<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 28: Russisch hören und verstehen. Dialog &#8222;Sich an einem Ort um eine Uhrzeit verabreden.&#8220;</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>So., 05 Apr. 2026 10:58:16 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-219955</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Aug 2024 18:09:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-219955</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-219803&quot;&gt;eulenvogel&lt;/a&gt;.

Урсула, привет!

schön, dass du unsere kurzen Dialoge in Originalgeschwindigkeit trotz Schwierigkeiten beim Verständnis sinnvoll findest.

Ich glaube, es ist normal (wie du auch sagst), die Sprechgeschwindigkeit einer Fremdsprache als zu schnell zu empfinden, einfach weil man mehr Zeit braucht, um die einzelnen Wörter zu verstehen und zu verarbeiten. Als ich angefangen habe, Deutsch zu lernen, konnte ich auch kaum folgen, wenn die Muttersprachler im Normaltempo gesprochen haben 😉

Was die Phonetik angeht, so gibt es zwischen Russisch und Deutsch natürlich einige Unterschiede sowohl bei den Vokalen als auch bei den Konsonanten. Auch der Rhythmus der Sprache ist anders. So werden im Russischen unbetonte Vokale zum Teil sehr reduziert ausgesprochen, was das Verständnis erschwert. So wie in andren Sprachen ist die Sprechgeschwindigkeit im Russischen auch individuell unterschiedlich. Ich kenne keine Studien / Untersuchungen, die belegen würden, dass russische Muttersprachler im Durchschnitt schneller sprechen als deutsche.

Viele Grüße und weiterhin viel Freude bei Russischlernen mit RusslandJournal!
Анастасия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-219803">eulenvogel</a>.</p>
<p>Урсула, привет!</p>
<p>schön, dass du unsere kurzen Dialoge in Originalgeschwindigkeit trotz Schwierigkeiten beim Verständnis sinnvoll findest.</p>
<p>Ich glaube, es ist normal (wie du auch sagst), die Sprechgeschwindigkeit einer Fremdsprache als zu schnell zu empfinden, einfach weil man mehr Zeit braucht, um die einzelnen Wörter zu verstehen und zu verarbeiten. Als ich angefangen habe, Deutsch zu lernen, konnte ich auch kaum folgen, wenn die Muttersprachler im Normaltempo gesprochen haben 😉</p>
<p>Was die Phonetik angeht, so gibt es zwischen Russisch und Deutsch natürlich einige Unterschiede sowohl bei den Vokalen als auch bei den Konsonanten. Auch der Rhythmus der Sprache ist anders. So werden im Russischen unbetonte Vokale zum Teil sehr reduziert ausgesprochen, was das Verständnis erschwert. So wie in andren Sprachen ist die Sprechgeschwindigkeit im Russischen auch individuell unterschiedlich. Ich kenne keine Studien / Untersuchungen, die belegen würden, dass russische Muttersprachler im Durchschnitt schneller sprechen als deutsche.</p>
<p>Viele Grüße und weiterhin viel Freude bei Russischlernen mit RusslandJournal!<br />
Анастасия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: eulenvogel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-219803</link>
		<dc:creator><![CDATA[eulenvogel]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Aug 2024 15:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-219803</guid>
		<description><![CDATA[привиет Анастася,

ich finde das dosierte Präsentieren von kurzen Texten im „Originaltempo“ mit mäßiger Tonqualität sehr sinnvoll. Mir schlackern da zwar die Ohren und ich verstehe nur wenig, aber das macht nichts :-) Erstens bekommt man so einen authentischen Eindruck vom realen Sprachgebrauch. Zweitens ist es interessant, zu überlegen, warum russische Muttersprachler  tatsächlich objektiv schneller sprechen als deutsche. (Natürlich hat man bei einer Fremdsprache subjektiv erst mal immer das Gefühl, dass die Leute arg schnell sprechen). 

Ich glaube: Es muß an der russischen Phonetik liegen. Mein Eindruck ist, dass im Deutschen jedes Wort quasi für sich ausgesprochen wird, unabhängig von den Wörtern, die davor oder danach stehen. 

Im Russischen gibt es dagegen dieses Fließen, es wird viel mehr gebunden. Und die Vokale färben sich ein bißchen je nach Nachbarschaft - und - als ob das nicht für Deutsche schon schwer genug wäre - diese phonetische Struktur  - so mein Eindruck - erklärt dann vielleicht auch das rasante Tempo. 

Oder spinne ich da jetzt nur rum mit meinem Erklärungsversuch?

