<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 38: Was habt ihr im Urlaub gemacht? Auf Russisch über die Vergangenheit sprechen.</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Di., 28 Apr. 2026 08:22:25 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Andreas Jark</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-226795</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andreas Jark]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2025 23:27:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-226795</guid>
		<description><![CDATA[Hallo !
Bisher dachte Ich immer, Ich unterscheide nur zwischen einmaliger und regelmäßiger Handlung...dann wäre z.B der Satz

Am Sonntag ist meine Freundin in die Ausstellung gegangen eine einmalige Handlung, Ich würde идти konjugieren und es käme В воскресенье моя подруга шла на выставку dabei heraus
Somit muß Ich wohl umdenken: &quot;eine nicht regelmäßige und nicht abgeschlossene Tätigkeit&quot; Zumindest hab Ich es jetzt kapiert, danke für die Erklärungen]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo !<br />
Bisher dachte Ich immer, Ich unterscheide nur zwischen einmaliger und regelmäßiger Handlung&#8230;dann wäre z.B der Satz</p>
<p>Am Sonntag ist meine Freundin in die Ausstellung gegangen eine einmalige Handlung, Ich würde идти konjugieren und es käme В воскресенье моя подруга шла на выставку dabei heraus<br />
Somit muß Ich wohl umdenken: &#8222;eine nicht regelmäßige und nicht abgeschlossene Tätigkeit&#8220; Zumindest hab Ich es jetzt kapiert, danke für die Erklärungen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199666</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2023 18:29:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-199666</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199522&quot;&gt;Marja&lt;/a&gt;.

Дорогая Марья!
Ich verstehe, dass es verwirrend ist, doch das ist kein Wiederspruch. Wie ich in dieser Lektion erkläre, gebraucht man ХОДИТЬ und ЕЗДИТЬ unter anderem, um eine Bewegung hin und zurück zu beschreiben. Diese Bewegung ist nicht zielgerichtet, weil man nicht mehr zu einem Ziel unterwegs ist. Als zielgerichtet versteht man eine Bewegung zu einem Ziel, d.h. in eine Richtung. Wenn man irgendwo hingegangen bzw. hingefahren ist und nur sagen möchte, dass man dort war, gebraucht man Verben der nicht zielgerichteten Bewegung. Vergleiche:
Als wir auf dem Weg ins Kino waren, fing es an zu regnen. -&gt; zielgerichtet, weil wir unterwegs zu einem Ziel waren, als etwas passiert ist.
Wir sind ins Kino gegangen. = waren im Kino -&gt; nicht zielgerichtet, weil wir einfach nur sagen, dass wir da waren.
Wir freuen uns darüber, dass dir der Podcast gefällt und wünschen dir viel Freude damit und auch Ausdauer ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199522">Marja</a>.</p>
<p>Дорогая Марья!<br />
Ich verstehe, dass es verwirrend ist, doch das ist kein Wiederspruch. Wie ich in dieser Lektion erkläre, gebraucht man ХОДИТЬ und ЕЗДИТЬ unter anderem, um eine Bewegung hin und zurück zu beschreiben. Diese Bewegung ist nicht zielgerichtet, weil man nicht mehr zu einem Ziel unterwegs ist. Als zielgerichtet versteht man eine Bewegung zu einem Ziel, d.h. in eine Richtung. Wenn man irgendwo hingegangen bzw. hingefahren ist und nur sagen möchte, dass man dort war, gebraucht man Verben der nicht zielgerichteten Bewegung. Vergleiche:<br />
Als wir auf dem Weg ins Kino waren, fing es an zu regnen. -> zielgerichtet, weil wir unterwegs zu einem Ziel waren, als etwas passiert ist.<br />
Wir sind ins Kino gegangen. = waren im Kino -> nicht zielgerichtet, weil wir einfach nur sagen, dass wir da waren.<br />
Wir freuen uns darüber, dass dir der Podcast gefällt und wünschen dir viel Freude damit und auch Ausdauer 😉</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199556</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2023 22:17:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-199556</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199522&quot;&gt;Marja&lt;/a&gt;.

