<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 23: Russische Verben &#8222;machen&#8220; und &#8222;gehen&#8220;. Zeitangaben (Tageszeiten)</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>So., 03 Mai 2026 17:47:16 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Uta Neubecker</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-226176</link>
		<dc:creator><![CDATA[Uta Neubecker]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Feb 2025 13:28:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-226176</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-140481&quot;&gt;silvia bigler&lt;/a&gt;.

Die Frage ist nur, warum in einem Russischkurs nicht Lieder auf Russisch präsentiert werden. Macht mehr Sinn.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-140481">silvia bigler</a>.</p>
<p>Die Frage ist nur, warum in einem Russischkurs nicht Lieder auf Russisch präsentiert werden. Macht mehr Sinn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193236</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2022 13:48:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-193236</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193156&quot;&gt;Вильем&lt;/a&gt;.

Привет, Вильем и Сильвия!
Ja, das stimmt. УТРО = &quot;der Morgen&quot;, also der frühe Vormittag, d.h. die Zeit zwischen der Nacht und dem Mittag. Und ЗАВТРА = &quot;morgen&quot;, also der Tag, der dem heutigen Tag unmittelbar folgt.
Всего хорошего!
Анастасия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193156">Вильем</a>.</p>
<p>Привет, Вильем и Сильвия!<br />
Ja, das stimmt. УТРО = &#8222;der Morgen&#8220;, also der frühe Vormittag, d.h. die Zeit zwischen der Nacht und dem Mittag. Und ЗАВТРА = &#8222;morgen&#8220;, also der Tag, der dem heutigen Tag unmittelbar folgt.<br />
Всего хорошего!<br />
Анастасия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193175</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2022 10:27:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-193175</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193156&quot;&gt;Вильем&lt;/a&gt;.

Привет Вильвм

Завтра bedeutet &#039;morgen&#039; , am nächsten Tag - und утро bedeutet  &#039;der Morgen&#039;  , also vor dem Mittag. Kennst du das online-Wörterbuch dict.leo.org ?  Das finde ich sehr praktisch.
Желаю удачи

Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193156">Вильем</a>.</p>
<p>Привет Вильвм</p>
<p>Завтра bedeutet &#8218;morgen&#8216; , am nächsten Tag &#8211; und утро bedeutet  &#8218;der Morgen&#8216;  , also vor dem Mittag. Kennst du das online-Wörterbuch dict.leo.org ?  Das finde ich sehr praktisch.<br />
Желаю удачи</p>
<p>Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Вильем</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-193156</link>
		<dc:creator><![CDATA[Вильем]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2022 13:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-193156</guid>
		<description><![CDATA[Hallo!
Ich hätte eine Frage. Unzwar: Wo liegt denn der Unterschied zwischen Утро und савтра?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo!<br />
Ich hätte eine Frage. Unzwar: Wo liegt denn der Unterschied zwischen Утро und савтра?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-140481</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2020 12:11:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-140481</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-140226&quot;&gt;Petra Weise&lt;/a&gt;.

Hallo Petra
ich denke, sie singen englisch um zu zeigen, dass sie auch im internationalen Musikgeschäft teilnehmen können und wollen.
Auf russischen Radiokanälen gibt es viele Songs auf Englisch zu hören.

silvia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-140226">Petra Weise</a>.</p>
<p>Hallo Petra<br />
ich denke, sie singen englisch um zu zeigen, dass sie auch im internationalen Musikgeschäft teilnehmen können und wollen.<br />
Auf russischen Radiokanälen gibt es viele Songs auf Englisch zu hören.</p>
<p>silvia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra Weise</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-140226</link>
		<dc:creator><![CDATA[Petra Weise]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2020 15:34:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-140226</guid>
		<description><![CDATA[Warum singt die Band nicht russisch? Sind es Engländer?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Warum singt die Band nicht russisch? Sind es Engländer?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-115694</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2020 18:44:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-115694</guid>
		<description><![CDATA[привет Вольфганг
Meistens schreibe ich Druckschrift -  auf youtube gibt&#039;s &#039;Claudias YouTube- Projekt&#039; russisch schreiben 1 - 6; diesen Lehrgang habe ich wie eine Grundschülerin mitgemacht und seitenweise geschrieben! Jetzt kann ich diese Schrift auch lesen. Aber wenn ich schreibe, fällt es mir leichter, die Druckbuchstaben zu schreiben.
Желаю успехов и радости
Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>привет Вольфганг<br />
Meistens schreibe ich Druckschrift &#8211;  auf youtube gibt&#8217;s &#8218;Claudias YouTube- Projekt&#8216; russisch schreiben 1 &#8211; 6; diesen Lehrgang habe ich wie eine Grundschülerin mitgemacht und seitenweise geschrieben! Jetzt kann ich diese Schrift auch lesen. Aber wenn ich schreibe, fällt es mir leichter, die Druckbuchstaben zu schreiben.<br />
Желаю успехов и радости<br />
Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Wolfgang</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-115666</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wolfgang]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2020 13:00:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-115666</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-48570&quot;&gt;silvia bigler&lt;/a&gt;.