Ceterum censeo: RusslandJournal  ist große Klasse! Und gerade heute sehr sehr wichtig…
Herzliche Grüße
Ursula]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>привиет Анастася,</p>
<p>ich finde das dosierte Präsentieren von kurzen Texten im „Originaltempo“ mit mäßiger Tonqualität sehr sinnvoll. Mir schlackern da zwar die Ohren und ich verstehe nur wenig, aber das macht nichts 🙂 Erstens bekommt man so einen authentischen Eindruck vom realen Sprachgebrauch. Zweitens ist es interessant, zu überlegen, warum russische Muttersprachler  tatsächlich objektiv schneller sprechen als deutsche. (Natürlich hat man bei einer Fremdsprache subjektiv erst mal immer das Gefühl, dass die Leute arg schnell sprechen). </p>
<p>Ich glaube: Es muß an der russischen Phonetik liegen. Mein Eindruck ist, dass im Deutschen jedes Wort quasi für sich ausgesprochen wird, unabhängig von den Wörtern, die davor oder danach stehen. </p>
<p>Im Russischen gibt es dagegen dieses Fließen, es wird viel mehr gebunden. Und die Vokale färben sich ein bißchen je nach Nachbarschaft &#8211; und &#8211; als ob das nicht für Deutsche schon schwer genug wäre &#8211; diese phonetische Struktur  &#8211; so mein Eindruck &#8211; erklärt dann vielleicht auch das rasante Tempo. </p>
<p>Oder spinne ich da jetzt nur rum mit meinem Erklärungsversuch?</p>
<p>Ceterum censeo: RusslandJournal  ist große Klasse! Und gerade heute sehr sehr wichtig…<br />
Herzliche Grüße<br />
Ursula</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-186461</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2021 20:41:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-186461</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-186419&quot;&gt;Heinz Sodeikat&lt;/a&gt;.

Привет Хайнц!
Wir freuen uns sehr darüber, dass Sie die russische Sprache mit unserem Podcast lernen und dass Ihnen der Aufbau der Lektionen gefällt.
An den Tonaufnahmen können wir leider nichts mehr ändern. Ich hoffe, dass die Satz für Satz Erklärung beim Verständnis hilft.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-186419">Heinz Sodeikat</a>.</p>
<p>Привет Хайнц!<br />
Wir freuen uns sehr darüber, dass Sie die russische Sprache mit unserem Podcast lernen und dass Ihnen der Aufbau der Lektionen gefällt.<br />
An den Tonaufnahmen können wir leider nichts mehr ändern. Ich hoffe, dass die Satz für Satz Erklärung beim Verständnis hilft.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Heinz Sodeikat</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-186419</link>
		<dc:creator><![CDATA[Heinz Sodeikat]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Nov 2021 17:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-186419</guid>
		<description><![CDATA[Привет анастася,

Mit 82 bin ich wohl &quot;ein altes Eisen&quot; das sich der russischen Sprache widmet.  Eine einmalige Herausforderung aber auch Genugtuung, wenn man anfängt, etwas zu verstehen.  Ihre Lektionen sind hervorragend aufgebaut  und ich finde es auch richtig, die richtige Sprechgeschwindigkeit zu hören und dann Satz für Satz den Text durchzugehen.  Leider ist der Ton bei der richtigen Sprechgeschwindigkeit sehr schlecht, was zu Verständnisschwierigkeiten führt. Ihre Stimme ist hervorragend, klar und deutlich.  Kann man irgendwie nachbessern?
Schönen Gruß,

Heinz Sodeikat]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Привет анастася,</p>
<p>Mit 82 bin ich wohl &#8222;ein altes Eisen&#8220; das sich der russischen Sprache widmet.  Eine einmalige Herausforderung aber auch Genugtuung, wenn man anfängt, etwas zu verstehen.  Ihre Lektionen sind hervorragend aufgebaut  und ich finde es auch richtig, die richtige Sprechgeschwindigkeit zu hören und dann Satz für Satz den Text durchzugehen.  Leider ist der Ton bei der richtigen Sprechgeschwindigkeit sehr schlecht, was zu Verständnisschwierigkeiten führt. Ihre Stimme ist hervorragend, klar und deutlich.  Kann man irgendwie nachbessern?<br />
Schönen Gruß,</p>
<p>Heinz Sodeikat</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-185614</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2021 18:00:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-185614</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-185504&quot;&gt;Müller Rudi&lt;/a&gt;.

Hallo Rudi,
vielen Dank für Ihr Feedback. Wir freuen uns darüber, dass Sie mit unserem Podcast Russisch lernen und gut mitkommen.
Zu den Dialogen von Muttersprachlern bekommen wir ganz unterschiedliches Feedback. Viele finden das Sprechtempo zu schnell, andere wünschen sich mehr davon. Insgesamt gibt es im ganzen Podcast-Kurs jedenfalls nicht so viele Dialoge.
Wir wünschen weiterhin viel Freude beim Russischlernen und bedanken uns auch fürs Weiterempfehlen!
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-185504">Müller Rudi</a>.</p>
<p>Hallo Rudi,<br />
vielen Dank für Ihr Feedback. Wir freuen uns darüber, dass Sie mit unserem Podcast Russisch lernen und gut mitkommen.<br />
Zu den Dialogen von Muttersprachlern bekommen wir ganz unterschiedliches Feedback. Viele finden das Sprechtempo zu schnell, andere wünschen sich mehr davon. Insgesamt gibt es im ganzen Podcast-Kurs jedenfalls nicht so viele Dialoge.<br />
Wir wünschen weiterhin viel Freude beim Russischlernen und bedanken uns auch fürs Weiterempfehlen!<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Müller Rudi</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-185504</link>
		<dc:creator><![CDATA[Müller Rudi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2021 10:26:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-185504</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia und Cris,
bin 71 und starte mit russisch. Bin sehr begeistert über die Art und Weise wie Anastasia im Dialog mit dem „Schüler“ Cris den Lernstoff vermittelt.
Langsames Tempo ist angesagt bei jeder neuen Sprache für Ausländer.
Großartige Methodik und passende (langsame) Geschwindigkeit sowie die einprägsamen und notwendigen Wiederholungen. Ich komme gut mit.