Sie sind gegangen und sie sind wieder zurück - nicht zielgerichtet, also braucht man das Verb ходить -  aber das hat nichts mit &#039;vollendet&#039; oder &#039;unvollendet&#039; zu tun, die Aspekte bedeuten etwas anderes. Echt schwierig zu lernen - in einem Anlauf schafft man es nicht, das musst du immer wieder verstehen wollen!
Дерзай!
Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199522">Marja</a>.</p>
<p>Sie sind gegangen und sie sind wieder zurück &#8211; nicht zielgerichtet, also braucht man das Verb ходить &#8211;  aber das hat nichts mit &#8218;vollendet&#8216; oder &#8218;unvollendet&#8216; zu tun, die Aspekte bedeuten etwas anderes. Echt schwierig zu lernen &#8211; in einem Anlauf schafft man es nicht, das musst du immer wieder verstehen wollen!<br />
Дерзай!<br />
Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marja</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-199522</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marja]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2023 21:48:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-199522</guid>
		<description><![CDATA[Grossartig, deine Podcast, darogoja Anastasia! Und auch Chris ist Klasse👍, ich bewundere oft seine Ausdauer!
Meine Frage: Im &quot;James Bond&quot; Satz verwendest du das Verb chatít in  der Form chadíli und schreibst dazu: &quot;wir waren im Kino, sind jetzt aber zurück&quot;.
Das widerspricht doch diametral deine Beschreibung der Bedeutung von chadít in der Lektion 38 : nicht zielgerichte, unbestimmte Bewegung, wiederholte Handlung!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grossartig, deine Podcast, darogoja Anastasia! Und auch Chris ist Klasse👍, ich bewundere oft seine Ausdauer!<br />
Meine Frage: Im &#8222;James Bond&#8220; Satz verwendest du das Verb chatít in  der Form chadíli und schreibst dazu: &#8222;wir waren im Kino, sind jetzt aber zurück&#8220;.<br />
Das widerspricht doch diametral deine Beschreibung der Bedeutung von chadít in der Lektion 38 : nicht zielgerichte, unbestimmte Bewegung, wiederholte Handlung!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187879</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2022 18:30:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-187879</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187807&quot;&gt;Clemens Arntz&lt;/a&gt;.

Hallo Clemens,
unbetonte Os werden im Russischen unterschiedlich ausgesprochen und zwar, wenn man es ganz genau nimmt, nicht wie As, sondern noch reduzierter. Also strickt nach den Regeln wäre die Lautschrift von ДЕЛАЛО [dʲélələ]. D. h. sowohl A als auch O werden hier mit [ə] darstellt und müssten in etwa gleich (= kurz und undeutlich) ausgesprochen werden. Die Regeln zur Aussprache von A und O gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/