Hallo Silvia,
wie haben Sie schreiben gelernt? Ich vermute, Sie meinen &quot;handschriftlich&quot;und nicht mit der Tastatur. 
Haben Sie eine Empfehlung zum Erwerb der russischen Handschrift? Mir ist aufgefallen, dass Elemente der handschriftlichen Form auch in gedruckten Lehrmaterialien auftauchen und für Verwirrung sorgen. Ich bin bis Lektion 50 gekommen und bin bei der Wiederholung auf Ihre Anmerkung in dieser Lektion gestoßen.
Mit freundlichen Grüßen
Wolfgang]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-48570">silvia bigler</a>.</p>
<p>Hallo Silvia,<br />
wie haben Sie schreiben gelernt? Ich vermute, Sie meinen &#8222;handschriftlich&#8220;und nicht mit der Tastatur.<br />
Haben Sie eine Empfehlung zum Erwerb der russischen Handschrift? Mir ist aufgefallen, dass Elemente der handschriftlichen Form auch in gedruckten Lehrmaterialien auftauchen und für Verwirrung sorgen. Ich bin bis Lektion 50 gekommen und bin bei der Wiederholung auf Ihre Anmerkung in dieser Lektion gestoßen.<br />
Mit freundlichen Grüßen<br />
Wolfgang</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-76511</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Oct 2019 13:20:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-76511</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-76487&quot;&gt;Daniel Strub&lt;/a&gt;.

Даниэль, привет!
Danke für deine Nachricht!. Wir freuen uns sehr darüber, dass unser Podcast dir gefällt und beim Russischlernen hilft.
Ich verstehe, dass die Erklärung etwas verwirrend ist. Im Russischen sagt man, dass Я, Ё, Ю, И, Е und Ь auf weiche Konsonanten folgen. Das heißt, dass hinter Т -ИЙ steht, weil Т weich ist.

Doch für jemanden, der Russisch lernt, ist es einfacher, sich das andersherum zu merken. D. h., dass die Konsonanten vor Я, Ё, Ю, И, Е und Ь weich ausgesprochen werden. Also wenn du eine Buchstabenkombination ТИ siehst, weiß du, dass Т weich ausgesprochen wird.

Es gibt aber Konsonanten, die immer hart sind (Ж, Ш, Ц). Nach harten Konsonanten werden Я, Ё, Ю, И und Е anders ausgesprochen. So spricht man И in ЖИТЬ(leben) wie Ы aus, weil Ж immer hart ist.

Da wir zur Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch viele Fragen bekommen, haben wir einen Artikel mit Video dazu gemacht. Hier der Link: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/aussprache-von-harten-und-weichen-konsonanten-auf-russisch/

