<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 29: Russische Possessivpronomen MEIN und DEIN</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Do., 21 Mai 2026 12:45:47 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-45735</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2017 07:12:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10269#comment-45735</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-45386&quot;&gt;Renate Körkel&lt;/a&gt;.

Привет, Ренате!
Das russische Wort für SÜSSE SAHNE ist СЛИВКИ. Mit dieser Bedeutung gibt es das Wort nur im Plural. Die Deklination lautet:
Nominativ: сливки
Genitiv: сливок
Dativ: сливкам
Akkusativ: сливки 
Instrumental: сливками
Präpositiv: сливках
Um auf Russisch &quot;Ich trinke Kaffee mit Sahne&quot; zu sagen, muss das Wort &quot;Sahne&quot; in den Instrumental gestellt werden. Richtig heißt es also:
Я пью кофе со сливками.
Über die Deklination von russischen Substantiven im Instrumental Plural sprechen wir in der &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/&quot;&gt;Lektion 45&lt;/a&gt;: Das Fragezeichen befinden sich auf der russischen Tastatur bei der Zahl 7 (also, Shift 7 drücken).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-45386">Renate Körkel</a>.</p>
<p>Привет, Ренате!<br />
Das russische Wort für SÜSSE SAHNE ist СЛИВКИ. Mit dieser Bedeutung gibt es das Wort nur im Plural. Die Deklination lautet:<br />
Nominativ: сливки<br />
Genitiv: сливок<br />
Dativ: сливкам<br />
Akkusativ: сливки<br />
Instrumental: сливками<br />
Präpositiv: сливках<br />
Um auf Russisch &#8222;Ich trinke Kaffee mit Sahne&#8220; zu sagen, muss das Wort &#8222;Sahne&#8220; in den Instrumental gestellt werden. Richtig heißt es also:<br />
Я пью кофе со сливками.<br />
Über die Deklination von russischen Substantiven im Instrumental Plural sprechen wir in der <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-45-mit-meinen-deinen-unseren-euren-freunden-eltern-kindern-etc/">Lektion 45</a>: Das Fragezeichen befinden sich auf der russischen Tastatur bei der Zahl 7 (also, Shift 7 drücken).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Renate Körkel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-45386</link>
		<dc:creator><![CDATA[Renate Körkel]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2017 13:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10269#comment-45386</guid>
		<description><![CDATA[дорогоя анастассиа
яа пью кофе с  слйвкам. зто правильньий или нет - jetzt weiß ich leider nicht wo das Fragezeichen auf der kyrillischen Tastatur sitzt... - Kannst Du mir das verraten?
Könntest Du bitte die Deklination für das russische Wort für süße Sahne für mich aufschreiben? Ich trinke tatsächlich nur Kaffe mit Sahne und möchte es richtig sagen können... Im Wörterbuch wird das Wort als reine Pluralform gezeigt und für den Genetik gibt es die Umstellung des Buchstaben k. Aber damit weiß ich noch nicht genug.
Vielen Dank,
Renate]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>дорогоя анастассиа<br />
яа пью кофе с  слйвкам. зто правильньий или нет &#8211; jetzt weiß ich leider nicht wo das Fragezeichen auf der kyrillischen Tastatur sitzt&#8230; &#8211; Kannst Du mir das verraten?<br />
Könntest Du bitte die Deklination für das russische Wort für süße Sahne für mich aufschreiben? Ich trinke tatsächlich nur Kaffe mit Sahne und möchte es richtig sagen können&#8230; Im Wörterbuch wird das Wort als reine Pluralform gezeigt und für den Genetik gibt es die Umstellung des Buchstaben k. Aber damit weiß ich noch nicht genug.<br />
Vielen Dank,<br />
Renate</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-37559</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2016 16:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10269#comment-37559</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-37511&quot;&gt;Marco&lt;/a&gt;.

Dear Marco, мои is pronounced as [maí], that is without [j].]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-37511">Marco</a>.</p>
<p>Dear Marco, мои is pronounced as [maí], that is without [j].</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marco</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-29-russische-possessivpronomen-mein-und-dein/comment-page-1/#comment-37511</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marco]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Sep 2016 16:14:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10269#comment-37511</guid>
		<description><![CDATA[Dear
Here is one more typo, in one place it says that мои is pronounced as [ mai ] and i another place it is pronounced as [ maji ]. Which one is correct?
Kind regards]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear<br />
Here is one more typo, in one place it says that мои is pronounced as [ mai ] and i another place it is pronounced as [ maji ]. Which one is correct?<br />
Kind regards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