Was mir nicht gefällt und auch nicht notwendig ist, das ist die Demonstration der Muttersprachler russisch. Darauf können Sie verzichten, es bringt niemand etwas!
Sonst alles gut, weiter so, ich bleibe dran! Werde Sie weiter empfehlen, hervorragend, endlich das gefunden, was ich schon lange gesucht habe.
Danke, Rudi Müller, Bad Reichenhall, Oberbayern
28.09.2021]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia und Cris,<br />
bin 71 und starte mit russisch. Bin sehr begeistert über die Art und Weise wie Anastasia im Dialog mit dem „Schüler“ Cris den Lernstoff vermittelt.<br />
Langsames Tempo ist angesagt bei jeder neuen Sprache für Ausländer.<br />
Großartige Methodik und passende (langsame) Geschwindigkeit sowie die einprägsamen und notwendigen Wiederholungen. Ich komme gut mit.</p>
<p>Was mir nicht gefällt und auch nicht notwendig ist, das ist die Demonstration der Muttersprachler russisch. Darauf können Sie verzichten, es bringt niemand etwas!<br />
Sonst alles gut, weiter so, ich bleibe dran! Werde Sie weiter empfehlen, hervorragend, endlich das gefunden, was ich schon lange gesucht habe.<br />
Danke, Rudi Müller, Bad Reichenhall, Oberbayern<br />
28.09.2021</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Regina</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-182899</link>
		<dc:creator><![CDATA[Regina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2021 15:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-182899</guid>
		<description><![CDATA[Dieser Kurs ist klasse. Ich schaue mir gerade sehr viele Filme auf Youtube auf Russisch (manchmal mit englischen Untertiteln, manchmal ohne) an. Einfach, um mich an den Klang der Sprache zu gewöhnen. Und ich verstehe sogar das ein oder andere Wort. Es sind Filme wie “Ana Karenina”, “Krieg und Frieden”, “Der Idiot”, “Die Heirat” etc. Was mich völlig umhaut, ist die Schauspielkunst der Darsteller. Einfach umwerfend und ein Genuß. Aber sie sprechen bei weitem nicht so schnell wie in den Hörbeispielen. Und sie sprechen sehr deutlich, so dass ich alles verstehen könnte, wenn mir nicht so viele Wort fehlen würden. Für mich sind die Hörbeispiele in der Analyse durch dich, Anastasia, hilfreich. Aber auch dann kann mein Ohr einfach nicht folgen. Aber ist ja egal. Es ist einfach eine Freude, diesen Kurs zu machen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dieser Kurs ist klasse. Ich schaue mir gerade sehr viele Filme auf Youtube auf Russisch (manchmal mit englischen Untertiteln, manchmal ohne) an. Einfach, um mich an den Klang der Sprache zu gewöhnen. Und ich verstehe sogar das ein oder andere Wort. Es sind Filme wie “Ana Karenina”, “Krieg und Frieden”, “Der Idiot”, “Die Heirat” etc. Was mich völlig umhaut, ist die Schauspielkunst der Darsteller. Einfach umwerfend und ein Genuß. Aber sie sprechen bei weitem nicht so schnell wie in den Hörbeispielen. Und sie sprechen sehr deutlich, so dass ich alles verstehen könnte, wenn mir nicht so viele Wort fehlen würden. Für mich sind die Hörbeispiele in der Analyse durch dich, Anastasia, hilfreich. Aber auch dann kann mein Ohr einfach nicht folgen. Aber ist ja egal. Es ist einfach eine Freude, diesen Kurs zu machen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-153606</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2021 18:59:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-153606</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-153267&quot;&gt;Michael Golba&lt;/a&gt;.