Liebe Grüße,
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-76487">Daniel Strub</a>.</p>
<p>Даниэль, привет!<br />
Danke für deine Nachricht!. Wir freuen uns sehr darüber, dass unser Podcast dir gefällt und beim Russischlernen hilft.<br />
Ich verstehe, dass die Erklärung etwas verwirrend ist. Im Russischen sagt man, dass Я, Ё, Ю, И, Е und Ь auf weiche Konsonanten folgen. Das heißt, dass hinter Т -ИЙ steht, weil Т weich ist.</p>
<p>Doch für jemanden, der Russisch lernt, ist es einfacher, sich das andersherum zu merken. D. h., dass die Konsonanten vor Я, Ё, Ю, И, Е und Ь weich ausgesprochen werden. Also wenn du eine Buchstabenkombination ТИ siehst, weiß du, dass Т weich ausgesprochen wird.</p>
<p>Es gibt aber Konsonanten, die immer hart sind (Ж, Ш, Ц). Nach harten Konsonanten werden Я, Ё, Ю, И und Е anders ausgesprochen. So spricht man И in ЖИТЬ(leben) wie Ы aus, weil Ж immer hart ist.</p>
<p>Da wir zur Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch viele Fragen bekommen, haben wir einen Artikel mit Video dazu gemacht. Hier der Link: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/aussprache-von-harten-und-weichen-konsonanten-auf-russisch/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/aussprache-von-harten-und-weichen-konsonanten-auf-russisch/</a></p>
<p>Liebe Grüße,<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-76489</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Oct 2019 11:28:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-76489</guid>
		<description><![CDATA[даниел привет, es geht um die Aussprache. Wir müssen unterscheiden lernen zwischen Palatalisierung und Velarisierung der Konsonanten. Diese Info habe ich aus dem Buch von Viktoria Volkova, Übungen zur praktischen Phonetik der russischen Sprache, BUSKE -verlag, ISBN 978-3-87548-699-5.
Falsche Aussprache ist bedeutungsunterscheidend, nicht wie bei uns, nur Ausdruck des Fremdsprachlers. 
herzliche Grüsse
Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>даниел привет, es geht um die Aussprache. Wir müssen unterscheiden lernen zwischen Palatalisierung und Velarisierung der Konsonanten. Diese Info habe ich aus dem Buch von Viktoria Volkova, Übungen zur praktischen Phonetik der russischen Sprache, BUSKE -verlag, ISBN 978-3-87548-699-5.<br />
Falsche Aussprache ist bedeutungsunterscheidend, nicht wie bei uns, nur Ausdruck des Fremdsprachlers.<br />
herzliche Grüsse<br />
Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Daniel Strub</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-76487</link>
		<dc:creator><![CDATA[Daniel Strub]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Oct 2019 23:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-76487</guid>
		<description><![CDATA[привет анастассиа
Herzlichen Dank für diesen tollen Podcast, der mich beim Russischlernen super unterstützt.
In der Einleitung zu dieser Lektion schreibst Du, dass die Endung &quot;-ий&quot; auf weiche Konsonanten folgt. Beim Wort &quot;третий&quot; muss der Buchstaben &quot;т&quot; demnach weich sein. Du erklärst dann, dass &quot;т&quot; weich sei, weil auf &quot;т&quot; der weiche Vokal &quot;и&quot; folgt. Auf mich wirkt das wie ein Zirkelbezug: Die Endung &quot;-ий&quot; steht da, weil &quot;т&quot; weich ist und &quot;т&quot; ist weich, weil die Endung &quot;-ий&quot; folgt.
Was habe ich nicht verstanden?
Liebe Grüsse
Daniel]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>привет анастассиа<br />
Herzlichen Dank für diesen tollen Podcast, der mich beim Russischlernen super unterstützt.<br />
In der Einleitung zu dieser Lektion schreibst Du, dass die Endung &#8222;-ий&#8220; auf weiche Konsonanten folgt. Beim Wort &#8222;третий&#8220; muss der Buchstaben &#8222;т&#8220; demnach weich sein. Du erklärst dann, dass &#8222;т&#8220; weich sei, weil auf &#8222;т&#8220; der weiche Vokal &#8222;и&#8220; folgt. Auf mich wirkt das wie ein Zirkelbezug: Die Endung &#8222;-ий&#8220; steht da, weil &#8222;т&#8220; weich ist und &#8222;т&#8220; ist weich, weil die Endung &#8222;-ий&#8220; folgt.<br />
Was habe ich nicht verstanden?<br />
Liebe Grüsse<br />
Daniel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-48628</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2017 22:54:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-48628</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-48570&quot;&gt;silvia bigler&lt;/a&gt;.

