<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 75: &#8222;Meinen Verwandten&#8220;. Fragen nach dem Alter. Gebrauch vom Dativ im Russischen.</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mi., 29 Apr. 2026 13:37:04 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-188158</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Feb 2022 19:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10384#comment-188158</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-188119&quot;&gt;Walter Bachmann&lt;/a&gt;.

Hallo Walter,
schön, dass du immer noch gerne mit uns Russisch lernst.
Es heißt &quot;его внучке&quot;, weil die russischen Possessivpronomen ЕЁ (ihr), ЕГО (sein) und ИХ (ihr) unverändert bleiben. Siehe die Anmerkung in dieser Lektion und auch  &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-74-meinem-freund-deiner-freundin-possessivpronomen-im-dativ/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Lektion 74&lt;/a&gt;.
ЕМУ ist der Dativ vom Personalpronomen ОН und nicht vom Possessivpronomen ЕГО. Siehe dazu &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-55-der-russische-ausdruck-fuer-jemandem-gefallen-bzw-schmecken-personalpronomen-im-dativ/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Podcast-Lektion 55&lt;/a&gt;.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-188119">Walter Bachmann</a>.</p>
<p>Hallo Walter,<br />
schön, dass du immer noch gerne mit uns Russisch lernst.<br />
Es heißt &#8222;его внучке&#8220;, weil die russischen Possessivpronomen ЕЁ (ihr), ЕГО (sein) und ИХ (ihr) unverändert bleiben. Siehe die Anmerkung in dieser Lektion und auch  <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-74-meinem-freund-deiner-freundin-possessivpronomen-im-dativ/" target="_blank" rel="noopener">Lektion 74</a>.<br />
ЕМУ ist der Dativ vom Personalpronomen ОН und nicht vom Possessivpronomen ЕГО. Siehe dazu <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-55-der-russische-ausdruck-fuer-jemandem-gefallen-bzw-schmecken-personalpronomen-im-dativ/" target="_blank" rel="noopener">Podcast-Lektion 55</a>.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Walter Bachmann</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-188119</link>
		<dc:creator><![CDATA[Walter Bachmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Feb 2022 18:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10384#comment-188119</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia
Immer noch bin ich begeistert dabei, mit euch Russisch zu lernen, habe aber eine Frage: Wieso heisst es &quot;Его внучке шестнадцать лет.&quot; und nicht &quot;emy внучке...&quot;.
Sollte doch beides Dativ sein.
Mit bestem Dank
Walter]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia<br />
Immer noch bin ich begeistert dabei, mit euch Russisch zu lernen, habe aber eine Frage: Wieso heisst es &#8222;Его внучке шестнадцать лет.&#8220; und nicht &#8222;emy внучке&#8230;&#8220;.<br />
Sollte doch beides Dativ sein.<br />
Mit bestem Dank<br />
Walter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-65558</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Oct 2018 22:15:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10384#comment-65558</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-65548&quot;&gt;Heinz&lt;/a&gt;.

Hallo Heinz,
ob man ПОМОГАЛИ oder ПОМОГЛИ sagt, hängt davon ab, was man kommunizieren möchte: die Beschäftigung als Prozess oder nur das Resultat.
Mit dem Verb im unvollendeten Aspekt (hier ПОМОГАЛИ) sagen wir, womit wir uns gestern beschäftigt haben. Das war ein Prozess, d. h. &quot;wir waren dabei, den Bekannten zu helfen&quot;. In dem Fall ist es irrelevant, ob dieser Prozess abgeschlossen wurde.
Das Verb im vollendeten Aspekt (hier ПОМОГЛИ) würden wir gebrauchen, um einfach nur das Resultat zu kommunizieren. Es würde also nicht darum gehen, womit wir uns gestern beschäftigten, sondern darum, dass wir es fertig gemacht haben.
Mehr Informationen zu den Aspekten bei russischen Verben und Links zu relevanten Podcast-Lektionen gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#aspekte]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-65548">Heinz</a>.</p>
<p>Hallo Heinz,<br />
ob man ПОМОГАЛИ oder ПОМОГЛИ sagt, hängt davon ab, was man kommunizieren möchte: die Beschäftigung als Prozess oder nur das Resultat.<br />
Mit dem Verb im unvollendeten Aspekt (hier ПОМОГАЛИ) sagen wir, womit wir uns gestern beschäftigt haben. Das war ein Prozess, d. h. &#8222;wir waren dabei, den Bekannten zu helfen&#8220;. In dem Fall ist es irrelevant, ob dieser Prozess abgeschlossen wurde.<br />
Das Verb im vollendeten Aspekt (hier ПОМОГЛИ) würden wir gebrauchen, um einfach nur das Resultat zu kommunizieren. Es würde also nicht darum gehen, womit wir uns gestern beschäftigten, sondern darum, dass wir es fertig gemacht haben.<br />
Mehr Informationen zu den Aspekten bei russischen Verben und Links zu relevanten Podcast-Lektionen gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#aspekte" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#aspekte</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Heinz</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-75-meinen-verwandten-fragen-nach-dem-alter-gebrauch-vom-dativ/comment-page-1/#comment-65548</link>
		<dc:creator><![CDATA[Heinz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2018 17:33:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10384#comment-65548</guid>
		<description><![CDATA[Müsste der Satz: gestern haben wir unseren Bekannten geholfen; nicht heissen: 
вчера мы помоги знакомим ...?  ... da es ja ein abgeschlossener Prozess in der Vergangenheit ist ?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Müsste der Satz: gestern haben wir unseren Bekannten geholfen; nicht heissen:<br />
вчера мы помоги знакомим &#8230;?  &#8230; da es ja ein abgeschlossener Prozess in der Vergangenheit ist ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