Михаил, привет, и большое спасибо за отзыв (= und vielem Dank fürs Feedback)! 
Ja, die richtige Betonung ist tatsächlich eine der größten Herausforderungen beim Russischlernen. Es ist immer empfehlenswert, die Wörter gleich mit der richtigen Betonung zu lernen und auch darauf zu achten, ob die Betonung sich bei der Deklination bzw. Konjugation verändert. Zur Aussprache von A und O haben wir einen Artikel mit Video: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/
Wir wünschen weiterhin viel Freude und Erfolg beim Russischlernen!
Anastassia &amp; Chris]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-153267">Michael Golba</a>.</p>
<p>Михаил, привет, и большое спасибо за отзыв (= und vielem Dank fürs Feedback)!<br />
Ja, die richtige Betonung ist tatsächlich eine der größten Herausforderungen beim Russischlernen. Es ist immer empfehlenswert, die Wörter gleich mit der richtigen Betonung zu lernen und auch darauf zu achten, ob die Betonung sich bei der Deklination bzw. Konjugation verändert. Zur Aussprache von A und O haben wir einen Artikel mit Video: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/das-a-und-o-der-russischen-sprache/</a><br />
Wir wünschen weiterhin viel Freude und Erfolg beim Russischlernen!<br />
Anastassia &#038; Chris</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Michael Golba</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-153267</link>
		<dc:creator><![CDATA[Michael Golba]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2021 18:44:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-153267</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia u Chris, 
ganz herzlichen Dank fuer euren tollen Podcast!!! 
So kann ich trotz Corona - es finden ja zzt. keine Praesenzkurse statt - gut weiter lernen. Die Originalhoertexte, auch in der Geschwindigkeit, finde ich hilfreich; auch wenn ich beim ersten Hoeren nur wenig verstehe. Das liegt m.E. nicht nur an der Geschwindigkeit, sondern auch an der Schwierigkeit, die Worte zu identifizieren/unterscheiden.
Abgesehen von den Aspekten u der Deklination ist fuer mich besonders die Betonung (a statt o, a statt ja, i statt e etc.) mit die groesste Schwierigkeit, sowohl was das Hoerverstaendnis als auch was meine Aussprache betrifft. 
Nochmals: otschen bolschoe spacuwa!!!
Michael 
Viele Gruesse]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia u Chris,<br />
ganz herzlichen Dank fuer euren tollen Podcast!!!<br />
So kann ich trotz Corona &#8211; es finden ja zzt. keine Praesenzkurse statt &#8211; gut weiter lernen. Die Originalhoertexte, auch in der Geschwindigkeit, finde ich hilfreich; auch wenn ich beim ersten Hoeren nur wenig verstehe. Das liegt m.E. nicht nur an der Geschwindigkeit, sondern auch an der Schwierigkeit, die Worte zu identifizieren/unterscheiden.<br />
Abgesehen von den Aspekten u der Deklination ist fuer mich besonders die Betonung (a statt o, a statt ja, i statt e etc.) mit die groesste Schwierigkeit, sowohl was das Hoerverstaendnis als auch was meine Aussprache betrifft.<br />
Nochmals: otschen bolschoe spacuwa!!!<br />
Michael<br />
Viele Gruesse</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Petra Weise</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-143407</link>
		<dc:creator><![CDATA[Petra Weise]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2021 15:13:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-143407</guid>
		<description><![CDATA[Mir ging das viel zu schnell - ich habe fast nichts verstanden und deshalb die Lust am Zuhören verloren. Die Russen hier in Chemnitz sprechen viel langsamer.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mir ging das viel zu schnell &#8211; ich habe fast nichts verstanden und deshalb die Lust am Zuhören verloren. Die Russen hier in Chemnitz sprechen viel langsamer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-133218</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2020 19:04:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-133218</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-132210&quot;&gt;Konrad&lt;/a&gt;.

Hallo Konrad,
In Moskau spricht man nicht schneller als anderswo in Russland. Die Moskauer sind sogar dafür bekannt, die Wörter (d. h. die Vokale in den Wörtern) in die Länge zu ziehen und damit langsamer zu sprechen. Generell hängt das Sprechtempo in Russland vom Sprecher und nicht von der Region ab.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-132210">Konrad</a>.</p>
<p>Hallo Konrad,<br />
In Moskau spricht man nicht schneller als anderswo in Russland. Die Moskauer sind sogar dafür bekannt, die Wörter (d. h. die Vokale in den Wörtern) in die Länge zu ziehen und damit langsamer zu sprechen. Generell hängt das Sprechtempo in Russland vom Sprecher und nicht von der Region ab.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Konrad</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-132210</link>
		<dc:creator><![CDATA[Konrad]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2020 15:58:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-132210</guid>
		<description><![CDATA[Hallo: 
Das Argument mit russischen Radios und Fernsehsendern überzeugt mich nicht, weil dort neben dem Tempo noch sehr viele unbekannte Wörter dazu kommen.
Mit den den internationalen Wörtern &quot;Restaurant, Film, Kino...&quot; und den hier bereits gelernten Vokabeln, konnte ich mir ein Bild der Gesprächsituation machen. Und nun gilt es noch einige Male den Dialog zu hören.
Wie bereits früher erwähnt ist die Frage, ob das Moskauer Tempo die alleinige Norm ist. In Spanien oder Frankreich sprechen die Hauptstädter viel schneller als die &quot;Provinzler&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo:<br />
Das Argument mit russischen Radios und Fernsehsendern überzeugt mich nicht, weil dort neben dem Tempo noch sehr viele unbekannte Wörter dazu kommen.<br />
Mit den den internationalen Wörtern &#8222;Restaurant, Film, Kino&#8230;&#8220; und den hier bereits gelernten Vokabeln, konnte ich mir ein Bild der Gesprächsituation machen. Und nun gilt es noch einige Male den Dialog zu hören.<br />
Wie bereits früher erwähnt ist die Frage, ob das Moskauer Tempo die alleinige Norm ist. In Spanien oder Frankreich sprechen die Hauptstädter viel schneller als die &#8222;Provinzler&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Katharina Gürsoy</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-76908</link>
		<dc:creator><![CDATA[Katharina Gürsoy]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Nov 2019 12:07:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-76908</guid>
		<description><![CDATA[Ich finde es nicht gut, Dialoge in der Originalgeschwindigkeit zu hören - dazu brauche ich nur russisches Radio / TV anzustellen ... Das Besondere an diesem Podcast ist ja das langsame Sprechen, was Sprachenlernende und Schwerhörige brauchen.
Gruß
Katharina Gürsoy]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich finde es nicht gut, Dialoge in der Originalgeschwindigkeit zu hören &#8211; dazu brauche ich nur russisches Radio / TV anzustellen &#8230; Das Besondere an diesem Podcast ist ja das langsame Sprechen, was Sprachenlernende und Schwerhörige brauchen.<br />
Gruß<br />
Katharina Gürsoy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-74549</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Sep 2019 12:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-74549</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-74482&quot;&gt;Brunner carla&lt;/a&gt;.