Nach diesen Regeln wäre die Aussprache von ДЕЛАЛО (n) und ДЕЛАЛА (f) gleich. Das Problem, das du ansprichst, betrifft nicht nur diese Verbformen, sondern alle Vergangenheitsformen mit den unbetonten Endungen -ЛА und -ЛО. Doch wie Silvia richtig herausgehört hat, werden solche Verbformen nicht ganz identisch ausgesprochen. Es ist sicherlich wichtig, das letzte O nicht so deutlich wie ein betontes O, sondern reduziert auszusprechen. Doch da es einen leichten Unterschied bei der Aussprache von -ЛО (n) und -ЛА (f) gibt, lasse ich die Lautschrift so wie sie ist.
Da es schwer ist, die Aussprache in der Lautschrift genau wiederzugeben, ist es immer besser, sich nach dem Gehör und nicht nach der Lautschrift zu orientieren. 
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187807">Clemens Arntz</a>.</p>
<p>Hallo Clemens,<br />
unbetonte Os werden im Russischen unterschiedlich ausgesprochen und zwar, wenn man es ganz genau nimmt, nicht wie As, sondern noch reduzierter. Also strickt nach den Regeln wäre die Lautschrift von ДЕЛАЛО [dʲélələ]. D. h. sowohl A als auch O werden hier mit [ə] darstellt und müssten in etwa gleich (= kurz und undeutlich) ausgesprochen werden. Die Regeln zur Aussprache von A und O gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/</a></p>
<p>Nach diesen Regeln wäre die Aussprache von ДЕЛАЛО (n) und ДЕЛАЛА (f) gleich. Das Problem, das du ansprichst, betrifft nicht nur diese Verbformen, sondern alle Vergangenheitsformen mit den unbetonten Endungen -ЛА und -ЛО. Doch wie Silvia richtig herausgehört hat, werden solche Verbformen nicht ganz identisch ausgesprochen. Es ist sicherlich wichtig, das letzte O nicht so deutlich wie ein betontes O, sondern reduziert auszusprechen. Doch da es einen leichten Unterschied bei der Aussprache von -ЛО (n) und -ЛА (f) gibt, lasse ich die Lautschrift so wie sie ist.<br />
Da es schwer ist, die Aussprache in der Lautschrift genau wiederzugeben, ist es immer besser, sich nach dem Gehör und nicht nach der Lautschrift zu orientieren.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187817</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2022 18:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-187817</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187807&quot;&gt;Clemens Arntz&lt;/a&gt;.

Здравствуй Клэмэнз,
слушила &quot;делать&quot; на Verb Trainer и думаю что &quot;оно делало&quot; и &quot;она делала&quot; не звучат идентичный. А ты ?
пока
Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187807">Clemens Arntz</a>.</p>
<p>Здравствуй Клэмэнз,<br />
слушила &#8222;делать&#8220; на Verb Trainer и думаю что &#8222;оно делало&#8220; и &#8222;она делала&#8220; не звучат идентичный. А ты ?<br />
пока<br />
Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Clemens Arntz</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-187807</link>
		<dc:creator><![CDATA[Clemens Arntz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2022 12:20:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-187807</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia,
in Übung 38 gibt es m. E. ein Problem mit оно делоло. Das letzte o müsste, weil unbetont, als a gesprochen werden!? Dann stimmt es mit der dort notierten Lautschrift nicht überein. 
Oder ist das wieder eine Ausnahme, die man einfach auswendig lernen muss?
Lieben Gruß
Clemens]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia,<br />
in Übung 38 gibt es m. E. ein Problem mit оно делоло. Das letzte o müsste, weil unbetont, als a gesprochen werden!? Dann stimmt es mit der dort notierten Lautschrift nicht überein.<br />
Oder ist das wieder eine Ausnahme, die man einfach auswendig lernen muss?<br />
Lieben Gruß<br />
Clemens</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80989</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2020 20:15:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-80989</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80974&quot;&gt;Christine Fischer&lt;/a&gt;.

играть на гитаре - das habe ich bei bing.com eingegeben - da findest du bestimmt etwas :) уроки, песни, ... oder wenn du eingibst : русские песни, da wirst du auch fündig. баю баюшки баю kennst du wahrscheinlich - da gibt&#039;s sogar Text dazu. 
смелей !
Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80974">Christine Fischer</a>.</p>
<p>играть на гитаре &#8211; das habe ich bei bing.com eingegeben &#8211; da findest du bestimmt etwas 🙂 уроки, песни, &#8230; oder wenn du eingibst : русские песни, da wirst du auch fündig. баю баюшки баю kennst du wahrscheinlich &#8211; da gibt&#8217;s sogar Text dazu.<br />
смелей !<br />
Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Christine Fischer</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80974</link>
		<dc:creator><![CDATA[Christine Fischer]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2020 16:07:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-80974</guid>
		<description><![CDATA[Hallo! ich kann nur wiederholen, dass dieser Kurs genial ist. 
nun hab ich eine ungewöhnliche Frage an alle. Gibt es irgendwo eine Seite für russische Lieder mit Text und (Gitarre-)Akkorden? Ich mag Volkslieder, aber auch modernere Werke. Ich kann zwar noch kaum russisch, aber vielleicht hilft es wenn ich die Sprache mit meinem Hobby verbinde. 
LG,
christine.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo! ich kann nur wiederholen, dass dieser Kurs genial ist.<br />
nun hab ich eine ungewöhnliche Frage an alle. Gibt es irgendwo eine Seite für russische Lieder mit Text und (Gitarre-)Akkorden? Ich mag Volkslieder, aber auch modernere Werke. Ich kann zwar noch kaum russisch, aber vielleicht hilft es wenn ich die Sprache mit meinem Hobby verbinde.<br />
LG,<br />
christine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80592</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2020 17:29:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-80592</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80574&quot;&gt;Wolfgang Schäfer&lt;/a&gt;.

