<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Nach dem Weg fragen auf Russisch</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fr., 24 Apr. 2026 15:37:17 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Frau Heinke Wölk-Koopmann</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/comment-page-1/#comment-228246</link>
		<dc:creator><![CDATA[Frau Heinke Wölk-Koopmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2025 13:57:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1009#comment-228246</guid>
		<description><![CDATA[Super, vielen Dank. So gewinnt man viele Ausdrucksmöglichkeiten, um nach dem Weg zu fragen. :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Super, vielen Dank. So gewinnt man viele Ausdrucksmöglichkeiten, um nach dem Weg zu fragen. 🙂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79937</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2020 16:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1009#comment-79937</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79410&quot;&gt;Christina&lt;/a&gt;.

Hallo Christina,
ПРОЕХАТЬ und ПОЕХАТЬ genauso wie ПРОЙТИ und ПОЙТИ sind Verben mit jeweils vielen Bedeutungen. Sie werden in unterschiedlichen Situationen gebraucht.
Beim Fragen nach dem Weg gebraucht man ПРОЕХАТЬ bzw. ПРОЙТИ. So heißt es in der Podcast-Lektion 18: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-18-einfache-wegbeschreibung-auf-russisch/
Как пройти на вокзал? = Wie kommt man zum Bahnhof?
Как проехать в гостиницу &quot;Москва&quot;? = Wie fährt man zum Hotel &quot;Moskwa&quot;?

Die Verben ПОЕХАТЬ und ПОЙТИ werden oft bei der Wegbeschreibung gebraucht, so wie in den Beispielsätzen auf dieser Seite.

Diese Verben lassen sich ins Deutsche nicht eins-zu-eins übersetzen. In den Wörterbüchern werden ПРОЕХАТЬ und ПРОЙТИ unter anderem mit &quot;fahren, durchfahren&quot; bzw. &quot;gehen, durchgehen&quot; übersetzt. Doch die tatsächliche Bedeutung und Übersetzung hängt vom Kontext ab.

ПРО- ist eine Vorsilbe mit vielen Bedeutungen. Unter anderem kennzeichnet sie eine Vorwärtsbewegung über eine Strecke.
Liebe Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79410">Christina</a>.</p>
<p>Hallo Christina,<br />
ПРОЕХАТЬ und ПОЕХАТЬ genauso wie ПРОЙТИ und ПОЙТИ sind Verben mit jeweils vielen Bedeutungen. Sie werden in unterschiedlichen Situationen gebraucht.<br />
Beim Fragen nach dem Weg gebraucht man ПРОЕХАТЬ bzw. ПРОЙТИ. So heißt es in der Podcast-Lektion 18: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-18-einfache-wegbeschreibung-auf-russisch/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-18-einfache-wegbeschreibung-auf-russisch/</a><br />
Как пройти на вокзал? = Wie kommt man zum Bahnhof?<br />
Как проехать в гостиницу &#8222;Москва&#8220;? = Wie fährt man zum Hotel &#8222;Moskwa&#8220;?</p>
<p>Die Verben ПОЕХАТЬ und ПОЙТИ werden oft bei der Wegbeschreibung gebraucht, so wie in den Beispielsätzen auf dieser Seite.</p>
<p>Diese Verben lassen sich ins Deutsche nicht eins-zu-eins übersetzen. In den Wörterbüchern werden ПРОЕХАТЬ und ПРОЙТИ unter anderem mit &#8222;fahren, durchfahren&#8220; bzw. &#8222;gehen, durchgehen&#8220; übersetzt. Doch die tatsächliche Bedeutung und Übersetzung hängt vom Kontext ab.</p>
<p>ПРО- ist eine Vorsilbe mit vielen Bedeutungen. Unter anderem kennzeichnet sie eine Vorwärtsbewegung über eine Strecke.<br />
Liebe Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Christina</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-vokabeln-nach-themen/nach-dem-weg-fragen-auf-russisch/comment-page-1/#comment-79410</link>
		<dc:creator><![CDATA[Christina]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jan 2020 12:45:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1009#comment-79410</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia,
ich hätte eine Frage zu &quot;Как проехать...&quot; mit p (2. Buchstabe) von Lektion 18 im Vergleich zu dieser Webseite.
Auf dieser Webseite wird поехать ohne р(also ohne &quot;r&quot;) geschrieben und es gibt einen Link zur Konjugation (auch ohne p). Ebenso bei пойти auf dieser Webseite, aber пройти in Lektion 18.
Was ist bitte der Unterschied?
Und ist прo eine Art Vorsilbe mit einer Bedeutung?
Danke und viele Grüße 
Christina]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia,<br />
ich hätte eine Frage zu &#8222;Как проехать&#8230;&#8220; mit p (2. Buchstabe) von Lektion 18 im Vergleich zu dieser Webseite.<br />
Auf dieser Webseite wird поехать ohne р(also ohne &#8222;r&#8220;) geschrieben und es gibt einen Link zur Konjugation (auch ohne p). Ebenso bei пойти auf dieser Webseite, aber пройти in Lektion 18.<br />
Was ist bitte der Unterschied?<br />
Und ist прo eine Art Vorsilbe mit einer Bedeutung?<br />
Danke und viele Grüße<br />
Christina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