Карла, привет!
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir freuen uns sehr darüber, dass Sie sich jetzt Zeit zum Russisch lernen nehmen können und dass Ihnen unser Podcast gefällt. Ein Sprachkurs im Hause des Lehrers in Russland ist wirklich eine sehr gute Möglichkeit, Ihre Russischkenntnisse zu verbessern und vor allem auch viel Russisch im Alltag zu sprechen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Russisch Lernen und auch eine tolle Reise nach St. Petersburg.
Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-74482">Brunner carla</a>.</p>
<p>Карла, привет!<br />
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir freuen uns sehr darüber, dass Sie sich jetzt Zeit zum Russisch lernen nehmen können und dass Ihnen unser Podcast gefällt. Ein Sprachkurs im Hause des Lehrers in Russland ist wirklich eine sehr gute Möglichkeit, Ihre Russischkenntnisse zu verbessern und vor allem auch viel Russisch im Alltag zu sprechen.<br />
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Russisch Lernen und auch eine tolle Reise nach St. Petersburg.<br />
Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Brunner carla</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-2/#comment-74482</link>
		<dc:creator><![CDATA[Brunner carla]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Sep 2019 20:07:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-74482</guid>
		<description><![CDATA[Привет анастася 

Ich gehöre schon zum alten Eisen(72) habe mich aber aufgerafft und lerne jetzt endlich russisch. Früher hatte  ich nie Zeit. Finde den Podcast super. Lerne sehr viel, jeden Tag etwa vier Stunden und gehe im Mai vier Wochen nach st. Petersburg für einen Sprachkurs im Hause des Lehrers. Eine gute Sache. Hoffe dass ich bis dann schon etwas sprechen kann. Habe auch drei russische Sender abonniert. Gar nicht schlecht. Danke für euren tollen Kurs.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Привет анастася </p>
<p>Ich gehöre schon zum alten Eisen(72) habe mich aber aufgerafft und lerne jetzt endlich russisch. Früher hatte  ich nie Zeit. Finde den Podcast super. Lerne sehr viel, jeden Tag etwa vier Stunden und gehe im Mai vier Wochen nach st. Petersburg für einen Sprachkurs im Hause des Lehrers. Eine gute Sache. Hoffe dass ich bis dann schon etwas sprechen kann. Habe auch drei russische Sender abonniert. Gar nicht schlecht. Danke für euren tollen Kurs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-70144</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 May 2019 22:34:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-70144</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-70074&quot;&gt;Michelle Lusher&lt;/a&gt;.

Дорогая Мишель!
Vielen Dank für Ihre Nachricht! Es ist sehr schön zu wissen, dass es Ihnen Spaß macht, mit unseren Уроки Ihre Russischkenntnisse aufzufrischen! Wir wünschen weiterhin viel Freude damit.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-70074">Michelle Lusher</a>.</p>
<p>Дорогая Мишель!<br />
Vielen Dank für Ihre Nachricht! Es ist sehr schön zu wissen, dass es Ihnen Spaß macht, mit unseren Уроки Ihre Russischkenntnisse aufzufrischen! Wir wünschen weiterhin viel Freude damit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Michelle Lusher</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-70074</link>
		<dc:creator><![CDATA[Michelle Lusher]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2019 11:53:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-70074</guid>
		<description><![CDATA[Vor ca. 60 Jahren habe ich in einer Reihe von Abendkursen Russisch gelernt
und konnte mich auf einer Rundreise in Russland und der Ukraine sehr gut verständigen und unterhalten.  Danach hatte ich keine Gelegenheit mehr
Russisch zu sprechen und habe es total verlernt.

Zufällig habe ich &quot;Russisch hören und verstehen&quot; entdeckt.  Diese Уроки 
sind ganz einfach phantastisch um mein Russisch wieder aufzufrischen.
Sie sind perfekt - besser geht´s nicht.  So macht das Lernen richtig Spaß.

