<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Russische Schrift und Aussprache</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mo., 25 Mai 2026 02:15:40 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-194002</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2022 17:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-194002</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-193958&quot;&gt;Maxime&lt;/a&gt;.

Привет!
Im Russischen wird H in manchen Fällen zu G. Dazu gehört auch Hamburg. Auf Russisch sagt man also Гамбург.
Mehr Infos dazu gibt es in unserem Artikel mit Video &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/warum-h-zu-g-wird-im-russischen/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Warum H zu G wird im Russischen&lt;/a&gt;.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-193958">Maxime</a>.</p>
<p>Привет!<br />
Im Russischen wird H in manchen Fällen zu G. Dazu gehört auch Hamburg. Auf Russisch sagt man also Гамбург.<br />
Mehr Infos dazu gibt es in unserem Artikel mit Video <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/warum-h-zu-g-wird-im-russischen/" target="_blank" rel="noopener">Warum H zu G wird im Russischen</a>.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Maxime</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-193958</link>
		<dc:creator><![CDATA[Maxime]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Aug 2022 13:59:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-193958</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,
wie wird nun (beispielsweise) &quot;Hamburg&quot; auf russisch korrekt ausgesprochen?

mit G = Gamburg
oder H = Hamburg

Danke sehr.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,<br />
wie wird nun (beispielsweise) &#8222;Hamburg&#8220; auf russisch korrekt ausgesprochen?</p>
<p>mit G = Gamburg<br />
oder H = Hamburg</p>
<p>Danke sehr.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47727</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Mar 2017 23:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-47727</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47656&quot;&gt;Моритз&lt;/a&gt;.

Моритц, привет!
es gibt auch in Russland Leute, die in Druckbuchstaben schreiben. Die Schreibschrift lernt man in der Schule, gewöhnt sich daran und benutzt sie normalerweise auch später. Doch kaum jemand schreibt in perfekter Schreibschrift. Mit der Zeit entwickeln viele eigene Schreibstile und mixen dabei auch oft Druck- und Schreibschrift. Wenn du in Druckbuchstaben schreibst, wird man es auf jeden Fall verstehen. Die Schreibschrift zu lernen hilft jedenfalls, die Schrift von anderen zu entziffern.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47656">Моритз</a>.</p>
<p>Моритц, привет!<br />
es gibt auch in Russland Leute, die in Druckbuchstaben schreiben. Die Schreibschrift lernt man in der Schule, gewöhnt sich daran und benutzt sie normalerweise auch später. Doch kaum jemand schreibt in perfekter Schreibschrift. Mit der Zeit entwickeln viele eigene Schreibstile und mixen dabei auch oft Druck- und Schreibschrift. Wenn du in Druckbuchstaben schreibst, wird man es auf jeden Fall verstehen. Die Schreibschrift zu lernen hilft jedenfalls, die Schrift von anderen zu entziffern.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Moritz</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47657</link>
		<dc:creator><![CDATA[Moritz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2017 17:26:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-47657</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47656&quot;&gt;Моритз&lt;/a&gt;.

Seltsam - in der Vorschau sah der Name noch richtig aus. Irgendwo hat er dann aber die kyrillischen Zeichen heraus optimiert... Ich probiere es hier noch einmal: Моритз]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47656">Моритз</a>.</p>
<p>Seltsam &#8211; in der Vorschau sah der Name noch richtig aus. Irgendwo hat er dann aber die kyrillischen Zeichen heraus optimiert&#8230; Ich probiere es hier noch einmal: Моритз</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Моритз</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-47656</link>
		<dc:creator><![CDATA[Моритз]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Mar 2017 17:19:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-47656</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,

ich schreibe auch von Hand immer in Druckbuchstaben, was ja in Deutschland nicht (mehr) so unüblich ist. Kann man das auch im Russischen machen oder sollte man sich besser die Schreibschrift antrainieren?

