<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 37: Auf Russisch zu Weihnachten, Neujahr und Geburtstag gratulieren und Wünsche aussprechen</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Do., 07 Mai 2026 19:21:17 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-235801</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2025 18:35:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-235801</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-235573&quot;&gt;Ignatz&lt;/a&gt;.

Hallo Wolfgang,
schön, dass dir der Podcast-Kurs gefällt und dass du dir auch Zeit für Wiederholungen nimmst.

Zu deinen Fragen:
1) Der Name Анастасия kam ins Russische direkt aus dem Griechischen und hat die Originalbetonung auf dem И beibehalten. Ins Deutsche kam der Name über das Lateinische, in dem sich die Betonung bereits verschoben hatte.
2) Die Schreibweise Anastassia mit Doppel-S stammt aus der Zeit, in der russische Namen in Reisepässen nach französischer Tradition transkribiert wurden. Das Doppel-S diente dazu, die stimmlose Aussprache des russischen С beizubehalten. Ein einfaches S zwischen zwei Vokalen könnte im Französischen (und auch im Deutschen) stimmhaft (wie ein Z) ausgesprochen werden, was nicht der russischen Originalaussprache entspricht. 

Поздравляю с Новым годом и желаю успехов в изучении русского языка!
Анастасия]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-235573">Ignatz</a>.</p>
<p>Hallo Wolfgang,<br />
schön, dass dir der Podcast-Kurs gefällt und dass du dir auch Zeit für Wiederholungen nimmst.</p>
<p>Zu deinen Fragen:<br />
1) Der Name Анастасия kam ins Russische direkt aus dem Griechischen und hat die Originalbetonung auf dem И beibehalten. Ins Deutsche kam der Name über das Lateinische, in dem sich die Betonung bereits verschoben hatte.<br />
2) Die Schreibweise Anastassia mit Doppel-S stammt aus der Zeit, in der russische Namen in Reisepässen nach französischer Tradition transkribiert wurden. Das Doppel-S diente dazu, die stimmlose Aussprache des russischen С beizubehalten. Ein einfaches S zwischen zwei Vokalen könnte im Französischen (und auch im Deutschen) stimmhaft (wie ein Z) ausgesprochen werden, was nicht der russischen Originalaussprache entspricht. </p>
<p>Поздравляю с Новым годом и желаю успехов в изучении русского языка!<br />
Анастасия</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Ignatz</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-235573</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ignatz]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2025 14:20:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-235573</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia,
zunächst einmal vielen Dank für diesen tollen Russischkurs!
Ich bin gerade dabei einzelne Lektionen zu wiederholen und jetzt im Dezember ist Weihnachten dran.
Ich habe eine Frage, die ich schon länger stellen wollte: Du schreibst Dich mit zwei ss und betonst auch die vorletzte Silbe mit dem i. Bislang war mir nur Anastasia mit einem s bekannt und mit der Betonung aus dem dritten a. Kannst Du Licht ins Dunkel bringen?
Vielen Dank, frohe Weihnachten und alles Gute für die Zukunft!
Wolfgang]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia,<br />
zunächst einmal vielen Dank für diesen tollen Russischkurs!<br />
Ich bin gerade dabei einzelne Lektionen zu wiederholen und jetzt im Dezember ist Weihnachten dran.<br />
Ich habe eine Frage, die ich schon länger stellen wollte: Du schreibst Dich mit zwei ss und betonst auch die vorletzte Silbe mit dem i. Bislang war mir nur Anastasia mit einem s bekannt und mit der Betonung aus dem dritten a. Kannst Du Licht ins Dunkel bringen?<br />
Vielen Dank, frohe Weihnachten und alles Gute für die Zukunft!<br />
Wolfgang</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-186183</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2021 18:07:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-186183</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-186098&quot;&gt;Daniel&lt;/a&gt;.

