<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Der Ausdruck für haben / nicht haben auf Russisch</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>So., 19 Apr. 2026 16:13:29 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-211511</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Dec 2023 17:44:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-211511</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-211363&quot;&gt;Gerhard&lt;/a&gt;.

Hallo Gerhard,
das Verb ИМЕТЬ entspricht im Deutschen eher &quot;besitzen&quot;. Meistens wird es in offiziellen Kontexten und in der Amtssprache gebraucht. Im Alltagsrussisch sind solche Formulierungen unüblich, außer in manchen Situationen wie: 
Sie wollten (schon) lange Kinder haben. = Они давно хотели иметь детей.

Außerdem wird ИМЕТЬ in festen Ausdrücken wie “иметь в виду” = “meinen”, “иметь право” = “das Recht haben” etc. gebraucht.

Ich verstehe, dass die russische &quot;(nicht) haben&quot;-Konstruktion sehr ungewohnt ist. Es lohnt sich aber, sie richtig zu lernen, weil sie sehr gebräuchlich ist.

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-211363">Gerhard</a>.</p>
<p>Hallo Gerhard,<br />
das Verb ИМЕТЬ entspricht im Deutschen eher &#8222;besitzen&#8220;. Meistens wird es in offiziellen Kontexten und in der Amtssprache gebraucht. Im Alltagsrussisch sind solche Formulierungen unüblich, außer in manchen Situationen wie:<br />
Sie wollten (schon) lange Kinder haben. = Они давно хотели иметь детей.</p>
<p>Außerdem wird ИМЕТЬ in festen Ausdrücken wie “иметь в виду” = “meinen”, “иметь право” = “das Recht haben” etc. gebraucht.</p>
<p>Ich verstehe, dass die russische &#8222;(nicht) haben&#8220;-Konstruktion sehr ungewohnt ist. Es lohnt sich aber, sie richtig zu lernen, weil sie sehr gebräuchlich ist.</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Gerhard</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-211363</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gerhard]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Dec 2023 15:49:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-211363</guid>
		<description><![CDATA[Vielen Dank für diese aufschlussreiche Darstellung! Wirklich sehr gut. Aber - seufz - schon ganz schön kompliziert. 
In welchen Fällen wird eigentlich das Verb име́ть benutzt?
Viele Grüße - Gerhard]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank für diese aufschlussreiche Darstellung! Wirklich sehr gut. Aber &#8211; seufz &#8211; schon ganz schön kompliziert.<br />
In welchen Fällen wird eigentlich das Verb име́ть benutzt?<br />
Viele Grüße &#8211; Gerhard</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: fine</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-208340</link>
		<dc:creator><![CDATA[fine]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Sep 2023 05:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-208340</guid>
		<description><![CDATA[Guten Morgen! Ich stehe noch ziemlich am Anfang meiner Sprachkenntnisse. Wenn ich von Lektion 10 in diese Übersicht der Varianten ´ etwas…haben ´  komme, erschlagen mich die neuen Wörter und ich vermisse die Lautschrift. Ich vermute, das wird bei anderen Verlinkungen ähnlich sein. Das ist dann wohl was für Fortgeschrittene. Abgesehen davon: tolle Arbeit, die ihr mit diesen Lektionen leistet. Ich bleibe am Ball!
Gruß, Silke]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Morgen! Ich stehe noch ziemlich am Anfang meiner Sprachkenntnisse. Wenn ich von Lektion 10 in diese Übersicht der Varianten ´ etwas…haben ´  komme, erschlagen mich die neuen Wörter und ich vermisse die Lautschrift. Ich vermute, das wird bei anderen Verlinkungen ähnlich sein. Das ist dann wohl was für Fortgeschrittene. Abgesehen davon: tolle Arbeit, die ihr mit diesen Lektionen leistet. Ich bleibe am Ball!<br />
Gruß, Silke</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-207873</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Sep 2023 16:02:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-207873</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-207753&quot;&gt;Anna&lt;/a&gt;.