Vielen Dank für den Tollen Podcast!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>ich schreibe auch von Hand immer in Druckbuchstaben, was ja in Deutschland nicht (mehr) so unüblich ist. Kann man das auch im Russischen machen oder sollte man sich besser die Schreibschrift antrainieren?</p>
<p>Vielen Dank für den Tollen Podcast!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Sam</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-33444</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sam]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:29:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-33444</guid>
		<description><![CDATA[Hallo, mich würde interessieren wie ich den Namen des Fotographen richtig ausspreche &#039;Mikhail Porollo&#039; vor allem den Nachnamen (bei welchem ich mir zudem nicht sicher bin oder dieser russisch ist?!)
Kann mir jemand helfen? Dankeschön :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, mich würde interessieren wie ich den Namen des Fotographen richtig ausspreche &#8218;Mikhail Porollo&#8216; vor allem den Nachnamen (bei welchem ich mir zudem nicht sicher bin oder dieser russisch ist?!)<br />
Kann mir jemand helfen? Dankeschön 🙂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Michail</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-32711</link>
		<dc:creator><![CDATA[Michail]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2016 20:04:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-32711</guid>
		<description><![CDATA[Herzlichen Dank, Anastassia!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Herzlichen Dank, Anastassia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-32695</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2016 13:09:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-32695</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-32638&quot;&gt;Michail&lt;/a&gt;.

Hallo Michail,
beim Schreiben von deutschen Wörtern auf Russisch orientiert man sich vor allem an der Aussprache. Deutsche Buchstaben, die unterschiedlich ausgesprochen werden, werden im Russischen unterschiedlich geschrieben. Für den Buchstaben H heißt es:
sehen = сеен
Da H im Deutschen nicht ausgesprochen wird, sollte er auch im Russischen nicht auftauchen. Würde man &quot;sehen&quot; mit Г (g) schreiben, also &quot;сеген&quot;, würde es sich wie &quot;segen&quot; anhören. Und mit Х (ch), also &quot;сехен&quot;, wäre es schon fast wie &quot;zechen&quot; (&quot;fast&quot;, weil die genauere Entsprechung &quot;цехен&quot; ist).
Es ist sicher etwas verwirrend, weil viele deutsche Eigennamen, die auf H anfangen, auf Russisch mit Г geschrieben werden, z. B. Гамбург = Hamburg oder Герман Гессе = Herman Hesse. Doch das entspricht der alten Tradition. Inzwischen werden solche Namen auch mit Х wiedergegeben. So kann der Name Hans auf Russisch als Ганс oder Ханс geschrieben werden.
Eine &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/Немецко-русская_практическая_транскрипция&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Tabelle für die Wiedergabe deutscher Buchstaben auf Russisch&lt;/a&gt; gibt es im russischen Wikipedia.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-32638">Michail</a>.</p>
<p>Hallo Michail,<br />
beim Schreiben von deutschen Wörtern auf Russisch orientiert man sich vor allem an der Aussprache. Deutsche Buchstaben, die unterschiedlich ausgesprochen werden, werden im Russischen unterschiedlich geschrieben. Für den Buchstaben H heißt es:<br />
sehen = сеен<br />
Da H im Deutschen nicht ausgesprochen wird, sollte er auch im Russischen nicht auftauchen. Würde man &#8222;sehen&#8220; mit Г (g) schreiben, also &#8222;сеген&#8220;, würde es sich wie &#8222;segen&#8220; anhören. Und mit Х (ch), also &#8222;сехен&#8220;, wäre es schon fast wie &#8222;zechen&#8220; (&#8222;fast&#8220;, weil die genauere Entsprechung &#8222;цехен&#8220; ist).<br />
Es ist sicher etwas verwirrend, weil viele deutsche Eigennamen, die auf H anfangen, auf Russisch mit Г geschrieben werden, z. B. Гамбург = Hamburg oder Герман Гессе = Herman Hesse. Doch das entspricht der alten Tradition. Inzwischen werden solche Namen auch mit Х wiedergegeben. So kann der Name Hans auf Russisch als Ганс oder Ханс geschrieben werden.<br />
Eine <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Немецко-русская_практическая_транскрипция" target="_blank" rel="nofollow">Tabelle für die Wiedergabe deutscher Buchstaben auf Russisch</a> gibt es im russischen Wikipedia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Michail</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-32638</link>
		<dc:creator><![CDATA[Michail]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Mar 2016 16:39:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-32638</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia, ich höre häufig die Podcasts und habe einmal eine Frage andersherum:
Wenn ich ein deutsches Wort in kyrillischer Schrift schreiben will, wie würde ich dann den Buchstaben h schreiben? Zum Beispiel im Wort &quot;sehen&quot;. Eher mit dem Buchstaben g oder mit dem Buchstaben für ch?
Herzlichen Dank!