Hallo Wolfgang,
ja, Silvia hat recht: Das Subjekt im russischen Satz У МЕНЯ БЫЛИ ГОСТИ ist ГОСТИ. Wörtlich heißt es &quot;Bei mir waren Gäste&quot;. Ausführliche Infos zu diesem Thema und Beispiele für den Gebrauch gibt es im Artikel
&lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/&quot;&gt;Der Ausdruck für haben / nicht haben auf Russisch&lt;/a&gt;.

Ich freue mich, dass dir unser Podcast hilft, Fortschritte beim Russisch Lernen zu machen!

@Silvia Toll, dass du einen Sprachkurs in Russland gemacht hast und dich in Russland auf Russisch verständigen konntest. Молодец!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80574">Wolfgang Schäfer</a>.</p>
<p>Hallo Wolfgang,<br />
ja, Silvia hat recht: Das Subjekt im russischen Satz У МЕНЯ БЫЛИ ГОСТИ ist ГОСТИ. Wörtlich heißt es &#8222;Bei mir waren Gäste&#8220;. Ausführliche Infos zu diesem Thema und Beispiele für den Gebrauch gibt es im Artikel<br />
<a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/haben-nicht-haben-auf-russisch/">Der Ausdruck für haben / nicht haben auf Russisch</a>.</p>
<p>Ich freue mich, dass dir unser Podcast hilft, Fortschritte beim Russisch Lernen zu machen!</p>
<p>@Silvia Toll, dass du einen Sprachkurs in Russland gemacht hast und dich in Russland auf Russisch verständigen konntest. Молодец!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Wolfgang Schäfer</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80574</link>
		<dc:creator><![CDATA[Wolfgang Schäfer]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2020 06:59:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-80574</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80523&quot;&gt;Dr. Schäfer Wolfgang&lt;/a&gt;.

Hallo Silvia,
deine Erklärung hat sehr geholfen, Danke. 
Ich habe in Lektion 10 den passenden Hinweis von Anastassia gefunden: 
&quot;In russischen Sätzen nach dem Muster &quot;У (меня, вас, ...) есть...&quot; (ich habe, Sie/ ihr habt, etc.) stehen Substantive im Nominativ, weil das, was man hat, das Subjekt des Satzes ist.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80523">Dr. Schäfer Wolfgang</a>.</p>
<p>Hallo Silvia,<br />
deine Erklärung hat sehr geholfen, Danke.<br />
Ich habe in Lektion 10 den passenden Hinweis von Anastassia gefunden:<br />
&#8222;In russischen Sätzen nach dem Muster &#8222;У (меня, вас, &#8230;) есть&#8230;&#8220; (ich habe, Sie/ ihr habt, etc.) stehen Substantive im Nominativ, weil das, was man hat, das Subjekt des Satzes ist.&#8220;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia bigler</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80524</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia bigler]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2020 15:09:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-80524</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80523&quot;&gt;Dr. Schäfer Wolfgang&lt;/a&gt;.

