<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Russische Verben</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mo., 18 Mai 2026 11:10:52 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-221410</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Oct 2024 17:13:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-221410</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-221357&quot;&gt;Katharina&lt;/a&gt;.

Hallo Katharina,

im Gegensatz zu Deutsch gibt es im Russischen keine deutliche Finit-Infinit-Unterscheidung. Es gibt aber mehrere Kriterien, anhand derer man finite und infinite Verbformen unterscheiden kann. Das sind vor allem morphologische und syntaktische Kriterien.

Zu finiten Verbformen zählen unter anderem:
Personalformen: он читает (Präsens), он прочитает (Futur)
Präteritum: он читал

Beispiele für infinite Verbformen wären:
Infinitiv: читать
Adverbialpartizip: читая

Zwischen deutschen und russischen Partizipien gibt es einige Unterschiede. Die wären aber ziemlich erklärungsbedürftig.

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-221357">Katharina</a>.</p>
<p>Hallo Katharina,</p>
<p>im Gegensatz zu Deutsch gibt es im Russischen keine deutliche Finit-Infinit-Unterscheidung. Es gibt aber mehrere Kriterien, anhand derer man finite und infinite Verbformen unterscheiden kann. Das sind vor allem morphologische und syntaktische Kriterien.</p>
<p>Zu finiten Verbformen zählen unter anderem:<br />
Personalformen: он читает (Präsens), он прочитает (Futur)<br />
Präteritum: он читал</p>
<p>Beispiele für infinite Verbformen wären:<br />
Infinitiv: читать<br />
Adverbialpartizip: читая</p>
<p>Zwischen deutschen und russischen Partizipien gibt es einige Unterschiede. Die wären aber ziemlich erklärungsbedürftig.</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Katharina</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-221357</link>
		<dc:creator><![CDATA[Katharina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Oct 2024 17:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-221357</guid>
		<description><![CDATA[Hallo ich habe eine Frage, gibt es im Russischen auch finite und infinite Verben, oder ist das eher was, was es nur im Deutschen gibt?

Vielen Dank im Voraus!
Liebe Grüße]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo ich habe eine Frage, gibt es im Russischen auch finite und infinite Verben, oder ist das eher was, was es nur im Deutschen gibt?</p>
<p>Vielen Dank im Voraus!<br />
Liebe Grüße</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-194329</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2022 17:03:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-194329</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-194278&quot;&gt;Eugen Hense&lt;/a&gt;.

Hallo Eugen,
Vielen Dank für das Lob und auch den Hinweis auf die Betonung von &quot;Futur&quot;. Bisher ist mir nicht aufgefallen, dass ich es falsch betone. Laut Duden wird die zweite Silbe betont. Du hast es also richtig gelernt, und ich muss es mir merken 😉.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-194278">Eugen Hense</a>.</p>
<p>Hallo Eugen,<br />
Vielen Dank für das Lob und auch den Hinweis auf die Betonung von &#8222;Futur&#8220;. Bisher ist mir nicht aufgefallen, dass ich es falsch betone. Laut Duden wird die zweite Silbe betont. Du hast es also richtig gelernt, und ich muss es mir merken 😉.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Eugen Hense</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-2/#comment-194278</link>
		<dc:creator><![CDATA[Eugen Hense]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2022 02:15:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-194278</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassija,
ich bin begeistert ...
Mir fällt etwas auf bei deinen Eklärungen: Wenn vom Futur die Rede ist, betonst du diese Zeitbestimmung vorn, nämlich FUtur, ich habe gelernt FutUr - vielleicht ist das aber schon überholt (?).
Ansonsten: vielen, vielen Dank ...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassija,<br />
ich bin begeistert &#8230;<br />
Mir fällt etwas auf bei deinen Eklärungen: Wenn vom Futur die Rede ist, betonst du diese Zeitbestimmung vorn, nämlich FUtur, ich habe gelernt FutUr &#8211; vielleicht ist das aber schon überholt (?).<br />
Ansonsten: vielen, vielen Dank &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-190208</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2022 17:38:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-190208</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-190108&quot;&gt;Hans&lt;/a&gt;.