Hallo Anna,
im Satz У НИХ ТРОЕ ДЕТЕЙ ist ТРОЕ ДЕТЕЙ eine Kombination von Zahl + Substantiv. 
ТРОЕ ist eine Sammelzahl. Zahlen werden im Russischen dekliniert. ТРОЕ steht hier im Nominativ, also so wie es nach ЕСТЬ sein sollte. 
Die Form ДЕТЕЙ ist der Genitiv von ДЕТИ. Hier wird der Genitiv verwendet, weil der Fall des Substantivs beim Gebrauch von Zahlwörtern vom Zahlwort abhängt.
Siehe dazu: &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/zahlen-auf-russisch/#deklination-substantive-nach-zahlen&quot; rel=&quot;ugc&quot;&gt;Deklination von Substantiven nach russischen Zahlen&lt;/a&gt;.
Viele Grüße und weiterhin viel Freude beim Russischlernen!
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-207753">Anna</a>.</p>
<p>Hallo Anna,<br />
im Satz У НИХ ТРОЕ ДЕТЕЙ ist ТРОЕ ДЕТЕЙ eine Kombination von Zahl + Substantiv. <br />
ТРОЕ ist eine Sammelzahl. Zahlen werden im Russischen dekliniert. ТРОЕ steht hier im Nominativ, also so wie es nach ЕСТЬ sein sollte. <br />
Die Form ДЕТЕЙ ist der Genitiv von ДЕТИ. Hier wird der Genitiv verwendet, weil der Fall des Substantivs beim Gebrauch von Zahlwörtern vom Zahlwort abhängt.<br />
Siehe dazu: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/zahlen-auf-russisch/#deklination-substantive-nach-zahlen" rel="ugc">Deklination von Substantiven nach russischen Zahlen</a>.<br />
Viele Grüße und weiterhin viel Freude beim Russischlernen!<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anna</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-207753</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anna]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Sep 2023 11:15:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-207753</guid>
		<description><![CDATA[Guten Tag, 
vielen Dank für die tolle Übersicht! 
Eine Frage habe ich noch. &quot;Sie haben drei Kinder.&quot; haben Sie mit &quot;У них трое детей.&quot; übersetzt. In wechem Kasus steht &quot;трое детей&quot;? Und warum verwendet man hier nicht den Nominativ? Es ist ja keine Negation. Hätten Sie außerdem einen Link zu einer Seite, auf der ich mir das durchlesen kann?
Vielen Dank und ein schönes Wochenende!
Mit verwirrten Grüßen
Anna]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Tag,<br />
vielen Dank für die tolle Übersicht!<br />
Eine Frage habe ich noch. &#8222;Sie haben drei Kinder.&#8220; haben Sie mit &#8222;У них трое детей.&#8220; übersetzt. In wechem Kasus steht &#8222;трое детей&#8220;? Und warum verwendet man hier nicht den Nominativ? Es ist ja keine Negation. Hätten Sie außerdem einen Link zu einer Seite, auf der ich mir das durchlesen kann?<br />
Vielen Dank und ein schönes Wochenende!<br />
Mit verwirrten Grüßen<br />
Anna</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Andrea Olbing</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-2/#comment-207722</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andrea Olbing]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2023 06:15:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-207722</guid>
		<description><![CDATA[Herzlichen Glückwunsch zu diesem toll aufgebauten!!  wirklich hilfreichen Podcast, liebe Anastasia. Soo einfach verständlich fand ich Russische Grammatik noch nirgendwo erklärt-.  Ganz ganz toll.
Danke!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Herzlichen Glückwunsch zu diesem toll aufgebauten!!  wirklich hilfreichen Podcast, liebe Anastasia. Soo einfach verständlich fand ich Russische Grammatik noch nirgendwo erklärt-.  Ganz ganz toll.<br />
Danke!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206751</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2023 17:53:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-206751</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206653&quot;&gt;Klaus-Jörg Ziolko&lt;/a&gt;.

Hallo Klaus-Jörg,
gut, dass Sie die Erklärungen aufmerksam gelesen und diese Unstimmigkeit entdeckt haben. Sie haben recht, das Verb БЫТЬ gebraucht man im Präsens nicht. Es wird durch НЕТ ersetzt. Wichtig ist (und das ist das, was gemeint war), dass bei &quot;nicht haben&quot; das Prädikat nicht weggelassen werden kann. Ich habe den Abschnitt entsprechend umformuliert.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206653">Klaus-Jörg Ziolko</a>.</p>
<p>Hallo Klaus-Jörg,<br />
gut, dass Sie die Erklärungen aufmerksam gelesen und diese Unstimmigkeit entdeckt haben. Sie haben recht, das Verb БЫТЬ gebraucht man im Präsens nicht. Es wird durch НЕТ ersetzt. Wichtig ist (und das ist das, was gemeint war), dass bei &#8222;nicht haben&#8220; das Prädikat nicht weggelassen werden kann. Ich habe den Abschnitt entsprechend umformuliert.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Klaus-Jörg Ziolko</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206653</link>
		<dc:creator><![CDATA[Klaus-Jörg Ziolko]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Aug 2023 20:18:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-206653</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Um auf Russisch zu sagen, dass man jemanden oder etwas NICHT hat, verwendet man Konstruktionen mit dem Verb БЫТЬ in der richtigen Zeitform. Das Verb БЫТЬ muss in allen Zeitformen (Präsens, Präteritum und Futur) gebraucht werden. Denn nur so erkennt man im Russischen, dass die Sache oder die Person nicht vorhanden ist.

Im PRÄSENZ lässt man aber bei Verneinung БЫТЬ (immer?) weg, oder?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8222;Um auf Russisch zu sagen, dass man jemanden oder etwas NICHT hat, verwendet man Konstruktionen mit dem Verb БЫТЬ in der richtigen Zeitform. Das Verb БЫТЬ muss in allen Zeitformen (Präsens, Präteritum und Futur) gebraucht werden. Denn nur so erkennt man im Russischen, dass die Sache oder die Person nicht vorhanden ist.</p>
<p>Im PRÄSENZ lässt man aber bei Verneinung БЫТЬ (immer?) weg, oder?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206596</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2023 21:29:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-206596</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206583&quot;&gt;Reiner Pröls&lt;/a&gt;.

Hallo Reiner,
bei Personalpronomen in der 3. Person wird im Russischen ein Н- vorangestellt wenn sie nach einer Präposition stehen. Siehe dazu:
- &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-11-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-haben-er-sie-hat-wir-haben/&quot; rel=&quot;ugc&quot;&gt;Podcast-Lektion 11: Der russische Ausdruck für er/sie hat; wir haben&lt;/a&gt; (die Überschrift der ersten Tabelle)
- Wichtige Info unter der - &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-pronomen/#personalpronomen&quot; rel=&quot;ugc&quot;&gt;Deklinationstabelle von russischen Personalpronomen&lt;/a&gt;.
Gruß,
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206583">Reiner Pröls</a>.</p>
<p>Hallo Reiner,<br />
bei Personalpronomen in der 3. Person wird im Russischen ein Н- vorangestellt wenn sie nach einer Präposition stehen. Siehe dazu:<br />
&#8211; <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-11-der-russische-ausdruck-fuer-etwas-haben-er-sie-hat-wir-haben/" rel="ugc">Podcast-Lektion 11: Der russische Ausdruck für er/sie hat; wir haben</a> (die Überschrift der ersten Tabelle)<br />
&#8211; Wichtige Info unter der &#8211; <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-pronomen/#personalpronomen" rel="ugc">Deklinationstabelle von russischen Personalpronomen</a>.<br />
Gruß,<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Reiner Pröls</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-206583</link>
		<dc:creator><![CDATA[Reiner Pröls]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2023 10:53:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-206583</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,

ich bin gerade etwas verwirrt ich dachte immer der Genitiv der Personalpronomen
in der 3. Person ist z.B.
его и её
Sie schreiben jetzt bei dem Beispiel mit dem y  
него и неё
Verwechsle ich da was oder kommt das Н dazu weil das y davor seht ???