DANKE]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vor ca. 60 Jahren habe ich in einer Reihe von Abendkursen Russisch gelernt<br />
und konnte mich auf einer Rundreise in Russland und der Ukraine sehr gut verständigen und unterhalten.  Danach hatte ich keine Gelegenheit mehr<br />
Russisch zu sprechen und habe es total verlernt.</p>
<p>Zufällig habe ich &#8222;Russisch hören und verstehen&#8220; entdeckt.  Diese Уроки<br />
sind ganz einfach phantastisch um mein Russisch wieder aufzufrischen.<br />
Sie sind perfekt &#8211; besser geht´s nicht.  So macht das Lernen richtig Spaß.</p>
<p>DANKE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Katharina</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-64233</link>
		<dc:creator><![CDATA[Katharina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 May 2018 20:43:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-64233</guid>
		<description><![CDATA[Also super, diese Dialoge sind hilfreich und ermutigend, wenn man merkt wie viel man doch schon versteht auch wenn man es selber nicht in den Geschwindigkeit sagen könnte. Ich finde das ideal aufbereitet so, mit Hörtext und Besprechung. 
Спасибо Анастасия!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also super, diese Dialoge sind hilfreich und ermutigend, wenn man merkt wie viel man doch schon versteht auch wenn man es selber nicht in den Geschwindigkeit sagen könnte. Ich finde das ideal aufbereitet so, mit Hörtext und Besprechung.<br />
Спасибо Анастасия!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Helmut Burger</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-55687</link>
		<dc:creator><![CDATA[Helmut Burger]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2017 14:27:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-55687</guid>
		<description><![CDATA[Hallo!
Grundsätzlich finde ich diesen Sprachkurs wirklich toll und hilfreich - leider kenne ich Verhleichbares für andere Sprachen noch nicht! Kompliment!
Was die Sprachgeschwindigkeit in dieser Lektion betrifft, so finde ich, dass es für dieses Niveau doch noch etwas zu schnell ist. Viel schlimmer erging es mir aber noch bei den vorangegangenen Dialogen.
Aber wie gesagt: sonst ein super Kurs! Danke sehr!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo!<br />
Grundsätzlich finde ich diesen Sprachkurs wirklich toll und hilfreich &#8211; leider kenne ich Verhleichbares für andere Sprachen noch nicht! Kompliment!<br />
Was die Sprachgeschwindigkeit in dieser Lektion betrifft, so finde ich, dass es für dieses Niveau doch noch etwas zu schnell ist. Viel schlimmer erging es mir aber noch bei den vorangegangenen Dialogen.<br />
Aber wie gesagt: sonst ein super Kurs! Danke sehr!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-49182</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2017 15:12:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-49182</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-49105&quot;&gt;silvia&lt;/a&gt;.