Hallo Wolfgang

Das Subjekt im deutschen Satz ist &#039;ich&#039;. 
Das Subjekt im russischen Satz ist &#039; гости&#039;.
&#039;mir waren Gäste&#039;  - &#062;&#062; ich hatte Gäste

ich finde den Kurs auch super. Letztes Jahr war ich 5 Wochen in Irkutsk und konnte mich in der Stadt selbständig bewegen, den Bus oder das Tram nehmen, eine Wohnung mieten, auf dem Markt einkaufen - ich habe auch allein mit russlandjournal angefangen und war sehr angenehm auf den Sprachkurs in Russland vorbereitet. 
Памятный !!!
Сильвия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80523">Dr. Schäfer Wolfgang</a>.</p>
<p>Hallo Wolfgang</p>
<p>Das Subjekt im deutschen Satz ist &#8218;ich&#8216;.<br />
Das Subjekt im russischen Satz ist &#8218; гости&#8216;.<br />
&#8218;mir waren Gäste&#8216;  &#8211; &gt;&gt; ich hatte Gäste</p>
<p>ich finde den Kurs auch super. Letztes Jahr war ich 5 Wochen in Irkutsk und konnte mich in der Stadt selbständig bewegen, den Bus oder das Tram nehmen, eine Wohnung mieten, auf dem Markt einkaufen &#8211; ich habe auch allein mit russlandjournal angefangen und war sehr angenehm auf den Sprachkurs in Russland vorbereitet.<br />
Памятный !!!<br />
Сильвия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Dr. Schäfer Wolfgang</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-80523</link>
		<dc:creator><![CDATA[Dr. Schäfer Wolfgang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2020 11:12:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-80523</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia,
der Kurs ist toll, ich habe ohne Vorkenntnisse angefangen und dank deiner Hilfe Fortschritte gemacht. Dafür vielen Dank.
Im Satz &quot;В пятницу вечером у меня были гости&quot; ist Subjekt des Satzes &quot;ich&quot;. Trotzdem steht &quot;были&quot; im Plural. Sollte es nicht in der Einzahl stehen?
Viele Grüße
Wolfgang]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia,<br />
der Kurs ist toll, ich habe ohne Vorkenntnisse angefangen und dank deiner Hilfe Fortschritte gemacht. Dafür vielen Dank.<br />
Im Satz &#8222;В пятницу вечером у меня были гости&#8220; ist Subjekt des Satzes &#8222;ich&#8220;. Trotzdem steht &#8222;были&#8220; im Plural. Sollte es nicht in der Einzahl stehen?<br />
Viele Grüße<br />
Wolfgang</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-79979</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2020 20:02:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-79979</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-79804&quot;&gt;Bachmann Walter&lt;/a&gt;.