LG
Reiner]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>ich bin gerade etwas verwirrt ich dachte immer der Genitiv der Personalpronomen<br />
in der 3. Person ist z.B.<br />
его и её<br />
Sie schreiben jetzt bei dem Beispiel mit dem y<br />
него и неё<br />
Verwechsle ich da was oder kommt das Н dazu weil das y davor seht ???</p>
<p>LG<br />
Reiner</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-183011</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2021 17:01:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-183011</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-182989&quot;&gt;t.janke.thw@gmx.de&lt;/a&gt;.

Ja, es sollte richtig &quot;Gestern hatte Boris schlechte Laune.&quot; heißen. Die Zeitangabe wird nicht vernachlässigt. Wir haben die Übersetzung entsprechend korrigiert. Vielen Dank für den Hinweis.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-182989">t&#46;jank&#101;&#46;&#116;&#104;&#119;&#64;&#103;&#x6d;&#x78;&#x2e;&#x64;&#x65;</a>.</p>
<p>Ja, es sollte richtig &#8222;Gestern hatte Boris schlechte Laune.&#8220; heißen. Die Zeitangabe wird nicht vernachlässigt. Wir haben die Übersetzung entsprechend korrigiert. Vielen Dank für den Hinweis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: t.janke.thw@gmx.de</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-182989</link>
		<dc:creator><![CDATA[t.janke.thw@gmx.de]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2021 13:04:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-182989</guid>
		<description><![CDATA[Вчера у Бориса было плохое настроение. (n) – Boris hatte schlechte Laune.

Heisst es nicht richtig uebersetzt:

Gestern hatte Boris schlechte Laune.

Oder vernachlaessigt man die Zeitangabe?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Вчера у Бориса было плохое настроение. (n) – Boris hatte schlechte Laune.</p>
<p>Heisst es nicht richtig uebersetzt:</p>
<p>Gestern hatte Boris schlechte Laune.</p>
<p>Oder vernachlaessigt man die Zeitangabe?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-92458</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2020 17:10:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-92458</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-92046&quot;&gt;anonymisiert&lt;/a&gt;.

Hallo,
das ist eine gute Frage. Das Verb ИМЕТЬ heißt zwar &quot;haben, besitzen&quot;, wird aber im Russischen nur in speziellen Situationen / Kontexten gebraucht. In der Amtssprache könnte man, zum Beispiel, sagen &quot;Он имеет машину и дачу.&quot; = &quot;Er besitzt ein Auto und eine Datscha&quot;. Im normalen Leben sind solche Sätze mit ИМЕТЬ unüblich. Das Verb wird meistens in festen Ausdrücken wie &quot;иметь в виду&quot; = &quot;meinen&quot;, &quot;иметь право&quot; = &quot;das Recht haben&quot; etc. gebraucht.
Außerdem sind die Sätze mit ИМЕТЬ nicht einfacher zu bilden. Denn um zu sagen, dass man etwas hat, gebraucht man ИМЕТЬ + Besitz im Akkusativ. Und um zu sagen, dass man etwas nicht hat, gebraucht man ИМЕТЬ + Besitz im Genitiv. Vergleiche:
Er besitzt / hat ein Auto. = Он имеет машину. vs. У него есть машина.
Er besitzt / hat kein Auto. = Он не имеет машины. vs. У него нет машины.
In deinem Beispiel mit dem Hund müsste es also &quot;Я не имею собаки.&quot; heißen. 