Hallo Hans,
die mit dem Partizip Perfekt gebildeten Zeitformen (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II) werden im Russischen nicht immer mit Verben im vollendeten Aspekts wiedergegeben.
Aspekt und Zeit sind zwei unterschiedliche grammatische Kategorien des Verbs. Beim Aspekt ist nicht der Zeitpunkt der Aktion wichtig, sondern ob die Aktion im Betrachtungszeitraum als komplett abgeschlossen gesehen wird und ob dieser &quot;Abschluss&quot; auch der Kern der Aussage ist. Eine Aktion, die in der Vergangenheit stattgefunden hat, kann auch nicht abgeschlossen sein, sich mehrmals wiederholt haben oder aus einem anderen Grund ein Verb im unvollendeten Aspekt erfordern.
So kann der deutsche Satz &quot;Wir haben (hatten) das Foto gesehen.&quot; ins Russische je nach Kontext mit &quot;видели&quot; oder mit &quot;увидели&quot; übersetzt werden.
Im Russischen gibt es keine Zeit, die dem Plusquamperfekt entspricht. Um zu sagen, dass etwas zeitlich vor einem Referenzpunkt in der Vergangenheit geschah, müssen zusätzliche Wörter gebraucht werden, wenn es aus dem Kontext nicht klar ist.
Das Gefühl für die russischen Verbalaspekte entwickelt man mit der Zeit, indem man auf den Gebrauch von Verben in verschiedenen Situationen achtet. Im &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/kurse/aspekte-bei-russischen-verben/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener&quot;&gt;Online-Kurs &quot;Aspekte bei russischen Verben&quot;&lt;/a&gt; erkläre ich das Thema mit vielen Beispielen.
Viele Grüße,
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-190108">Hans</a>.</p>
<p>Hallo Hans,<br />
die mit dem Partizip Perfekt gebildeten Zeitformen (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II) werden im Russischen nicht immer mit Verben im vollendeten Aspekts wiedergegeben.<br />
Aspekt und Zeit sind zwei unterschiedliche grammatische Kategorien des Verbs. Beim Aspekt ist nicht der Zeitpunkt der Aktion wichtig, sondern ob die Aktion im Betrachtungszeitraum als komplett abgeschlossen gesehen wird und ob dieser &#8222;Abschluss&#8220; auch der Kern der Aussage ist. Eine Aktion, die in der Vergangenheit stattgefunden hat, kann auch nicht abgeschlossen sein, sich mehrmals wiederholt haben oder aus einem anderen Grund ein Verb im unvollendeten Aspekt erfordern.<br />
So kann der deutsche Satz &#8222;Wir haben (hatten) das Foto gesehen.&#8220; ins Russische je nach Kontext mit &#8222;видели&#8220; oder mit &#8222;увидели&#8220; übersetzt werden.<br />
Im Russischen gibt es keine Zeit, die dem Plusquamperfekt entspricht. Um zu sagen, dass etwas zeitlich vor einem Referenzpunkt in der Vergangenheit geschah, müssen zusätzliche Wörter gebraucht werden, wenn es aus dem Kontext nicht klar ist.<br />
Das Gefühl für die russischen Verbalaspekte entwickelt man mit der Zeit, indem man auf den Gebrauch von Verben in verschiedenen Situationen achtet. Im <a href="https://www.russlandjournal.de/kurse/aspekte-bei-russischen-verben/" target="_blank" rel="noopener">Online-Kurs &#8222;Aspekte bei russischen Verben&#8220;</a> erkläre ich das Thema mit vielen Beispielen.<br />
Viele Grüße,<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Hans</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-190108</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hans]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2022 16:59:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-190108</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia,

1. zu den Aspekten der Verben schreiben und sagen Sie: &quot;Viele, die Russisch lernen, haben Schwierigkeiten, den russischen Verbalaspekt zu verstehen. Das ist verständlich, vor allem weil es im Deutschen keine entsprechende Form dafür gibt.&quot;

Haben wir im Deutschen nicht das Partizip Perfekt, welches den vollendeten Aspekt ausdrückt? Könnte man das nicht als zumindest ähnlich betrachten um den vollendeten und unvollendeten Aspekt zu verstehen?
Das Partizip Perfekt wird bei uns auch nur in der Futur II und in den Vergangenheitsformen Perfekt und Plusquamperfekt benutzt, wie auch die Verben des vollendeten Aspekts im Russischen und drücken auch einen vollendeten Tatbestand aus.
Sollte ich das richtig erkannt haben, dann sollte sich doch das Unverständnis für die Aspekte der Verben im Russischen für uns Deutsche in Grenzen halten. Die Partizipien Perfekt, müssen eben auch gesondert zu den Verben im Deutschen gelernt werden. 