Hallo Walter,
Danke für das Feedback. Wir freuen uns sehr darüber, dass dir unser Podcast-Kurs gefällt!
1) Ein Gedankenstrich muss im Russischen in verschiedenen Fällen zwischen Subjekt und Prädikat gesetzt werden. Zum Beispiel, in den Sätzen, in denen Subjekt und Prädikat Substantive im Nominativ sind. Er ersetzt das fehlende Verb.
Моя сестра - студентка. = Meine Schwester ist Studentin. 
Понедельник - это первый день недели. – Montag ist der erste Wochentag.
2) Über die Deklination von Namen sprechen wir in der &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-39-das-verb-sehen-und-russische-substantive-namen-und-weibliche-adjektive-im-akk-sing/&quot;&gt;Lektion 39&lt;/a&gt;. 
Belebte männliche Substantive haben im Akkusativ die Endung -А, wie im Genitiv. Namen von Personen werden wie belebte Substantive dekliniert. Deswegen hat Джеймс Бонд im Akkusativ die Endung -А.
3) &quot;Wir sind bei Meiers auf Besuch gewesen?&quot; = Мы были в гостях у Майеров.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-79804">Bachmann Walter</a>.</p>
<p>Hallo Walter,<br />
Danke für das Feedback. Wir freuen uns sehr darüber, dass dir unser Podcast-Kurs gefällt!<br />
1) Ein Gedankenstrich muss im Russischen in verschiedenen Fällen zwischen Subjekt und Prädikat gesetzt werden. Zum Beispiel, in den Sätzen, in denen Subjekt und Prädikat Substantive im Nominativ sind. Er ersetzt das fehlende Verb.<br />
Моя сестра &#8211; студентка. = Meine Schwester ist Studentin.<br />
Понедельник &#8211; это первый день недели. – Montag ist der erste Wochentag.<br />
2) Über die Deklination von Namen sprechen wir in der <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-39-das-verb-sehen-und-russische-substantive-namen-und-weibliche-adjektive-im-akk-sing/">Lektion 39</a>.<br />
Belebte männliche Substantive haben im Akkusativ die Endung -А, wie im Genitiv. Namen von Personen werden wie belebte Substantive dekliniert. Deswegen hat Джеймс Бонд im Akkusativ die Endung -А.<br />
3) &#8222;Wir sind bei Meiers auf Besuch gewesen?&#8220; = Мы были в гостях у Майеров.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Bachmann Walter</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-79804</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bachmann Walter]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Feb 2020 13:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-79804</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia 
Ich bin immer noch ganz begeistert von eurem Kurs. Danke für die Mühe.
Zu dieser Lektion hätte ich drei Fragen:
1) Wieso hat es im Satz &quot;Моя сестра - студентка&quot; einen Bindestrich? 
    Hatte es schon in Lektion 36: Montag ist der erste Wochentag.
2) Wieso hat im Satz &quot;Мы смотрели Джеймса Бонда.&quot; James Bond eine Endung
    -a, es ist doch Akkusativ und männlich mit Konsonantenendung?
3) Wie sagt man auf Russisch &quot;Wir sind bei Meiers auf Besuch gewesen?&quot;.
Mit bestem Dank für deine Antworten
Walter]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia<br />
Ich bin immer noch ganz begeistert von eurem Kurs. Danke für die Mühe.<br />
Zu dieser Lektion hätte ich drei Fragen:<br />
1) Wieso hat es im Satz &#8222;Моя сестра &#8211; студентка&#8220; einen Bindestrich?<br />
    Hatte es schon in Lektion 36: Montag ist der erste Wochentag.<br />
2) Wieso hat im Satz &#8222;Мы смотрели Джеймса Бонда.&#8220; James Bond eine Endung<br />
    -a, es ist doch Akkusativ und männlich mit Konsonantenendung?<br />
3) Wie sagt man auf Russisch &#8222;Wir sind bei Meiers auf Besuch gewesen?&#8220;.<br />
Mit bestem Dank für deine Antworten<br />
Walter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-64388</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jun 2018 15:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-64388</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-64382&quot;&gt;Katharina&lt;/a&gt;.

Катарина, привет!
In so einer Situation würde man das Verb УЕХАТЬ (fortfahren, wegfahren, verreisen) gebrauchen.
Er ist weggefahren. = Он уехал.
Die Konjugation von УЕХАТЬ mit Aussprache zum Anhören gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/uehat/
Ich freue mich, dass dir der Podcast gefällt, und wünsche weiterhin viel Spaß damit!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-64382">Katharina</a>.</p>
<p>Катарина, привет!<br />
In so einer Situation würde man das Verb УЕХАТЬ (fortfahren, wegfahren, verreisen) gebrauchen.<br />
Er ist weggefahren. = Он уехал.<br />
Die Konjugation von УЕХАТЬ mit Aussprache zum Anhören gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/uehat/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/uehat/</a><br />
Ich freue mich, dass dir der Podcast gefällt, und wünsche weiterhin viel Spaß damit!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Katharina</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-64382</link>
		<dc:creator><![CDATA[Katharina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2018 20:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-64382</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia.
Wenn ich sagen möchte &quot;Er ist weggefahren&quot; und meine &quot;er ist weggefahren und immer noch weg&quot; und ich weiß möglicherweise nicht wann/ob er zurückkommen wird .. ist das dann &quot;он ехал...&quot;?
Viele Grüße und danke für den super Podcast. Ich freue mich jeden Tag an dieser tollen Art zu lernen. 
Katharina]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia.<br />
Wenn ich sagen möchte &#8222;Er ist weggefahren&#8220; und meine &#8222;er ist weggefahren und immer noch weg&#8220; und ich weiß möglicherweise nicht wann/ob er zurückkommen wird .. ist das dann &#8222;он ехал&#8230;&#8220;?<br />
Viele Grüße und danke für den super Podcast. Ich freue mich jeden Tag an dieser tollen Art zu lernen.<br />
Katharina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-54301</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Oct 2017 15:30:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-54301</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-54232&quot;&gt;Andreas&lt;/a&gt;.