Es ist nun mal so, dass im Russischen der Besitz mit der Konstruktion У + Besitzer im Genitiv ausgedrückt wird. Und es lohnt sich auf jeden Fall, diese Konstruktion zu  lernen, weil sie sehr gebräuchlich ist. Ein gutes Beispiel ist die russische Frage nach dem Befinden.
Wie geht es dir? = Как у тебя дела? (wörtlich: Wie bei dir die Angelegenheiten?)
Und dir? = А у тебя? (wörtlich: Und bei dir?)
Viele haben Schwierigkeiten, die Gegenfrage zu formulieren oder nach dem Befinden einer anderen Person zu fragen, weil sie die Konstruktion У + Genitiv nicht beherrschen.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-92046">anonymisiert</a>.</p>
<p>Hallo,<br />
das ist eine gute Frage. Das Verb ИМЕТЬ heißt zwar &#8222;haben, besitzen&#8220;, wird aber im Russischen nur in speziellen Situationen / Kontexten gebraucht. In der Amtssprache könnte man, zum Beispiel, sagen &#8222;Он имеет машину и дачу.&#8220; = &#8222;Er besitzt ein Auto und eine Datscha&#8220;. Im normalen Leben sind solche Sätze mit ИМЕТЬ unüblich. Das Verb wird meistens in festen Ausdrücken wie &#8222;иметь в виду&#8220; = &#8222;meinen&#8220;, &#8222;иметь право&#8220; = &#8222;das Recht haben&#8220; etc. gebraucht.<br />
Außerdem sind die Sätze mit ИМЕТЬ nicht einfacher zu bilden. Denn um zu sagen, dass man etwas hat, gebraucht man ИМЕТЬ + Besitz im Akkusativ. Und um zu sagen, dass man etwas nicht hat, gebraucht man ИМЕТЬ + Besitz im Genitiv. Vergleiche:<br />
Er besitzt / hat ein Auto. = Он имеет машину. vs. У него есть машина.<br />
Er besitzt / hat kein Auto. = Он не имеет машины. vs. У него нет машины.<br />
In deinem Beispiel mit dem Hund müsste es also &#8222;Я не имею собаки.&#8220; heißen. </p>
<p>Es ist nun mal so, dass im Russischen der Besitz mit der Konstruktion У + Besitzer im Genitiv ausgedrückt wird. Und es lohnt sich auf jeden Fall, diese Konstruktion zu  lernen, weil sie sehr gebräuchlich ist. Ein gutes Beispiel ist die russische Frage nach dem Befinden.<br />
Wie geht es dir? = Как у тебя дела? (wörtlich: Wie bei dir die Angelegenheiten?)<br />
Und dir? = А у тебя? (wörtlich: Und bei dir?)<br />
Viele haben Schwierigkeiten, die Gegenfrage zu formulieren oder nach dem Befinden einer anderen Person zu fragen, weil sie die Konstruktion У + Genitiv nicht beherrschen.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: anonymisiert</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-92046</link>
		<dc:creator><![CDATA[anonymisiert]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2020 14:21:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-92046</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,
ich würde gerne wissen, was der Unterschied zwischen
&quot;Я имею&quot; und &quot;У меня есть&quot; ist. 
&quot;У меня нет собаки&quot; ist ja schwerer zu bilden als &quot;Я не имею собака&quot;.
Warum wird das dann nicht vorgestellt...?
Benutzt man &quot;Я имею&quot; seltener im Russischen? Und was heißt es
wörtlich übersetzt? Wo liegt da der Unterschied?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,<br />
ich würde gerne wissen, was der Unterschied zwischen<br />
&#8222;Я имею&#8220; und &#8222;У меня есть&#8220; ist.<br />
&#8222;У меня нет собаки&#8220; ist ja schwerer zu bilden als &#8222;Я не имею собака&#8220;.<br />
Warum wird das dann nicht vorgestellt&#8230;?<br />
Benutzt man &#8222;Я имею&#8220; seltener im Russischen? Und was heißt es<br />
wörtlich übersetzt? Wo liegt da der Unterschied?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Fjolla</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-87587</link>
		<dc:creator><![CDATA[Fjolla]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2020 06:11:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-87587</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-86968&quot;&gt;Fjolla&lt;/a&gt;.

Hallo Anastasia

Vielen Dank für die rasche Antwort! Nun ist alles klar (-: 

Beste Grüsse
Fjolla]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-86968">Fjolla</a>.</p>
<p>Hallo Anastasia</p>
<p>Vielen Dank für die rasche Antwort! Nun ist alles klar (-: </p>
<p>Beste Grüsse<br />
Fjolla</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-87050</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2020 17:57:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-87050</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-86968&quot;&gt;Fjolla&lt;/a&gt;.

Hallo Fjolla,
danke für den Kommentar. Schön, dass unsere Website dir beim Russischlernen hilft!
Die Wortkombination НОМЕР ТЕЛЕФОНА bedeutet auf Russisch wörtlich &quot;Nummer des Telefons&quot;. Das Wort &quot;Telefon&quot; steht deswegen im Genitiv, weil es zum Wort &quot;Nummer&quot; gehört. Also in etwa: &quot;Was für eine Nummer?&quot; -&gt; &quot;Nummer des Telefons&quot;. Für den Ausdruck &quot;ich habe&quot; muss nur das Hauptwort (in dem Fall НОМЕР) im Nominativ stehen. 
Viele Grüße,
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-86968">Fjolla</a>.</p>
<p>Hallo Fjolla,<br />
danke für den Kommentar. Schön, dass unsere Website dir beim Russischlernen hilft!<br />
Die Wortkombination НОМЕР ТЕЛЕФОНА bedeutet auf Russisch wörtlich &#8222;Nummer des Telefons&#8220;. Das Wort &#8222;Telefon&#8220; steht deswegen im Genitiv, weil es zum Wort &#8222;Nummer&#8220; gehört. Also in etwa: &#8222;Was für eine Nummer?&#8220; -> &#8222;Nummer des Telefons&#8220;. Für den Ausdruck &#8222;ich habe&#8220; muss nur das Hauptwort (in dem Fall НОМЕР) im Nominativ stehen.<br />
Viele Grüße,<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Fjolla</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-86968</link>
		<dc:creator><![CDATA[Fjolla]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2020 08:23:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-86968</guid>
		<description><![CDATA[Hallo

Besten Dank für dieses sehr hilfreiche Forum!

Ich hätte eine Frage zu folgendem Satz: &quot;У меня новый номер телефона.&quot;

Können Sie mir erklären, weshalb das Wort Telefon hier nicht im Nominativ, sondern im Genitiv steht?

Über Ihre Auskunft wäre ich sehr dankbar!

Freundliche Grüsse]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo</p>
<p>Besten Dank für dieses sehr hilfreiche Forum!</p>
<p>Ich hätte eine Frage zu folgendem Satz: &#8222;У меня новый номер телефона.&#8220;</p>
<p>Können Sie mir erklären, weshalb das Wort Telefon hier nicht im Nominativ, sondern im Genitiv steht?</p>
<p>Über Ihre Auskunft wäre ich sehr dankbar!</p>
<p>Freundliche Grüsse</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marc</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79465</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marc]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2020 13:53:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-79465</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79448&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Hallo Anastassia,
vielen Dank, dass Du Dir die Zeit genommen hast auf meine Frage zu antworten. Die meisten Antworten ergeben sich ja automatisch im Laufe der weiteren Lektionen (in diesem Fall das Kapitel mit den Zeitangaben), aber zuweilen ergeben sich Fragen, die man aus Verständnisgründen gerne gleich geklärt haben möchte. 