2. Im Deutschen haben wir drei Vergangenheitsformen:

a) einfache Vergangenheit = Imperfekt = Präteritum
b) vollendete Gegenwart = Perfekt 
c) vollendete Vergangenheit, Vorvergangenheit = Plusquamperfekt =  Präteritumperfekt

Eigentlich sind alle drei Formen vollendet, auch, wenn die einfache Vergangenheit Imperfekt also unvollendet genannt wird. 

Gibt es im Russischen eine Zeit, die dem Plusquamperfekt entspricht?

Liebe Grüße

Hans]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia,</p>
<p>1. zu den Aspekten der Verben schreiben und sagen Sie: &#8222;Viele, die Russisch lernen, haben Schwierigkeiten, den russischen Verbalaspekt zu verstehen. Das ist verständlich, vor allem weil es im Deutschen keine entsprechende Form dafür gibt.&#8220;</p>
<p>Haben wir im Deutschen nicht das Partizip Perfekt, welches den vollendeten Aspekt ausdrückt? Könnte man das nicht als zumindest ähnlich betrachten um den vollendeten und unvollendeten Aspekt zu verstehen?<br />
Das Partizip Perfekt wird bei uns auch nur in der Futur II und in den Vergangenheitsformen Perfekt und Plusquamperfekt benutzt, wie auch die Verben des vollendeten Aspekts im Russischen und drücken auch einen vollendeten Tatbestand aus.<br />
Sollte ich das richtig erkannt haben, dann sollte sich doch das Unverständnis für die Aspekte der Verben im Russischen für uns Deutsche in Grenzen halten. Die Partizipien Perfekt, müssen eben auch gesondert zu den Verben im Deutschen gelernt werden. </p>
<p>2. Im Deutschen haben wir drei Vergangenheitsformen:</p>
<p>a) einfache Vergangenheit = Imperfekt = Präteritum<br />
b) vollendete Gegenwart = Perfekt<br />
c) vollendete Vergangenheit, Vorvergangenheit = Plusquamperfekt =  Präteritumperfekt</p>
<p>Eigentlich sind alle drei Formen vollendet, auch, wenn die einfache Vergangenheit Imperfekt also unvollendet genannt wird. </p>
<p>Gibt es im Russischen eine Zeit, die dem Plusquamperfekt entspricht?</p>
<p>Liebe Grüße</p>
<p>Hans</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Zuhro</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-185801</link>
		<dc:creator><![CDATA[Zuhro]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Oct 2021 06:09:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-185801</guid>
		<description><![CDATA[Ganz herzlichen Dank!
Das ist echt super!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ganz herzlichen Dank!<br />
Das ist echt super!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-140819</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2020 19:04:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-140819</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-136218&quot;&gt;anonymisiert&lt;/a&gt;.

Hallo,
СОГЛАСЕН ist ein kurzes Adjektiv und bedeutet &quot;einverstanden&quot;. Die volle Form ist согласный.
СОГЛАСОВАН ist ein kurzes Partizip und bedeutet &quot;abgestimmt&quot;. Das Verb dazu ist согласовать = abstimmen, vereinbaren, koordinieren.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-136218">anonymisiert</a>.</p>
<p>Hallo,<br />
СОГЛАСЕН ist ein kurzes Adjektiv und bedeutet &#8222;einverstanden&#8220;. Die volle Form ist согласный.<br />
СОГЛАСОВАН ist ein kurzes Partizip und bedeutet &#8222;abgestimmt&#8220;. Das Verb dazu ist согласовать = abstimmen, vereinbaren, koordinieren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: anonymisiert</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-136218</link>
		<dc:creator><![CDATA[anonymisiert]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2020 20:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-136218</guid>
		<description><![CDATA[Hallo!

Was ist der Unterschied zwischen согласен und согласована? Letzteres scheint ein Verb zu sein, aber in welcher Form steht es?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo!</p>
<p>Was ist der Unterschied zwischen согласен und согласована? Letzteres scheint ein Verb zu sein, aber in welcher Form steht es?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-118583</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2020 18:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-118583</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-117509&quot;&gt;anonymisiert&lt;/a&gt;.

Hallo,
1. ЗАЙМИСЬ ist der Imperativ Singular von ЗАНЯТЬСЯ. Im Infinitiv enden die russischen Verben nie auf -СЬ. Die komplette Konjugation gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/zanyatsya/
ЗАНЯТЬСЯ ist ein Verb im vollendeten Aspekt und hat, wie du richtig sagst, kein Präsens. Die Form ЗАЙМУСЬ ist die 1. Person Singular Futur. ЗАНЯТЬСЯ ist der Aspektpartner von ЗАНИМАТЬСЯ.