Michail]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia, ich höre häufig die Podcasts und habe einmal eine Frage andersherum:<br />
Wenn ich ein deutsches Wort in kyrillischer Schrift schreiben will, wie würde ich dann den Buchstaben h schreiben? Zum Beispiel im Wort &#8222;sehen&#8220;. Eher mit dem Buchstaben g oder mit dem Buchstaben für ch?<br />
Herzlichen Dank!</p>
<p>Michail</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-13572</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2015 15:16:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-13572</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-13484&quot;&gt;Wittwer René&lt;/a&gt;.

Hallo René, wir freuen uns, dass Sie mit uns Russisch lernen und die Seite hilfreich finden! Schön auch, dass Sie sich das Video so aufmerksam angeschaut haben! Der russische Buchstabe Ц am Ende von &quot;конец&quot; wurde zwar nicht ganz genau geschrieben aber auch nicht falsch. Diese vereinfachte Schreibweise ist sehr gebräuchlich. Bei handschriftlichen Texten wird der &quot;überflüssige&quot; Hacken einfach weg optimiert. Mit dem Buchstaben У kann er aber nicht verwechselt werden, weil bei У die Schleife nach unten viel länger ist.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-13484">Wittwer René</a>.</p>
<p>Hallo René, wir freuen uns, dass Sie mit uns Russisch lernen und die Seite hilfreich finden! Schön auch, dass Sie sich das Video so aufmerksam angeschaut haben! Der russische Buchstabe Ц am Ende von &#8222;конец&#8220; wurde zwar nicht ganz genau geschrieben aber auch nicht falsch. Diese vereinfachte Schreibweise ist sehr gebräuchlich. Bei handschriftlichen Texten wird der &#8222;überflüssige&#8220; Hacken einfach weg optimiert. Mit dem Buchstaben У kann er aber nicht verwechselt werden, weil bei У die Schleife nach unten viel länger ist.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Wittwer René</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/schrift-und-aussprache/comment-page-1/#comment-13484</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wittwer René]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 20:07:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=939#comment-13484</guid>
		<description><![CDATA[Guten Tag, Ihre Website ist sehr gut und hilfreich. Mein Kollege und ich sind absolute Anfänger in der russischen Sprache, -&#062; aber uns ist aufgefallen, dass sie im Film, in welchem Sie in Zeitlupe das Alphabet schreiben den allerletzten Buchstaben falsch geschrieben haben. Nach Ihrer Schreibweise würde das Wort Kanieu heissen und nicht Kaniets.  ( Ende) Bitte korrigieren Sie dies. Freundliche Grüsse René Wittwer]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Tag, Ihre Website ist sehr gut und hilfreich. Mein Kollege und ich sind absolute Anfänger in der russischen Sprache, -&gt; aber uns ist aufgefallen, dass sie im Film, in welchem Sie in Zeitlupe das Alphabet schreiben den allerletzten Buchstaben falsch geschrieben haben. Nach Ihrer Schreibweise würde das Wort Kanieu heissen und nicht Kaniets.  ( Ende) Bitte korrigieren Sie dies. Freundliche Grüsse René Wittwer</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