Nochmals vielen Dank und eine schöne Zeit
Marc]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79448">Anastassia</a>.</p>
<p>Hallo Anastassia,<br />
vielen Dank, dass Du Dir die Zeit genommen hast auf meine Frage zu antworten. Die meisten Antworten ergeben sich ja automatisch im Laufe der weiteren Lektionen (in diesem Fall das Kapitel mit den Zeitangaben), aber zuweilen ergeben sich Fragen, die man aus Verständnisgründen gerne gleich geklärt haben möchte. </p>
<p>Nochmals vielen Dank und eine schöne Zeit<br />
Marc</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79448</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jan 2020 16:32:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-79448</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79381&quot;&gt;Marc Moschettini&lt;/a&gt;.

Hallo Marc,
Danke für deinen Kommentar.
Das, was du sagst, ist richtig. D. h. wenn man die Anzahl von dem nennt, was man besitzt, steht die Zahl im Nominativ. Den Fall des Substantivs bestimmt die Zahl. Die Zahlen 2, 3 und 4 erfordern im Russischen den Genitiv Singular. Deswegen haben wir in diesem Beispiel die Form ЧЕМОДАНА.

Beispiele für die Deklination der russischen Substantiven nach Zahlen gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/zahlen-auf-russisch/#deklination-substantive-nach-zahlen

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79381">Marc Moschettini</a>.</p>
<p>Hallo Marc,<br />
Danke für deinen Kommentar.<br />
Das, was du sagst, ist richtig. D. h. wenn man die Anzahl von dem nennt, was man besitzt, steht die Zahl im Nominativ. Den Fall des Substantivs bestimmt die Zahl. Die Zahlen 2, 3 und 4 erfordern im Russischen den Genitiv Singular. Deswegen haben wir in diesem Beispiel die Form ЧЕМОДАНА.</p>
<p>Beispiele für die Deklination der russischen Substantiven nach Zahlen gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/zahlen-auf-russisch/#deklination-substantive-nach-zahlen" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/zahlen-auf-russisch/#deklination-substantive-nach-zahlen</a></p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marc Moschettini</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79381</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marc Moschettini]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2020 09:12:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-79381</guid>
		<description><![CDATA[Liebe Anastassia,
ich möchte mich ebenfalls für die tollen Ausführungen bedanken und würde mich sehr freuen, wenn Sie mir bei Gelegenheit eine Frage beantworten könnten: bei der haben-Konstruktion, gilt: 
y + Besitzer im Genitiv + (jest) + Besitz im Nominativ
warum lautet es dann:
У нас два чемодана. – Wir haben zwei Koffer. (?)

nach der Regel müsste doch der Besitz (also die 2 Koffer) im Nominativ stehen und der Nom. Pl. von чемодан wäre чемоданы ... oder liegt es an der Zahl 2 und man hat 2 von einer Sache (und daher zwei &quot;einer Sache&quot; Gen.?) wäre dann: У нас чемоданы . – Wir haben Koffer richtig?

Wäre Ihnen sehr verbunden, wenn sie mir da kurz weiterhelfen könnten ...
Herzliche Grüße
Marc]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Anastassia,<br />
ich möchte mich ebenfalls für die tollen Ausführungen bedanken und würde mich sehr freuen, wenn Sie mir bei Gelegenheit eine Frage beantworten könnten: bei der haben-Konstruktion, gilt:<br />
y + Besitzer im Genitiv + (jest) + Besitz im Nominativ<br />
warum lautet es dann:<br />
У нас два чемодана. – Wir haben zwei Koffer. (?)</p>
<p>nach der Regel müsste doch der Besitz (also die 2 Koffer) im Nominativ stehen und der Nom. Pl. von чемодан wäre чемоданы &#8230; oder liegt es an der Zahl 2 und man hat 2 von einer Sache (und daher zwei &#8222;einer Sache&#8220; Gen.?) wäre dann: У нас чемоданы . – Wir haben Koffer richtig?</p>
<p>Wäre Ihnen sehr verbunden, wenn sie mir da kurz weiterhelfen könnten &#8230;<br />
Herzliche Grüße<br />
Marc</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Tristan</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-41535</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tristan]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2016 12:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-41535</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40967&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Einen schönen guten Tag,

noch einmal vielen Dank für die ausführlichen und schnellen Antworten. Mittlerweile komme ich wieder ganz gut voran mit dem Lernen, die Besitzverhältnisse waren aber wirklich ein Knackpunkt. Ich möchte Ihnen auf diesem Wege ein frohes neues Jahr wünschen!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40967">Anastassia</a>.</p>
<p>Einen schönen guten Tag,</p>
<p>noch einmal vielen Dank für die ausführlichen und schnellen Antworten. Mittlerweile komme ich wieder ganz gut voran mit dem Lernen, die Besitzverhältnisse waren aber wirklich ein Knackpunkt. Ich möchte Ihnen auf diesem Wege ein frohes neues Jahr wünschen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40967</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2016 14:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-40967</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40909&quot;&gt;Tristan&lt;/a&gt;.

Привет, Тристан!
Dein Satz ist fast korrekt. Richtig sollte er lauten:
К сожаленИю, я всё ещё делаю многО ошибОК, КОГДА я говорю. = Leider mache ich noch viele Fehler wenn ich spreche.

Den Unterschied zwischen МНОГО und МНОГИЕ versteht man mit zunehmender Praxis immer besser. Hier eine kurze Erklärung: 

МНОГО = viel / viele
Bezeichnet einfach eine Vielzahl von etwas.
Здесь много студентов. = Hier (gibt es) viele Studenten.
Es geht hier einfach nur um eine große Menge.