Сильвия, привет!
Wie schön, dass du Fortschritte machst und jetzt auch auf Russisch lesen möchtest. Wir freuen uns sehr darüber, dass du bei unserem Kurs motiviert dabei bleibst.
Die verschiedenen Endungen versuchen wir in kleinen Häppchen einzuführen und anhand von vielen Beispielen zu üben, damit man sie gleich in Sätzen merken kann.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-48570">silvia bigler</a>.</p>
<p>Сильвия, привет!<br />
Wie schön, dass du Fortschritte machst und jetzt auch auf Russisch lesen möchtest. Wir freuen uns sehr darüber, dass du bei unserem Kurs motiviert dabei bleibst.<br />
Die verschiedenen Endungen versuchen wir in kleinen Häppchen einzuführen und anhand von vielen Beispielen zu üben, damit man sie gleich in Sätzen merken kann.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-48570</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Apr 2017 10:13:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-48570</guid>
		<description><![CDATA[Hallo russlandjournal.de - langsam nimmt für mich die Sprache Form an!! (Lektion 23) - jetzt habe ich schreiben gelernt und schreibe wirklich sehr viel - die Wörter, aber auch die ganzen Sätze der Lektionen- so kann ich mir alles am besten einprägen. Wie lernt ihr denn die vielen Endungen und Zusammenhänge? Die russisch-deutsche Ausgabe von &#039;Pique Dame&#039; von Puschkin hab&#039; ich jetzt gekauft und bin so stolz darauf, zwischendurch etwas &#039;richtiges&#039; zu verstehen! Den Kurs hier finde ich einfach ausgezeichnet, sympathisch und motivierend. Tausendmal Danke]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo russlandjournal.de &#8211; langsam nimmt für mich die Sprache Form an!! (Lektion 23) &#8211; jetzt habe ich schreiben gelernt und schreibe wirklich sehr viel &#8211; die Wörter, aber auch die ganzen Sätze der Lektionen- so kann ich mir alles am besten einprägen. Wie lernt ihr denn die vielen Endungen und Zusammenhänge? Die russisch-deutsche Ausgabe von &#8218;Pique Dame&#8216; von Puschkin hab&#8216; ich jetzt gekauft und bin so stolz darauf, zwischendurch etwas &#8218;richtiges&#8216; zu verstehen! Den Kurs hier finde ich einfach ausgezeichnet, sympathisch und motivierend. Tausendmal Danke</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: A. Snijders</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-46518</link>
		<dc:creator><![CDATA[A. Snijders]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Mar 2017 19:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-46518</guid>
		<description><![CDATA[Als pensionierter holländischer Deutschlehrer versuche ich Russisch zu lernen, besser gesagt einen Grundkurs zu machen. Mit diesem Podcast gelingt mir das ganz gut, die Lektionen sind prima aufgebaut, Schwierigkeiten werden ausgezeichnet erklärt. Was mir auffällt, ist Anastasia&#039;s deutliche Aussprache des Russischen aber auch wie ihre Aussprache des Deutschen ist perfekt. Großes Kompliment.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als pensionierter holländischer Deutschlehrer versuche ich Russisch zu lernen, besser gesagt einen Grundkurs zu machen. Mit diesem Podcast gelingt mir das ganz gut, die Lektionen sind prima aufgebaut, Schwierigkeiten werden ausgezeichnet erklärt. Was mir auffällt, ist Anastasia&#8217;s deutliche Aussprache des Russischen aber auch wie ihre Aussprache des Deutschen ist perfekt. Großes Kompliment.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Renate Körkel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-23-russische-verben-machen-und-gehen-zeitangaben-tageszeiten/comment-page-1/#comment-44938</link>
		<dc:creator><![CDATA[Renate Körkel]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2017 21:20:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10257#comment-44938</guid>
		<description><![CDATA[приет анастассиа и крис.
nun bin ich wieder &quot;dabei&quot;; möglicherweise, aus didaktischen Gründen war es ein sehr guter Schritt, mit den schwierigen Dialogen zu &quot;schocken&quot;. Denn da sieht man zwischendrin mal, wievielt es braucht, damit man im wirklichen Leben sprachlich durch kommt. Nun, wenn man vielleicht ein wenig bequem geworden ist, hat es einen doch aufgeweckt und nun gibt es frische Kraft zum Lernen.
Ich finde, dass Du eine sehr, sehr gute und ausgesprochen kluge Lehrerin bist, Anastassia, du weißt sehr genau zu erklären, deine Aussprache ist super gut zu verstehen und der Unterricht ist einfach überzeugend aufgebaut mit den relativ kurzen, aber doch ausreichend langen Lektionen.
Aber ich bewundere auch Dich, Chrsi, denn ich finde, dass Du wirklich sehr gut lernst, Du hast tolle Fortschritte gemacht (jedenfalls klingt das für mich so) und auch das ermutigt einen, sich ein Beispiel an Dir zu nehmen.
Es ist ein sehr gutes Konzept, diese Lehrer-Schüler-Lektionen zu machen.
So, das mußte nun mal raus, nachdem ich gestern so verzweifelt über meine Lücken bei der zwanzigsten Lektion war....
всего хорошего.
ренате]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>приет анастассиа и крис.<br />
nun bin ich wieder &#8222;dabei&#8220;; möglicherweise, aus didaktischen Gründen war es ein sehr guter Schritt, mit den schwierigen Dialogen zu &#8222;schocken&#8220;. Denn da sieht man zwischendrin mal, wievielt es braucht, damit man im wirklichen Leben sprachlich durch kommt. Nun, wenn man vielleicht ein wenig bequem geworden ist, hat es einen doch aufgeweckt und nun gibt es frische Kraft zum Lernen.<br />
Ich finde, dass Du eine sehr, sehr gute und ausgesprochen kluge Lehrerin bist, Anastassia, du weißt sehr genau zu erklären, deine Aussprache ist super gut zu verstehen und der Unterricht ist einfach überzeugend aufgebaut mit den relativ kurzen, aber doch ausreichend langen Lektionen.<br />
Aber ich bewundere auch Dich, Chrsi, denn ich finde, dass Du wirklich sehr gut lernst, Du hast tolle Fortschritte gemacht (jedenfalls klingt das für mich so) und auch das ermutigt einen, sich ein Beispiel an Dir zu nehmen.<br />
Es ist ein sehr gutes Konzept, diese Lehrer-Schüler-Lektionen zu machen.<br />
So, das mußte nun mal raus, nachdem ich gestern so verzweifelt über meine Lücken bei der zwanzigsten Lektion war&#8230;.<br />
всего хорошего.<br />
ренате</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