2. Bei reflexiven Verben wird das Postfix -СЯ zu -СЬ, wenn die Verbform auf einen Vokal endet, also wenn vor dem С ein Vokal steht. Für das Verb ЗАНИМАТЬСЯ heißt es:
я занимаюСЬ -&gt; СЬ, weil davor der Vokal Ю steht 
мы занимаемСЯ -&gt; СЯ, weil davor der Konsonant М steht
Beispiele für die Konjugation von reflexiven Verben gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#reflexiv 
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-117509">anonymisiert</a>.</p>
<p>Hallo,<br />
1. ЗАЙМИСЬ ist der Imperativ Singular von ЗАНЯТЬСЯ. Im Infinitiv enden die russischen Verben nie auf -СЬ. Die komplette Konjugation gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/zanyatsya/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/zanyatsya/</a><br />
ЗАНЯТЬСЯ ist ein Verb im vollendeten Aspekt und hat, wie du richtig sagst, kein Präsens. Die Form ЗАЙМУСЬ ist die 1. Person Singular Futur. ЗАНЯТЬСЯ ist der Aspektpartner von ЗАНИМАТЬСЯ.</p>
<p>2. Bei reflexiven Verben wird das Postfix -СЯ zu -СЬ, wenn die Verbform auf einen Vokal endet, also wenn vor dem С ein Vokal steht. Für das Verb ЗАНИМАТЬСЯ heißt es:<br />
я занимаюСЬ -> СЬ, weil davor der Vokal Ю steht <br />
мы занимаемСЯ -> СЯ, weil davor der Konsonant М steht<br />
Beispiele für die Konjugation von reflexiven Verben gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#reflexiv" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/#reflexiv</a><br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: anonymisiert</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-117509</link>
		<dc:creator><![CDATA[anonymisiert]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2020 05:54:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-117509</guid>
		<description><![CDATA[Hallo! Ich habe Mal zwei Fragen...

1. Ist займись der Aspektpartner von заниматся? Und wie wird займись konjugiert? In der zweiten Form müsste man dann ja &quot;ты эаймишсь&quot; sagen, was etwas holprig klingt. Bei займусь geht das ja noch. Und wenn das der vollendeter Aspekt wäre, wäre ja gar keine Gegenwart möglich. Aber займусь geht ja.

2. Konjugation von заниматься
Ich habe mir die Konjugation hier angehört. Ist es eine Regel, dass die Endung Я nach Konsonanten weggenommen wird? Und als Endung nur -сь steht?

Danke!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo! Ich habe Mal zwei Fragen&#8230;</p>
<p>1. Ist займись der Aspektpartner von заниматся? Und wie wird займись konjugiert? In der zweiten Form müsste man dann ja &#8222;ты эаймишсь&#8220; sagen, was etwas holprig klingt. Bei займусь geht das ja noch. Und wenn das der vollendeter Aspekt wäre, wäre ja gar keine Gegenwart möglich. Aber займусь geht ja.</p>
<p>2. Konjugation von заниматься<br />
Ich habe mir die Konjugation hier angehört. Ist es eine Regel, dass die Endung Я nach Konsonanten weggenommen wird? Und als Endung nur -сь steht?</p>
<p>Danke!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-108378</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2020 17:47:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-108378</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-106459&quot;&gt;anonymisiert&lt;/a&gt;.

Hallo,
1. С- ist ein Präfix mit verschiedenen Bedeutungen. Unter anderem dient es dazu, aus Verben im unvollendeten Aspekt, Verben im vollendeten Aspekt zu machen. Das ist der Fall vom Verbpaar ДЕЛАТЬ (unvollendet) und СДЕЛАТЬ (vollendet). Beide bedeuten &quot;machen, tun&quot;. Der Unterschied liegt im Aspekt. Informationen zum Aspekt findest du auf dieser Seite und in unserem Online Videokurs &quot;Aspekte bei russischen Verben&quot;: https://www.russlandjournal.de/kurse/aspekte-bei-russischen-verben/ 
СХОДИТЬ ist auch ein Verb im vollendeten Aspekt. In diesem Fall verändert das Präfix С- nicht nur den Aspekt, sondern auch die Bedeutung des Verbs. So wird СХОДИТЬ nur in gewissen Kontexten als Aspektpartner zu ХОДИТЬ gebraucht. СХОДИТЬ bedeutet genau: irgendwo hingehen, da kurz bleiben und wieder zurückkommen oder weiter gehen. Beispiele für den Gebrauch gibt es in der Podcast-Lektion 27: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-27-gebrauch-des-russischen-verbs-shodit-gehen-hingehen-aspekte-bei-russischen-verben-der-fortbewegung/