МНОГИЕ = viele, große Anzahl von 
Ein unbestimmt großer Anteil von Personen, Sachen etc. derselben Art. Das sind zwar nicht alle, aber viele von einer bestimmten Gruppe.
Многие студенты учатся и работают. = Viele Studenten studieren und arbeiten.
Heißt: &quot;Nicht alle, aber eine große Anzahl von Studenten&quot;

In der russischen Konstruktion &quot;haben/nicht haben&quot; bzw. &quot;es gibt&quot; wird МНОГО + Genitiv gebraucht.
У меня много вопросов. = Ich habe viele Fragen.
У нас много друзей. = Wir haben viele Freunde.
У них много денег. = Sie haben viel Geld.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40909">Tristan</a>.</p>
<p>Привет, Тристан!<br />
Dein Satz ist fast korrekt. Richtig sollte er lauten:<br />
К сожаленИю, я всё ещё делаю многО ошибОК, КОГДА я говорю. = Leider mache ich noch viele Fehler wenn ich spreche.</p>
<p>Den Unterschied zwischen МНОГО und МНОГИЕ versteht man mit zunehmender Praxis immer besser. Hier eine kurze Erklärung: </p>
<p>МНОГО = viel / viele<br />
Bezeichnet einfach eine Vielzahl von etwas.<br />
Здесь много студентов. = Hier (gibt es) viele Studenten.<br />
Es geht hier einfach nur um eine große Menge.</p>
<p>МНОГИЕ = viele, große Anzahl von<br />
Ein unbestimmt großer Anteil von Personen, Sachen etc. derselben Art. Das sind zwar nicht alle, aber viele von einer bestimmten Gruppe.<br />
Многие студенты учатся и работают. = Viele Studenten studieren und arbeiten.<br />
Heißt: &#8222;Nicht alle, aber eine große Anzahl von Studenten&#8220;</p>
<p>In der russischen Konstruktion &#8222;haben/nicht haben&#8220; bzw. &#8222;es gibt&#8220; wird МНОГО + Genitiv gebraucht.<br />
У меня много вопросов. = Ich habe viele Fragen.<br />
У нас много друзей. = Wir haben viele Freunde.<br />
У них много денег. = Sie haben viel Geld.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Tristan</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40909</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tristan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2016 16:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-40909</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40904&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Zunächst einmal vielen lieben Dank für die schnelle und ausführliche Antwort!
Bedauerlicherweise ergibt sich für mich jetzt eine neue Frage: Warum bleibt &quot;много&quot; im Singular, wenn es sich bei &quot;Bäume&quot; ja um den Plural handelt? Wenn ich z.B. sagen möchte: &quot;Ich mache leider immer noch viele Fehler wenn ich spreche&quot;. Sage ich dann: &quot;к сожаленю я все ещё делаю многие ошибки если я говорю&quot;? 
Ich hoffe sehr, dass die Satzstellung einigermaßen hinhaut und Sie nicht verzweifeln :D Es geht mir hier jetzt primär darum, ob &quot;viele&quot; im Plural oder auch im Singular steht. Wenn letzteres: Warum?

Ich bedanke mich noch einmal sehr und freue mich auf Ihre Antwort,
mit lieben Grüßen]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40904">Anastassia</a>.</p>
<p>Zunächst einmal vielen lieben Dank für die schnelle und ausführliche Antwort!<br />
Bedauerlicherweise ergibt sich für mich jetzt eine neue Frage: Warum bleibt &#8222;много&#8220; im Singular, wenn es sich bei &#8222;Bäume&#8220; ja um den Plural handelt? Wenn ich z.B. sagen möchte: &#8222;Ich mache leider immer noch viele Fehler wenn ich spreche&#8220;. Sage ich dann: &#8222;к сожаленю я все ещё делаю многие ошибки если я говорю&#8220;?<br />
Ich hoffe sehr, dass die Satzstellung einigermaßen hinhaut und Sie nicht verzweifeln 😀 Es geht mir hier jetzt primär darum, ob &#8222;viele&#8220; im Plural oder auch im Singular steht. Wenn letzteres: Warum?</p>
<p>Ich bedanke mich noch einmal sehr und freue mich auf Ihre Antwort,<br />
mit lieben Grüßen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40904</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2016 14:09:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-40904</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40885&quot;&gt;Tristan&lt;/a&gt;.

Привет, Тристан!
die Besitzverhältnisse sind eines der schwierigsten Themen, weil man sie im Russisch anders wiedergibt als im Deutschen. Mit der Zeit gewöhnt man sich aber daran.

„Der Wald hat viele Bäume“ heißt auf Russisch &quot;В лесу много деревьев.&quot;

1) viele Bäume = МНОГО ДЕРЕВЬЕВ. Das Wort &quot;много&quot; bleibt hier unverändert.
2) Nach У stehen die Besitzer im Genitiv. Der Genitiv von ЛЕС ist ЛЕСА. &quot;Der Wald hat&quot; würde heißen &quot;У ЛЕСА ЕСТЬ&quot;.
3) Der Satz &quot;У леса есть много деревьев&quot; wäre grammatikalisch korrekt. Er hört sich aber komisch an. Auf Russisch würde man eher sagen &quot;В лесу много деревьев.&quot; = Im Wald gibt es viele Bäume. &quot;Gibt es&quot; wird im Russischen weggelassen. Also wörtlich heißt es &quot;Im Wald viele Bäume&quot;.
Die Formulierung &quot;У ЛЕСА ЕСТЬ&quot; könnte man gebrauchen in Sätzen wie
У леса есть друзья. = Der Wald hat Freunde.
У леса есть глаза. = Der Wald hat Augen.

