<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Heiraten auf Russisch</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mo., 25 Mai 2026 02:15:40 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Axel Stier</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/comment-page-1/#comment-185585</link>
		<dc:creator><![CDATA[Axel Stier]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2021 08:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.russlandjournal.de/?p=30738#comment-185585</guid>
		<description><![CDATA[Ich liebe ihn.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich liebe ihn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/comment-page-1/#comment-119116</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2020 18:05:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.russlandjournal.de/?p=30738#comment-119116</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/comment-page-1/#comment-118575&quot;&gt;Jakob&lt;/a&gt;.

Hallo Jakob,
für gleichgeschlechtliche Ehen gibt es im Russischen keine feste Variante. Um neutral zu bleiben, werden Ausdrücke wie &quot;заключить брак&quot; = &quot;Ehe schließen&quot; oder &quot;вступить в брак&quot; = &quot;Ehe eingehen&quot; gebraucht. Solche Formulierungen klingen allerdings etwas offiziell.
In der russischsprachigen LGBT-Community scheint es auch keine eindeutige Meinung dazu zu geben. Manche tendieren dazu, bei Männern generell das Verb ЖЕНИТЬСЯ und bei Frauen den Ausdruck ВЫЙТИ / ВЫХОДИТЬ ЗАМУЖ zu gebrauchen. Andere finden es inakzeptabel. Im Prinzip wählt jedes Paar die Variante, die beiden gefällt.
Wenn man über ein Paar, das geheiratet hat, spricht, kann man immer &quot;sie haben geheiratet&quot; = &quot;они поженились&quot; sagen, egal ob die Ehe gleichgeschlechtlich ist oder nicht.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/comment-page-1/#comment-118575">Jakob</a>.</p>
<p>Hallo Jakob,<br />
für gleichgeschlechtliche Ehen gibt es im Russischen keine feste Variante. Um neutral zu bleiben, werden Ausdrücke wie &#8222;заключить брак&#8220; = &#8222;Ehe schließen&#8220; oder &#8222;вступить в брак&#8220; = &#8222;Ehe eingehen&#8220; gebraucht. Solche Formulierungen klingen allerdings etwas offiziell.<br />
In der russischsprachigen LGBT-Community scheint es auch keine eindeutige Meinung dazu zu geben. Manche tendieren dazu, bei Männern generell das Verb ЖЕНИТЬСЯ und bei Frauen den Ausdruck ВЫЙТИ / ВЫХОДИТЬ ЗАМУЖ zu gebrauchen. Andere finden es inakzeptabel. Im Prinzip wählt jedes Paar die Variante, die beiden gefällt.<br />
Wenn man über ein Paar, das geheiratet hat, spricht, kann man immer &#8222;sie haben geheiratet&#8220; = &#8222;они поженились&#8220; sagen, egal ob die Ehe gleichgeschlechtlich ist oder nicht.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Jakob</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/comment-page-1/#comment-118575</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jakob]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2020 17:52:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.russlandjournal.de/?p=30738#comment-118575</guid>
		<description><![CDATA[Hallo, und welche Form wählt man, wenn Frauen Frauen und Männer Männer heiraten?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, und welche Form wählt man, wenn Frauen Frauen und Männer Männer heiraten?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: PASCAL MINKWITZ</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/heiraten-auf-russisch/comment-page-1/#comment-65484</link>
		<dc:creator><![CDATA[PASCAL MINKWITZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2018 15:46:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.russlandjournal.de/?p=30738#comment-65484</guid>
		<description><![CDATA[hi ganzntoll hier]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi ganzntoll hier</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