Hallo Andreas,
den vollendeten Aspekt gebraucht man im Russischen wenn man über eine einmalige abgeschlossene Handlung spricht. Im Fokus steht nicht die Handlung an sich, sondern der Abschluss, das Resultat. Zum Beispiel,
Ich habe einen Film im Fernsehen geschaut.
1) Я смотрел фильм по телевизору. = will sagen: Ich war eine Weile damit beschäftigt und genau das ist mir bei der Aussage wichtig.
2) Я посмотрел фильм по телевизору. = will sagen: Ich habe den Film &quot;fertig&quot; geschaut. In dem Fall ist mir nicht die Beschäftigung an sich wichtig, sondern der Abschluss dieser Beschäftigung. Jetzt will ich vielleicht meine Meinung zum Film sagen. Oder ich erzähle, was ich danach gemacht habe.
Generell ist der Gebrauch von Aspekten bei russischen Verben ein komplexes Thema und lässt sich nicht so schnell erklären. 
Mehr Beispiele dazu und Links zu relevanten Podcast-Lektionen und Videos gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#aspekte]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-54232">Andreas</a>.</p>
<p>Hallo Andreas,<br />
den vollendeten Aspekt gebraucht man im Russischen wenn man über eine einmalige abgeschlossene Handlung spricht. Im Fokus steht nicht die Handlung an sich, sondern der Abschluss, das Resultat. Zum Beispiel,<br />
Ich habe einen Film im Fernsehen geschaut.<br />
1) Я смотрел фильм по телевизору. = will sagen: Ich war eine Weile damit beschäftigt und genau das ist mir bei der Aussage wichtig.<br />
2) Я посмотрел фильм по телевизору. = will sagen: Ich habe den Film &#8222;fertig&#8220; geschaut. In dem Fall ist mir nicht die Beschäftigung an sich wichtig, sondern der Abschluss dieser Beschäftigung. Jetzt will ich vielleicht meine Meinung zum Film sagen. Oder ich erzähle, was ich danach gemacht habe.<br />
Generell ist der Gebrauch von Aspekten bei russischen Verben ein komplexes Thema und lässt sich nicht so schnell erklären.<br />
Mehr Beispiele dazu und Links zu relevanten Podcast-Lektionen und Videos gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#aspekte" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#aspekte</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Andreas</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-54232</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andreas]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2017 14:20:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-54232</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,
in den Beispielen zur Vergangenheit wurde immer der unvollendete Aspekt der Verben benutzt. Mir ist jetzt nicht ganz klar, wann man für die Vergangenheit den vollendeten und wann den unvollendeten Aspekt verwendet. Gibt es da einen Anhaltspunkt?
Vielen Dank und Gruß, Andreas]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,<br />
in den Beispielen zur Vergangenheit wurde immer der unvollendete Aspekt der Verben benutzt. Mir ist jetzt nicht ganz klar, wann man für die Vergangenheit den vollendeten und wann den unvollendeten Aspekt verwendet. Gibt es da einen Anhaltspunkt?<br />
Vielen Dank und Gruß, Andreas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-51187</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2017 12:24:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-51187</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-51150&quot;&gt;silvia&lt;/a&gt;.