2. Nein, es gibt kein &quot;ist&quot; wie im Deutschen.
Das Verb ЯВЛЯТЬСЯ bedeutet zwar unter anderem auch &quot;sein&quot;, wird aber hauptsächlich in amtlichen/ administrativen Kontexten gebraucht. Im Alltag sagt man, zum Beispiel:
Er ist Student. = Он студент. 
In einem offiziellen Dokument kann auch &quot;Он является студентом.&quot; stehen. Bitte beachte hier, dass ЯВЛЯТЬСЯ den Instrumental erfordert.

3. Auf -ИЯ enden im Russischen feminine Substantive (siehe: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#genus) Verben mit demselben Wortstamm enden oft zwar auf -ИРОВАТЬ, doch oft verändern sich die Wörter mehr als dass nur -ИЯ durch -ИРОВАТЬ ersetzt wird. Außerdem gibt es viele Verben auf -ИРОВАТЬ, denen Substantive mit anderen Endungen entsprechen. Hier ein paar Beispiele:
Foto = фотографИЯ / fotografieren = фотографИРОВАТЬ
Organisation = организАЦИЯ / organisieren = организИРОВАТЬ
Theorie = теорИЯ / theoretisieren = теорЕТИЗИРОВАТЬ
Kontrolle = контролЬ / kontrolieren = контролИРОВАТЬ

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-106459">anonymisiert</a>.</p>
<p>Hallo,<br />
1. С- ist ein Präfix mit verschiedenen Bedeutungen. Unter anderem dient es dazu, aus Verben im unvollendeten Aspekt, Verben im vollendeten Aspekt zu machen. Das ist der Fall vom Verbpaar ДЕЛАТЬ (unvollendet) und СДЕЛАТЬ (vollendet). Beide bedeuten &#8222;machen, tun&#8220;. Der Unterschied liegt im Aspekt. Informationen zum Aspekt findest du auf dieser Seite und in unserem Online Videokurs &#8222;Aspekte bei russischen Verben&#8220;: <a href="https://www.russlandjournal.de/kurse/aspekte-bei-russischen-verben/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/kurse/aspekte-bei-russischen-verben/</a><br />
СХОДИТЬ ist auch ein Verb im vollendeten Aspekt. In diesem Fall verändert das Präfix С- nicht nur den Aspekt, sondern auch die Bedeutung des Verbs. So wird СХОДИТЬ nur in gewissen Kontexten als Aspektpartner zu ХОДИТЬ gebraucht. СХОДИТЬ bedeutet genau: irgendwo hingehen, da kurz bleiben und wieder zurückkommen oder weiter gehen. Beispiele für den Gebrauch gibt es in der Podcast-Lektion 27: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-27-gebrauch-des-russischen-verbs-shodit-gehen-hingehen-aspekte-bei-russischen-verben-der-fortbewegung/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-27-gebrauch-des-russischen-verbs-shodit-gehen-hingehen-aspekte-bei-russischen-verben-der-fortbewegung/</a></p>
<p>2. Nein, es gibt kein &#8222;ist&#8220; wie im Deutschen.<br />
Das Verb ЯВЛЯТЬСЯ bedeutet zwar unter anderem auch &#8222;sein&#8220;, wird aber hauptsächlich in amtlichen/ administrativen Kontexten gebraucht. Im Alltag sagt man, zum Beispiel:<br />
Er ist Student. = Он студент.<br />
In einem offiziellen Dokument kann auch &#8222;Он является студентом.&#8220; stehen. Bitte beachte hier, dass ЯВЛЯТЬСЯ den Instrumental erfordert.</p>
<p>3. Auf -ИЯ enden im Russischen feminine Substantive (siehe: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#genus" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#genus</a>) Verben mit demselben Wortstamm enden oft zwar auf -ИРОВАТЬ, doch oft verändern sich die Wörter mehr als dass nur -ИЯ durch -ИРОВАТЬ ersetzt wird. Außerdem gibt es viele Verben auf -ИРОВАТЬ, denen Substantive mit anderen Endungen entsprechen. Hier ein paar Beispiele:<br />
Foto = фотографИЯ / fotografieren = фотографИРОВАТЬ<br />
Organisation = организАЦИЯ / organisieren = организИРОВАТЬ<br />
Theorie = теорИЯ / theoretisieren = теорЕТИЗИРОВАТЬ<br />
Kontrolle = контролЬ / kontrolieren = контролИРОВАТЬ</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: anonymisiert</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-106459</link>
		<dc:creator><![CDATA[anonymisiert]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2020 18:15:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-106459</guid>
		<description><![CDATA[Привет Анастасия! Ich habe 3 Fragen:

1. Weshalb steht vor manchen Verben ein &quot;с&quot; davor? Was ist also der Unterschied zwischen сходить und ходить? Google übersetzt: &quot;Mach was Aufregendes!&quot; als &quot;сделай что-нибудь захватывающее&quot;. Auch hier findet man wieder ein &quot;с&quot; vor dem Verb делать. Liegt ein Unterschied zwischen &quot;сделать&quot; und &quot;делать&quot;?

2. Kein Wort für &quot;ist&quot;, oder doch?
Google gibt für alles eine Antwort. Dort wird &quot;ist&quot; als является übersetzt. Welche Bedeutung hat dieses Wort und wann verwendet man es?

3. Wörter mit (с)ия am Ende:
Formen diese Wörter eine bestimmte Wortgruppe? Sind das alles Adjektive? Oder ist es nur eine Endung wie im Deutschen: funktionIEREN, dekorIEREN... Dementsprechend müsste ja Nomen und Verb auch eine gleiche Endung haben: FunkTION, DekoraTION. Ist das im Russischen auch so? 

Danke schonmal für die Antwort. Ich finde es toll, dass ihr einen Podcast betreibt, und man beim Russisch lernen nicht allein gelassen wird. Wahnsinn, wie viel Zeit ihr euch nehmt für die Russischlerner.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Привет Анастасия! Ich habe 3 Fragen:</p>
<p>1. Weshalb steht vor manchen Verben ein &#8222;с&#8220; davor? Was ist also der Unterschied zwischen сходить und ходить? Google übersetzt: &#8222;Mach was Aufregendes!&#8220; als &#8222;сделай что-нибудь захватывающее&#8220;. Auch hier findet man wieder ein &#8222;с&#8220; vor dem Verb делать. Liegt ein Unterschied zwischen &#8222;сделать&#8220; und &#8222;делать&#8220;?</p>
<p>2. Kein Wort für &#8222;ist&#8220;, oder doch?<br />
Google gibt für alles eine Antwort. Dort wird &#8222;ist&#8220; als является übersetzt. Welche Bedeutung hat dieses Wort und wann verwendet man es?</p>
<p>3. Wörter mit (с)ия am Ende:<br />
Formen diese Wörter eine bestimmte Wortgruppe? Sind das alles Adjektive? Oder ist es nur eine Endung wie im Deutschen: funktionIEREN, dekorIEREN&#8230; Dementsprechend müsste ja Nomen und Verb auch eine gleiche Endung haben: FunkTION, DekoraTION. Ist das im Russischen auch so? </p>
<p>Danke schonmal für die Antwort. Ich finde es toll, dass ihr einen Podcast betreibt, und man beim Russisch lernen nicht allein gelassen wird. Wahnsinn, wie viel Zeit ihr euch nehmt für die Russischlerner.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-87049</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2020 17:57:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-87049</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-86850&quot;&gt;Gigi&lt;/a&gt;.