Сильвия, привет!
Eine interessante Überlegung...
Es gibt tatsächlich Unterschiede zwischen dem deutschen und dem russischen Wort für ORDENTLICH. 
Das russische Wort ПОРЯДОЧНЫЙ wird zwar oft als &quot;ordentlich&quot; übersetzt, bedeutet aber ANSTÄNDIG, EHRENHAFT im Sinne von, dass man sich an die Regeln, die Gesetze, die Moral etc. einer Gemeinschaft hält. 
Ein ПОРЯДОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК = ANSTÄNDIGER MENSCH kann also durchaus unordentlich sein ;)
ORDENTLICH im Sinne von ORD­NUNGS­LIE­BEND heißt АККУРАТНЫЙ.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-49105">silvia</a>.</p>
<p>Сильвия, привет!<br />
Eine interessante Überlegung&#8230;<br />
Es gibt tatsächlich Unterschiede zwischen dem deutschen und dem russischen Wort für ORDENTLICH.<br />
Das russische Wort ПОРЯДОЧНЫЙ wird zwar oft als &#8222;ordentlich&#8220; übersetzt, bedeutet aber ANSTÄNDIG, EHRENHAFT im Sinne von, dass man sich an die Regeln, die Gesetze, die Moral etc. einer Gemeinschaft hält.<br />
Ein ПОРЯДОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК = ANSTÄNDIGER MENSCH kann also durchaus unordentlich sein 😉<br />
ORDENTLICH im Sinne von ORD­NUNGS­LIE­BEND heißt АККУРАТНЫЙ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: silvia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-49105</link>
		<dc:creator><![CDATA[silvia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 May 2017 11:43:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-49105</guid>
		<description><![CDATA[Hallo, in der Lektion mit der &#039;Ordnung&#039; und &#039;ist ordentlich&#039; ... fällt mir vor allem ein, dass &#039;ordnungsliebend&#039; sich nicht unbedingt auf den Sprecher bezieht, also, dass einer selber ordentlich ist! Ich weiss jetzt noch nicht, ob Russen in dieser Hinsicht ehrlicher sind und die anderen auch unordentlich sein lassen, oder ob das Bedürfnis nach Ordnung ein persönliches ist und man sich in Unordnung einfach nicht wohl fühlt. Dieser Sprachkurs bringt mir den Kopf ordentlich durcheinander :))  und dabei entdecke ich immer wieder neue Ordnungen! Danke RJ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, in der Lektion mit der &#8218;Ordnung&#8216; und &#8218;ist ordentlich&#8216; &#8230; fällt mir vor allem ein, dass &#8218;ordnungsliebend&#8216; sich nicht unbedingt auf den Sprecher bezieht, also, dass einer selber ordentlich ist! Ich weiss jetzt noch nicht, ob Russen in dieser Hinsicht ehrlicher sind und die anderen auch unordentlich sein lassen, oder ob das Bedürfnis nach Ordnung ein persönliches ist und man sich in Unordnung einfach nicht wohl fühlt. Dieser Sprachkurs bringt mir den Kopf ordentlich durcheinander :))  und dabei entdecke ich immer wieder neue Ordnungen! Danke RJ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Renate Körkel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-45271</link>
		<dc:creator><![CDATA[Renate Körkel]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2017 10:33:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-45271</guid>
		<description><![CDATA[привет. ананстассиа и крис
da noch einmal danach gefragt wird: ja, ich fände es jetzt für den Stand der Kenntnisse nach nicht ganz dreißig Lektionen sehr hilfreich, mit Dialogen zu beginnen, die im  Tempo reduziert sind, allerdings im Sprachfluß sind, ja eigentlich so, wie Du in den Podcast sprichst, Anastassia, wenn Du mal einen längeren Satz &quot;zur Überraschung&quot; einlegst, da kann ich gerade so folgen. 
Ich habe ja nicht den Ehrgeiz, jetzt schon solchen Gesprächen folgen zu können, sondern mich auf genau solche Situationen vorzubereiten und da ist eine Überforderung manchmal entmutigend. Es ist vielleicht sogar ein wenig kontraproduktiv, weil man sich verspannt und Streß kriegt... das nimmt man dan eventuell mit und aus dem freudigen Lernen wird eine Art &quot;Kampf&quot;. Und das finde ich schade.
Ansonsten - weiter so, Ihr seid einfach eine unersetzliche Hilfe für mich zum russisch Lernen. 
болшое спазибо и всего хорошего, рака
ренате]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>привет. ананстассиа и крис<br />
da noch einmal danach gefragt wird: ja, ich fände es jetzt für den Stand der Kenntnisse nach nicht ganz dreißig Lektionen sehr hilfreich, mit Dialogen zu beginnen, die im  Tempo reduziert sind, allerdings im Sprachfluß sind, ja eigentlich so, wie Du in den Podcast sprichst, Anastassia, wenn Du mal einen längeren Satz &#8222;zur Überraschung&#8220; einlegst, da kann ich gerade so folgen.<br />
Ich habe ja nicht den Ehrgeiz, jetzt schon solchen Gesprächen folgen zu können, sondern mich auf genau solche Situationen vorzubereiten und da ist eine Überforderung manchmal entmutigend. Es ist vielleicht sogar ein wenig kontraproduktiv, weil man sich verspannt und Streß kriegt&#8230; das nimmt man dan eventuell mit und aus dem freudigen Lernen wird eine Art &#8222;Kampf&#8220;. Und das finde ich schade.<br />
Ansonsten &#8211; weiter so, Ihr seid einfach eine unersetzliche Hilfe für mich zum russisch Lernen.<br />
болшое спазибо и всего хорошего, рака<br />
ренате</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-40622</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2016 17:17:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-40622</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-40556&quot;&gt;Judith&lt;/a&gt;.

Привет, Юдит!
Vielen Dank für das Feedback. Wir freuen uns sehr darüber, dass du die Dialoge hilfreich findest! Mehr zum Hören gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-hoerbeispiele/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-40556">Judith</a>.</p>
<p>Привет, Юдит!<br />
Vielen Dank für das Feedback. Wir freuen uns sehr darüber, dass du die Dialoge hilfreich findest! Mehr zum Hören gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-hoerbeispiele/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-hoerbeispiele/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Judith</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-40556</link>
		<dc:creator><![CDATA[Judith]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2016 17:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-40556</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia und Chris,
eure Lektionen mit den Übungen und Erklärungen finde ich sehr hilfreich. 
Die schnell gesprochenen Dialoge sind für mich ein gutes Hörtraining, auch wenn mir beim ersten längeren Dialog fast die &quot;Ohren abgefallen sind.&quot; Ich glaube, es hilft sehr dabei, ein besseres Sprachgefühle zu entwickeln.
Weiter so, und viele Dank!
Judith]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia und Chris,<br />
eure Lektionen mit den Übungen und Erklärungen finde ich sehr hilfreich.<br />
Die schnell gesprochenen Dialoge sind für mich ein gutes Hörtraining, auch wenn mir beim ersten längeren Dialog fast die &#8222;Ohren abgefallen sind.&#8220; Ich glaube, es hilft sehr dabei, ein besseres Sprachgefühle zu entwickeln.<br />
Weiter so, und viele Dank!<br />
Judith</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-39141</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2016 14:58:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-39141</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-39134&quot;&gt;Ronald&lt;/a&gt;.

