den Verschreiber korrigiert. Vielen Dank für den Hinweis und weiterhin viel Spaß mit dem Podcast.<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Schäfer</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-128457</link>
		<dc:creator><![CDATA[Schäfer]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2020 14:04:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-128457</guid>
		<description><![CDATA[Müßte es bei &quot;Possessivpronomen mit der Endung –ИМИ im Instrumental Plural&quot;
in der Kopfspalte der Tabelle nicht &quot;Instrumental Plural&quot; heißen? Eine Kleinigkeit, aber ich grübele, ob ich was falsch verstanden habe. Der Kurs motiviert und macht Spass.
Wolfgang]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Müßte es bei &#8222;Possessivpronomen mit der Endung –ИМИ im Instrumental Plural&#8220;<br />
in der Kopfspalte der Tabelle nicht &#8222;Instrumental Plural&#8220; heißen? Eine Kleinigkeit, aber ich grübele, ob ich was falsch verstanden habe. Der Kurs motiviert und macht Spass.<br />
Wolfgang</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-69152</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Apr 2019 22:59:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-69152</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-69083&quot;&gt;Ingrid&lt;/a&gt;.

Liebe Ingrid,
Danke für den Hinweis. Das überflüssige Wort ist jetzt weg.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-69083">Ingrid</a>.</p>
<p>Liebe Ingrid,<br />
Danke für den Hinweis. Das überflüssige Wort ist jetzt weg.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ingrid</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-69083</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ingrid]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2019 21:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-69083</guid>
		<description><![CDATA[... nur was Kleines:
Hier steht das Wort &quot;die&quot; zu viel:
&quot;Possessivpronomen mit der die Endung -ИМИ im Instrumental Plural.&quot;
LG
Ingrid]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; nur was Kleines:<br />
Hier steht das Wort &#8222;die&#8220; zu viel:<br />
&#8222;Possessivpronomen mit der die Endung -ИМИ im Instrumental Plural.&#8220;<br />
LG<br />
Ingrid</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lira</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-66916</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lira]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2019 09:49:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-66916</guid>
		<description><![CDATA[Herzlichen Dank! Spacibo bolschoe! Das hilft mir schon sehr viel weiter. Vielleicht schaffe ich es ja dann doch, mir das Ganze systematisch zu merken. :)
Mein Grammatikbuch hat diesen Betonungswechsel im Plural als Sonderfall vermerkt bei Feminina, die auf Weichheitszeichen enden (wie etwa Platz), aber nicht, dass das auch bei Maskulina auf Weichheitszeichen verkommt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Herzlichen Dank! Spacibo bolschoe! Das hilft mir schon sehr viel weiter. Vielleicht schaffe ich es ja dann doch, mir das Ganze systematisch zu merken. 🙂<br />
Mein Grammatikbuch hat diesen Betonungswechsel im Plural als Sonderfall vermerkt bei Feminina, die auf Weichheitszeichen enden (wie etwa Platz), aber nicht, dass das auch bei Maskulina auf Weichheitszeichen verkommt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-66904</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2019 19:26:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-66904</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-66862&quot;&gt;Lira&lt;/a&gt;.

Hallo Lira,
wie &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-21-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-gibt-es-hier-in-der-naehe-einen-supermarkt/comment-page-1/#comment-66496&quot;&gt;bereits gesagt&lt;/a&gt;, ist das System der Betonung im Russischen ziemlich komplex. Die Betonung ist frei und beweglich, d. h. dass bei einer deklinierten bzw. konjugierten Wortform die Betonung anders als bei der Grundform sein kann. Warum das so ist, ist schwer zu sagen. Es hat diverse historische Gründe wie Wechselwirkungen zwischen den Dialekten etc.
Das Wort ГОСТИ ist also kein Einzelfall. Dasselbe passiert, zum Beispiel, bei дЕти (Kinder) - с детьмИ (mit Kindern), вЕщи (Sachen) - с вещАми (mit Sachen) etc.
Beim Wort ГОСТИ wird das O nur im Nominativ betont. In anderen Fällen wird die zweite Silbe betont.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-66862">Lira</a>.</p>
<p>Hallo Lira,<br />
wie <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-21-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-gibt-es-hier-in-der-naehe-einen-supermarkt/comment-page-1/#comment-66496">bereits gesagt</a>, ist das System der Betonung im Russischen ziemlich komplex. Die Betonung ist frei und beweglich, d. h. dass bei einer deklinierten bzw. konjugierten Wortform die Betonung anders als bei der Grundform sein kann. Warum das so ist, ist schwer zu sagen. Es hat diverse historische Gründe wie Wechselwirkungen zwischen den Dialekten etc.<br />
Das Wort ГОСТИ ist also kein Einzelfall. Dasselbe passiert, zum Beispiel, bei дЕти (Kinder) &#8211; с детьмИ (mit Kindern), вЕщи (Sachen) &#8211; с вещАми (mit Sachen) etc.<br />
Beim Wort ГОСТИ wird das O nur im Nominativ betont. In anderen Fällen wird die zweite Silbe betont.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Lira</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/comment-page-1/#comment-66862</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lira]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2019 06:05:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10310#comment-66862</guid>
		<description><![CDATA[Privet Anastasia,
schon wieder ich mit meinen Betonungsfragen. ;-)
Ich habe angefangen, den Podcast nochmals von vorne durchzugehen, um alles zu wiederholen und mir nochmals besser einzuprägen. Ich wollte mich nochmals für die guten Erklärungen bedanken.
Ich bin dabei aber wieder auf diesen Betonungswechsel gestoßen, der mir das Lernen des Russischen nochmals sehr erschwert: Warum wechselt bei &quot;gocti&quot; - &quot;c gostjami&quot; im Instrumental die Betonung? Ist das ein Einzelfall? Oder gibt es weitere Worte, die diesen Wechsel machen? Und ist es nur der Instrumental oder betrifft es auch andere Fälle?
Spacibo, Lira]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Privet Anastasia,<br />
schon wieder ich mit meinen Betonungsfragen. 😉<br />
Ich habe angefangen, den Podcast nochmals von vorne durchzugehen, um alles zu wiederholen und mir nochmals besser einzuprägen. Ich wollte mich nochmals für die guten Erklärungen bedanken.<br />
Ich bin dabei aber wieder auf diesen Betonungswechsel gestoßen, der mir das Lernen des Russischen nochmals sehr erschwert: Warum wechselt bei &#8222;gocti&#8220; &#8211; &#8222;c gostjami&#8220; im Instrumental die Betonung? Ist das ein Einzelfall? Oder gibt es weitere Worte, die diesen Wechsel machen? Und ist es nur der Instrumental oder betrifft es auch andere Fälle?<br />
Spacibo, Lira</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