Hallo Gigi,
danke für die Ergänzung. Genauer gesagt, die Endung -Ю/ -ЮТ haben russische Verben, die im Präsensstamm mit einem Vokal oder einem weichen Konsonanten auslauten. Das Weichheitszeichen markiert weiche Konsonanten. Weich kann nicht nur Л, sondern auch Р sein, zum Beispiel: ПЕРЕБОРОТЬ (überwinden) -&gt; ПЕРЕБОРЮ / ПЕРЕБОРЮТ.
Was -ЕШЬ und -ЁШЬ angeht, so sind Personalendungen mit -Ё- immer betont und mit -Е- unbetont. Dies gilt auch für -ЁТ, -ЁМ und -ЁТЕ. Die Betonung muss man lernen.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-86850">Gigi</a>.</p>
<p>Hallo Gigi,<br />
danke für die Ergänzung. Genauer gesagt, die Endung -Ю/ -ЮТ haben russische Verben, die im Präsensstamm mit einem Vokal oder einem weichen Konsonanten auslauten. Das Weichheitszeichen markiert weiche Konsonanten. Weich kann nicht nur Л, sondern auch Р sein, zum Beispiel: ПЕРЕБОРОТЬ (überwinden) -> ПЕРЕБОРЮ / ПЕРЕБОРЮТ.<br />
Was -ЕШЬ und -ЁШЬ angeht, so sind Personalendungen mit -Ё- immer betont und mit -Е- unbetont. Dies gilt auch für -ЁТ, -ЁМ und -ЁТЕ. Die Betonung muss man lernen.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Gigi</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-86850</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gigi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2020 13:39:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-86850</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,
vielleicht wäre es gut zu erwähnen, dass in der e-Konjugation im Ausgang des Präsensstamms nach allen russischen Vokalen, -Ь und -л in der 3. Person Pl. die Endung -ю und -ют stehen.
Konsonanten die Endung -y und -yт haben.

Ich frage mich aber, woran ich erkenne, wann ich ешь und ёшь verwenden muss. Also wann mit einem &quot;e&quot; und wann mit einem &quot;ё&quot;?
VG :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,<br />
vielleicht wäre es gut zu erwähnen, dass in der e-Konjugation im Ausgang des Präsensstamms nach allen russischen Vokalen, -Ь und -л in der 3. Person Pl. die Endung -ю und -ют stehen.<br />
Konsonanten die Endung -y und -yт haben.</p>
<p>Ich frage mich aber, woran ich erkenne, wann ich ешь und ёшь verwenden muss. Also wann mit einem &#8222;e&#8220; und wann mit einem &#8222;ё&#8220;?<br />
VG 🙂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-63378</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2018 16:59:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-63378</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-63335&quot;&gt;Max&lt;/a&gt;.

Макс, привет!
vielen Dank für das Lob! Ich freue mich sehr darüber, dass dir unser Podcast gefällt. An die kyrillische Schrift gewöhnt man sich mit der Zeit, das ist kein Problem. Eventuell würde dir unser russisches Alphabet zum Ausdrucken (PDF) helfen. Du bekommst es kostenlos, wenn du dich für unseren Newsletter anmeldest: https://www.russlandjournal.de/newsletter/
Es ist normal, dass sprechen schwieriger als verstehen ist. Doch das wird auch besser, wenn du dran bleibst und einfach Schritt für Schritt weiterlernst.
Was das Verb ПОНИМАТЬ angeht, so lauten die Formen:
1. Person Plural: ПОНИМАЕМ
3. Person Plural: ПОНИМАЮТ
Die komplette Konjugation mit Aussprache zum Anhören gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/ponimat-3/
Viele Grüße und viel Erfolg beim Russisch lernen!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-63335">Max</a>.</p>
<p>Макс, привет!<br />
vielen Dank für das Lob! Ich freue mich sehr darüber, dass dir unser Podcast gefällt. An die kyrillische Schrift gewöhnt man sich mit der Zeit, das ist kein Problem. Eventuell würde dir unser russisches Alphabet zum Ausdrucken (PDF) helfen. Du bekommst es kostenlos, wenn du dich für unseren Newsletter anmeldest: <a href="https://www.russlandjournal.de/newsletter/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/newsletter/</a><br />
Es ist normal, dass sprechen schwieriger als verstehen ist. Doch das wird auch besser, wenn du dran bleibst und einfach Schritt für Schritt weiterlernst.<br />
Was das Verb ПОНИМАТЬ angeht, so lauten die Formen:<br />
1. Person Plural: ПОНИМАЕМ<br />
3. Person Plural: ПОНИМАЮТ<br />
Die komplette Konjugation mit Aussprache zum Anhören gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/ponimat-3/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/verb-konjugation/ponimat-3/</a><br />
Viele Grüße und viel Erfolg beim Russisch lernen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Max</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-63335</link>
		<dc:creator><![CDATA[Max]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2018 20:22:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-63335</guid>
		<description><![CDATA[Anastassia der Podcast ist wirklich spitze. Ich habe mir direkt die ersten neun Lektionen angehört und bin begeistert. Die kyrillischen Schriftzeichen bereiten mir jedoch riesige Probleme. No ja panimaju charascho. Ich verstehe, wenn langsam gesprochen wird, schon einiges, aber sprechen ist schwieriger und schreiben geht quasi gar nicht.
In einer der ersten Lektionen wird panimat eingeführt ohne dass die 1. und 3.Person Plural behandelt wurden. Bei der 3.Person könnte ich mir vorstellen: panimajat, aber wie soll die 1.Person aussehen? Und stimmt meine Vermutung überhaupt?
Herzlichen Dank für Deine Rückmeldung im Voraus.
Da swedanje.
Schöne Grüße
Max]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anastassia der Podcast ist wirklich spitze. Ich habe mir direkt die ersten neun Lektionen angehört und bin begeistert. Die kyrillischen Schriftzeichen bereiten mir jedoch riesige Probleme. No ja panimaju charascho. Ich verstehe, wenn langsam gesprochen wird, schon einiges, aber sprechen ist schwieriger und schreiben geht quasi gar nicht.<br />
In einer der ersten Lektionen wird panimat eingeführt ohne dass die 1. und 3.Person Plural behandelt wurden. Bei der 3.Person könnte ich mir vorstellen: panimajat, aber wie soll die 1.Person aussehen? Und stimmt meine Vermutung überhaupt?<br />
Herzlichen Dank für Deine Rückmeldung im Voraus.<br />
Da swedanje.<br />
Schöne Grüße<br />
Max</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Maia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-51141</link>
		<dc:creator><![CDATA[Maia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2017 06:15:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-51141</guid>
		<description><![CDATA[Sehr geehrte Damen und Herren ,ich bedanke mich bei Ihnen fuer alles!das ist sehr gute Webseite ,um Rusisch zu lernen,Alles Gute !Mfg]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sehr geehrte Damen und Herren ,ich bedanke mich bei Ihnen fuer alles!das ist sehr gute Webseite ,um Rusisch zu lernen,Alles Gute !Mfg</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48497</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2017 12:05:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-48497</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48481&quot;&gt;Mag. Günther Schick&lt;/a&gt;.