Привет, Роланд!
Vielen Dank für dein Feedback! Wir werden das mit der Sprachgeschwindigkeit berücksichtigen.
Wir freuen uns, dass dir der Podcast gefällt!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-39134">Ronald</a>.</p>
<p>Привет, Роланд!<br />
Vielen Dank für dein Feedback! Wir werden das mit der Sprachgeschwindigkeit berücksichtigen.<br />
Wir freuen uns, dass dir der Podcast gefällt!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ronald</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-39134</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ronald]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2016 10:19:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-39134</guid>
		<description><![CDATA[Hallo! Mir gefällt der Podcast sehr gut. Was die Geschwindigkeit der Dialoge angeht, ist das übertrieben finde ich. Klar können Muttersprachler so schnell sprechen, das tun auch Deutsche, aber nicht alle und nicht immer. Im Sommer in Petersburg habe ich niemanden gehört, der so schnell gesprochen hat. Wozu? Es gibt auch muttersprachler, die langsamer sprechen. Warum nicht die sprechen lassen?

Herzlich und vielen Dank für den schönen Podcast,
Ronald]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo! Mir gefällt der Podcast sehr gut. Was die Geschwindigkeit der Dialoge angeht, ist das übertrieben finde ich. Klar können Muttersprachler so schnell sprechen, das tun auch Deutsche, aber nicht alle und nicht immer. Im Sommer in Petersburg habe ich niemanden gehört, der so schnell gesprochen hat. Wozu? Es gibt auch muttersprachler, die langsamer sprechen. Warum nicht die sprechen lassen?</p>
<p>Herzlich und vielen Dank für den schönen Podcast,<br />
Ronald</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-36901</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2016 16:57:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-36901</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-36889&quot;&gt;Marco&lt;/a&gt;.

Hello Marco,
yes, you are right. &quot;В&quot; becomes [f] before &quot;С&quot;, so всё is pronounced as [fßjó]. Sorry for this slip-up and thank you for catching that.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-36889">Marco</a>.</p>
<p>Hello Marco,<br />
yes, you are right. &#8222;В&#8220; becomes [f] before &#8222;С&#8220;, so всё is pronounced as [fßjó]. Sorry for this slip-up and thank you for catching that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marco</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-36890</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marco]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2016 08:42:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-36890</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, in this lesson, I mean the lesson 28]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, in this lesson, I mean the lesson 28</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marco</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-36889</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marco]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2016 08:40:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-36889</guid>
		<description><![CDATA[In the lesson 22 - Vor stimmlosen Konsonanten wird die Präposition В als [f] ausgesprochen. Stimmlose Konsonanten im Russisch sind: п, ф, к, т, ш, с, х, ч, ц, щ. - In this lesson 27 , we have - всё в порядке [wßjó f parjátke] – alles in Ordnung - Why don&#039;t we pronounce f in всё (fßjó)?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the lesson 22 &#8211; Vor stimmlosen Konsonanten wird die Präposition В als [f] ausgesprochen. Stimmlose Konsonanten im Russisch sind: п, ф, к, т, ш, с, х, ч, ц, щ. &#8211; In this lesson 27 , we have &#8211; всё в порядке [wßjó f parjátke] – alles in Ordnung &#8211; Why don&#8217;t we pronounce f in всё (fßjó)?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-7729</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2015 14:36:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10267#comment-7729</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-7142&quot;&gt;Christian&lt;/a&gt;.

Der Hauptunterschied zwischen den russischen Verben ПОЙТИ und СХОДИТЬ besteht darin, dass bei ПОЙТИ der Anfang einer Bewegung im Vordergrund steht. Bei СХОДИТЬ dagegen ist das Zurückkommen zum Ausgangspunkt wichtig.
Bei dem Satz aus dem Dialog können im Prinzip beide Verben verwendet werden, weil der Unterschied sehr subtil ist. Die Sprecherin entschied sich für ПОЙТИ, wahrscheinlich, weil sie den Gang ins Kino und dann ins Restaurant als Teile derselben Aktion sieht. Sie hat jedenfalls nicht vor, nach dem Kino zurück nach Hause zu kommen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-28-russisch-hoeren-und-verstehen-dialog-sich-an-einem-ort-um-eine-uhrzeit-verabreden/comment-page-1/#comment-7142">Christian</a>.</p>
<p>Der Hauptunterschied zwischen den russischen Verben ПОЙТИ und СХОДИТЬ besteht darin, dass bei ПОЙТИ der Anfang einer Bewegung im Vordergrund steht. Bei СХОДИТЬ dagegen ist das Zurückkommen zum Ausgangspunkt wichtig.<br />
Bei dem Satz aus dem Dialog können im Prinzip beide Verben verwendet werden, weil der Unterschied sehr subtil ist. Die Sprecherin entschied sich für ПОЙТИ, wahrscheinlich, weil sie den Gang ins Kino und dann ins Restaurant als Teile derselben Aktion sieht. Sie hat jedenfalls nicht vor, nach dem Kino zurück nach Hause zu kommen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