Ich hoffe, es hilft dir, das Ganze ein bisschen besser zu verstehen und wünsche auch einen schönen Tag.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40885">Tristan</a>.</p>
<p>Привет, Тристан!<br />
die Besitzverhältnisse sind eines der schwierigsten Themen, weil man sie im Russisch anders wiedergibt als im Deutschen. Mit der Zeit gewöhnt man sich aber daran.</p>
<p>„Der Wald hat viele Bäume“ heißt auf Russisch &#8222;В лесу много деревьев.&#8220;</p>
<p>1) viele Bäume = МНОГО ДЕРЕВЬЕВ. Das Wort &#8222;много&#8220; bleibt hier unverändert.<br />
2) Nach У stehen die Besitzer im Genitiv. Der Genitiv von ЛЕС ist ЛЕСА. &#8222;Der Wald hat&#8220; würde heißen &#8222;У ЛЕСА ЕСТЬ&#8220;.<br />
3) Der Satz &#8222;У леса есть много деревьев&#8220; wäre grammatikalisch korrekt. Er hört sich aber komisch an. Auf Russisch würde man eher sagen &#8222;В лесу много деревьев.&#8220; = Im Wald gibt es viele Bäume. &#8222;Gibt es&#8220; wird im Russischen weggelassen. Also wörtlich heißt es &#8222;Im Wald viele Bäume&#8220;.<br />
Die Formulierung &#8222;У ЛЕСА ЕСТЬ&#8220; könnte man gebrauchen in Sätzen wie<br />
У леса есть друзья. = Der Wald hat Freunde.<br />
У леса есть глаза. = Der Wald hat Augen.</p>
<p>Ich hoffe, es hilft dir, das Ganze ein bisschen besser zu verstehen und wünsche auch einen schönen Tag.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Tristan</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-40885</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tristan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2016 09:43:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-40885</guid>
		<description><![CDATA[Hallo auch von meiner Seite aus,
ich lerne jetzt seit zehn Monaten russisch und komme jetzt an einen Punkt, wo es wirklich arg knifflig wird. Gerade, wenn man denkt, man hat die Besitzverhältnisse raus, stößt man auf diese Lektion. Mir ist ein Satz eingefallen, den ich gerne einmal überprüft hätte:

&quot;Der Wald hat viele Bäume&quot; - у лес есть многие деревьев

Ist das so richtig? Wenn nicht, wo liegt da konkret der Fehler? Vielen Dank für die Antwort und einen schönen Tag.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo auch von meiner Seite aus,<br />
ich lerne jetzt seit zehn Monaten russisch und komme jetzt an einen Punkt, wo es wirklich arg knifflig wird. Gerade, wenn man denkt, man hat die Besitzverhältnisse raus, stößt man auf diese Lektion. Mir ist ein Satz eingefallen, den ich gerne einmal überprüft hätte:</p>
<p>&#8222;Der Wald hat viele Bäume&#8220; &#8211; у лес есть многие деревьев</p>
<p>Ist das so richtig? Wenn nicht, wo liegt da konkret der Fehler? Vielen Dank für die Antwort und einen schönen Tag.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-36761</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2016 13:35:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-36761</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-36746&quot;&gt;Mesut&lt;/a&gt;.

Hallo Mesut,
Danke. Ich freue mich, dass RusslandJournal.de Ihnen beim Russisch lernen hilft. Hier die Übersetzung für Ihre Sätze:

Hat Deine Freundin Geld? = У твоей подруги есть деньги?
Deine Freundin Hat Das Geld! = Деньги у твоей подруги!

Hat Deine Tochter Das Armband? 
У твоей дочери есть этот браслет? (= Hat deine Tochter dieses Armband?)
oder 
Этот браслет у твоей дочери? (= Ist dieses Armband bei deiner Tochter?)

Deine Tochter Hat Das Armband! = Этот браслет у твоей дочери!

Hat Nikol Die Tasche? = У Николы есть эта сумка? (= Hat Nikol diese Tasche?)
oder
Эта сумка у Николы? (= Ist diese Tasche bei Nikola?)
Nikol Hat die Tasche! = Эта сумка у Николы!

Wenn es um kein konkretes, sondern irgendein Armband bzw. um irgendeine Tasche geht, dann &quot;этот&quot; bzw. &quot;эта&quot; einfach weglassen.

Dem deutschen Verb &quot;machen&quot; entsprechen im Russischen zwei Verben: &quot;делать&quot; (unvollendeter Aspekt) und &quot;сделать&quot; (vollendeter Aspekt). Wenn man das Resultat wissen will, gebraucht man das Verb &quot;сделать&quot;.
Hast du es gemacht? = Ты это сделал? 