Vielen Dank für Ihr Feedback. Wir freuen uns, dass Sie die Seite hilfreich finden. Danke auch für die Anregung bzgl. der Betonung. Wir werden versuchen, sie umzusetzen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48481">Mag. Günther Schick</a>.</p>
<p>Vielen Dank für Ihr Feedback. Wir freuen uns, dass Sie die Seite hilfreich finden. Danke auch für die Anregung bzgl. der Betonung. Wir werden versuchen, sie umzusetzen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Mag. Günther Schick</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48481</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mag. Günther Schick]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Apr 2017 19:53:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-48481</guid>
		<description><![CDATA[Sehr übersichtlich gemacht und große Hilfe beim Selbststudium. Noch hilfreicher wäre die Angabe der Betonung (besonders bei Verben mit Akzentverschiebung!)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sehr übersichtlich gemacht und große Hilfe beim Selbststudium. Noch hilfreicher wäre die Angabe der Betonung (besonders bei Verben mit Akzentverschiebung!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48232</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2017 21:52:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-48232</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48226&quot;&gt;доминик&lt;/a&gt;.

Доминик, привет! Vielen Dank für den Hinweis. Wir haben die Angaben korrigiert.
Wir freuen uns sehr darüber, dass dir unsere Website beim Russisch lernen hilft!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48226">доминик</a>.</p>
<p>Доминик, привет! Vielen Dank für den Hinweis. Wir haben die Angaben korrigiert.<br />
Wir freuen uns sehr darüber, dass dir unsere Website beim Russisch lernen hilft!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: доминик</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/grammatik-und-grundwissen/russische-verben/comment-page-1/#comment-48226</link>
		<dc:creator><![CDATA[доминик]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2017 18:24:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=1466#comment-48226</guid>
		<description><![CDATA[Die Tabelle &quot;Bildung des Imperativs bei russischen Verben&quot; hat glaub ich einen kleinen Fehler. Quasi in der ersten Zeile - zweite Spalte sollte doch 3.Pers. Pl stehen oder?

Ansonsten echt super Seite! Hilft extremst beim Lernen und selbststudium ;)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die Tabelle &#8222;Bildung des Imperativs bei russischen Verben&#8220; hat glaub ich einen kleinen Fehler. Quasi in der ersten Zeile &#8211; zweite Spalte sollte doch 3.Pers. Pl stehen oder?</p>
<p>Ansonsten echt super Seite! Hilft extremst beim Lernen und selbststudium 😉</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