Сильвия, привет!
Das stimmt, dass das Wort РАБОТА (Arbeit) auf Russisch weiblich ist. In einem Satz steht das Subjekt immer im Nominativ. Doch in der Kombination mit dem Wort МНОГО (viel) steht РАБОТА im Genitiv:
viel Arbeit = много работЫ
Solche festen Wortverbindungen (darunter Kombinationen von Zahlwörtern mit Substantiven oder Pronomen) zählen im Russischen zu besonderen Subjekten. Das heißt, das Subjekt ist hier nicht РАБОТА, sondern МНОГО РАБОТЫ. In solchen Fällen nimmt das Verb die sächliche Form mit der Endung -ЛО an. Deswegen heißt es:
У меня было много работы. = Ich hatte viel Arbeit.
Unsere Erklärung, dass sich die Vergangenheitsformen nach dem Substantiv richten, war nicht ganz korrekt. Denn sie richten sich nach dem Subjekt des Satzes. Ich habe es entsprechend korrigiert. Danke für den Hinweis und weiterhin viel Freude beim Russisch lernen!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-51150">silvia</a>.</p>
<p>Сильвия, привет!<br />
Das stimmt, dass das Wort РАБОТА (Arbeit) auf Russisch weiblich ist. In einem Satz steht das Subjekt immer im Nominativ. Doch in der Kombination mit dem Wort МНОГО (viel) steht РАБОТА im Genitiv:<br />
viel Arbeit = много работЫ<br />
Solche festen Wortverbindungen (darunter Kombinationen von Zahlwörtern mit Substantiven oder Pronomen) zählen im Russischen zu besonderen Subjekten. Das heißt, das Subjekt ist hier nicht РАБОТА, sondern МНОГО РАБОТЫ. In solchen Fällen nimmt das Verb die sächliche Form mit der Endung -ЛО an. Deswegen heißt es:<br />
У меня было много работы. = Ich hatte viel Arbeit.<br />
Unsere Erklärung, dass sich die Vergangenheitsformen nach dem Substantiv richten, war nicht ganz korrekt. Denn sie richten sich nach dem Subjekt des Satzes. Ich habe es entsprechend korrigiert. Danke für den Hinweis und weiterhin viel Freude beim Russisch lernen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-51150</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2017 12:22:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-51150</guid>
		<description><![CDATA[привет журнал россии
in der Lektion 38 ist mir nicht klar, warum im Satz &#039; meine Kollegin war im Urlaub, und ich hatte viel Arbeit&#039;  auf russisch steht:  и у меня было много работы. warum nicht была много 
работы ? Das Substantiv ist doch weiblich - ? In der Erklärung zur Vergangenheit steht, dass die Form sich im Genus und Numerus nach dem Substantiv richtet. Verstehe ich es richtig, wenn ich  &#039;Substantiv&#039; durch &#039;Subjekt&#039; ersetze? 
очень люблю учиться по русски !
Vielen Dank für die anschaulichen Lektionen 
silvia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>привет журнал россии<br />
in der Lektion 38 ist mir nicht klar, warum im Satz &#8218; meine Kollegin war im Urlaub, und ich hatte viel Arbeit&#8216;  auf russisch steht:  и у меня было много работы. warum nicht была много<br />
работы ? Das Substantiv ist doch weiblich &#8211; ? In der Erklärung zur Vergangenheit steht, dass die Form sich im Genus und Numerus nach dem Substantiv richtet. Verstehe ich es richtig, wenn ich  &#8218;Substantiv&#8216; durch &#8218;Subjekt&#8216; ersetze?<br />
очень люблю учиться по русски !<br />
Vielen Dank für die anschaulichen Lektionen<br />
silvia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-38836</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2016 21:16:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-38836</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-38822&quot;&gt;Marco&lt;/a&gt;.

Спасибо! The typo is corrected.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-38822">Marco</a>.</p>
<p>Спасибо! The typo is corrected.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marco</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-38-habt-ihr-im-urlaub-gemacht-auf-russisch-ueber-die-vergangenheit-sprechen/comment-page-1/#comment-38822</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marco]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2016 03:35:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10294#comment-38822</guid>
		<description><![CDATA[A typo. Should be &quot;mir&quot; not &quot;mit&quot; - Mit geht es bestens]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A typo. Should be &#8222;mir&#8220; not &#8222;mit&#8220; &#8211; Mit geht es bestens</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