Die Vergangenheitsformen sind je nach Geschlecht und Zahl unterschiedlich:
Frau: делала / сделала
Mann: делал / сделал
mehrere Personen unabhängig vom Geschlecht: делали / сделали]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-36746">Mesut</a>.</p>
<p>Hallo Mesut,<br />
Danke. Ich freue mich, dass RusslandJournal.de Ihnen beim Russisch lernen hilft. Hier die Übersetzung für Ihre Sätze:</p>
<p>Hat Deine Freundin Geld? = У твоей подруги есть деньги?<br />
Deine Freundin Hat Das Geld! = Деньги у твоей подруги!</p>
<p>Hat Deine Tochter Das Armband?<br />
У твоей дочери есть этот браслет? (= Hat deine Tochter dieses Armband?)<br />
oder<br />
Этот браслет у твоей дочери? (= Ist dieses Armband bei deiner Tochter?)</p>
<p>Deine Tochter Hat Das Armband! = Этот браслет у твоей дочери!</p>
<p>Hat Nikol Die Tasche? = У Николы есть эта сумка? (= Hat Nikol diese Tasche?)<br />
oder<br />
Эта сумка у Николы? (= Ist diese Tasche bei Nikola?)<br />
Nikol Hat die Tasche! = Эта сумка у Николы!</p>
<p>Wenn es um kein konkretes, sondern irgendein Armband bzw. um irgendeine Tasche geht, dann &#8222;этот&#8220; bzw. &#8222;эта&#8220; einfach weglassen.</p>
<p>Dem deutschen Verb &#8222;machen&#8220; entsprechen im Russischen zwei Verben: &#8222;делать&#8220; (unvollendeter Aspekt) und &#8222;сделать&#8220; (vollendeter Aspekt). Wenn man das Resultat wissen will, gebraucht man das Verb &#8222;сделать&#8220;.<br />
Hast du es gemacht? = Ты это сделал? </p>
<p>Die Vergangenheitsformen sind je nach Geschlecht und Zahl unterschiedlich:<br />
Frau: делала / сделала<br />
Mann: делал / сделал<br />
mehrere Personen unabhängig vom Geschlecht: делали / сделали</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Mesut</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-36746</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mesut]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2016 20:57:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-36746</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Frau Anastasia ich begrüße sie sehr herzlich,eure Russland Journal Internetseite ist der Hammer und Absolut Hilfsreich !!!!
Sie sind die Expertin was die Russische Sprache betrifft, deswegen bitte ich sie mir eine schöne Antwort auf meine kinderleichten Fragen zu geben !!!!!

Ich verstehe nicht ganz wie ich diese leichten Sätze bilden soll ?


Hat Deine Freundin Geld ?

Deine Freundin Hat Das Geld !

Hat Deine Tochter Das Armband ? 

Deine Tochter Hat Das Armband !

Und Wie Kann Ich Das Sagen ?

Hat Nikol Die Tasche ?
Nikol Hat die Tasche !
 

Und wie kann ich das sagen ?

Hast du es gemacht  ?~ Ты Делал Это ? 

Ist das richtig ?


Und diese drei vergangenheitsformen verstehe ich nicht ganz !

Делал ?
Делала ?

Muss ich bei einer Frau  делала Benutzen und bei einem Mann Делал ?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Frau Anastasia ich begrüße sie sehr herzlich,eure Russland Journal Internetseite ist der Hammer und Absolut Hilfsreich !!!!<br />
Sie sind die Expertin was die Russische Sprache betrifft, deswegen bitte ich sie mir eine schöne Antwort auf meine kinderleichten Fragen zu geben !!!!!</p>
<p>Ich verstehe nicht ganz wie ich diese leichten Sätze bilden soll ?</p>
<p>Hat Deine Freundin Geld ?</p>
<p>Deine Freundin Hat Das Geld !</p>
<p>Hat Deine Tochter Das Armband ? </p>
<p>Deine Tochter Hat Das Armband !</p>
<p>Und Wie Kann Ich Das Sagen ?</p>
<p>Hat Nikol Die Tasche ?<br />
Nikol Hat die Tasche !</p>
<p>Und wie kann ich das sagen ?</p>
<p>Hast du es gemacht  ?~ Ты Делал Это ? </p>
<p>Ist das richtig ?</p>
<p>Und diese drei vergangenheitsformen verstehe ich nicht ganz !</p>
<p>Делал ?<br />
Делала ?</p>
<p>Muss ich bei einer Frau  делала Benutzen und bei einem Mann Делал ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Tristan Jorde</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-31763</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tristan Jorde]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2016 13:48:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-31763</guid>
		<description><![CDATA[großartige Serie, vielen herzlichen Dank für diesen tollen Kurs!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>großartige Serie, vielen herzlichen Dank für diesen tollen Kurs!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-15094</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2015 17:16:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-15094</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-15009&quot;&gt;Nedev&lt;/a&gt;.

Hallo Nedev,
Danke für das Lob und die Anregung!
Wir haben die Tabellen um weitere Substantive mit verschiedenen Endungen ergänzt. Als Beispiel für ein Substantiv auf -НЯ gibt es jetzt das Wort няня (Babysitterin), im Genitiv &quot;няни&quot;. Weitere Beispiele wären:
соня (Schlafmütze) → у сони
богиня (Göttin) → у богини
песня (Lied) → у песни
Ваня (Kurzform des Namens Iwan) → у Вани
Ich hoffe, das hilft!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-15009">Nedev</a>.</p>
<p>Hallo Nedev,<br />
Danke für das Lob und die Anregung!<br />
Wir haben die Tabellen um weitere Substantive mit verschiedenen Endungen ergänzt. Als Beispiel für ein Substantiv auf -НЯ gibt es jetzt das Wort няня (Babysitterin), im Genitiv &#8222;няни&#8220;. Weitere Beispiele wären:<br />
соня (Schlafmütze) → у сони<br />
богиня (Göttin) → у богини<br />
песня (Lied) → у песни<br />
Ваня (Kurzform des Namens Iwan) → у Вани<br />
Ich hoffe, das hilft!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Nedev</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/comment-page-1/#comment-15009</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nedev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2015 20:45:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1468#comment-15009</guid>
		<description><![CDATA[Hallo, Danke für die tolle Seite erstmal :)) 
Außerdem eine Bemerkung: könnten Sie auch die Deklination von Substantiven im Genitiv ,die auf &lt;strong&gt;- ня &lt;/strong&gt; enden (und andere spezielle Fälle ,falls es noch weitere gibt) noch hinzufügen.
Danke im Voraus! :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, Danke für die tolle Seite erstmal :))<br />
Außerdem eine Bemerkung: könnten Sie auch die Deklination von Substantiven im Genitiv ,die auf <strong>&#8211; ня </strong> enden (und andere spezielle Fälle ,falls es noch weitere gibt) noch hinzufügen.<br />
Danke im Voraus! 🙂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