Hallo Daniel,
weil Trinksprüche auf Russisch mit der Präposition ЗА formuliert werden. Die Variante &quot;На здоровье!&quot; ist polnisch. Sie wurde in den Hollywood-Filmen als Russisch benutzt und hat sich leider sehr verbreitet. Es gibt auch im Russischen den Spruch &quot;На здоровье!&quot;. Das ist aber kein Trinkspruch, sondern so etwas wie &quot;Wohl bekomms!&quot;. Ganz kurz sprechen wir darüber in der &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-2-auf-russisch-je-nach-tageszeit-begruessen-nach-dem-namen-fragen/&quot;&gt;Podcast-Lektion 2&lt;/a&gt;.
In der &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-81-vier-gebrauchsfaelle-einer-praeposition-trinksprueche-und-mehr/#trinken_auf&quot;&gt;Lektion 81&lt;/a&gt; lernen wir, auf Russisch einen Trinkspruch auszusprechen. 
Viele Beispiele für Trinksprüche gibt es auch hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/trinksprueche/
Желаю здоровья! 😉
Viele Grüße und weiterhin viel Freude mit dem Podcast,
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-186098">Daniel</a>.</p>
<p>Hallo Daniel,<br />
weil Trinksprüche auf Russisch mit der Präposition ЗА formuliert werden. Die Variante &#8222;На здоровье!&#8220; ist polnisch. Sie wurde in den Hollywood-Filmen als Russisch benutzt und hat sich leider sehr verbreitet. Es gibt auch im Russischen den Spruch &#8222;На здоровье!&#8220;. Das ist aber kein Trinkspruch, sondern so etwas wie &#8222;Wohl bekomms!&#8220;. Ganz kurz sprechen wir darüber in der <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-2-auf-russisch-je-nach-tageszeit-begruessen-nach-dem-namen-fragen/">Podcast-Lektion 2</a>.<br />
In der <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-81-vier-gebrauchsfaelle-einer-praeposition-trinksprueche-und-mehr/#trinken_auf">Lektion 81</a> lernen wir, auf Russisch einen Trinkspruch auszusprechen.<br />
Viele Beispiele für Trinksprüche gibt es auch hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/trinksprueche/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/trinksprueche/</a><br />
Желаю здоровья! 😉<br />
Viele Grüße und weiterhin viel Freude mit dem Podcast,<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Daniel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-186098</link>
		<dc:creator><![CDATA[Daniel]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Nov 2021 08:25:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-186098</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia, kannst du den Trinkspruch erklären, warum sagst du, dass es eigentlich za starowje heist, aber in Deutschland es als na ... bekannt ist ?

Übrigens ist das immernoch ein super Podcast]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia, kannst du den Trinkspruch erklären, warum sagst du, dass es eigentlich za starowje heist, aber in Deutschland es als na &#8230; bekannt ist ?</p>
<p>Übrigens ist das immernoch ein super Podcast</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: wilfried Fischer</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-183640</link>
		<dc:creator><![CDATA[wilfried Fischer]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2021 12:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-183640</guid>
		<description><![CDATA[Danke ,Ihre Unterrichtszeit ist sehr gut  !!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke ,Ihre Unterrichtszeit ist sehr gut  !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-70714</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2019 22:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-70714</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-70686&quot;&gt;holgers&lt;/a&gt;.

Hallo Holger,
ВСЁМ ist der Präpositiv von ВСЁ. Bitte entschuldige den Versprecher in der Lektion. Die komplette Deklination von ВСЁ gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-woerter/alles-ganz-auf-russisch/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-70686">holgers</a>.</p>
<p>Hallo Holger,<br />
ВСЁМ ist der Präpositiv von ВСЁ. Bitte entschuldige den Versprecher in der Lektion. Die komplette Deklination von ВСЁ gibt es hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-woerter/alles-ganz-auf-russisch/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-woerter/alles-ganz-auf-russisch/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: holgers</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-70686</link>
		<dc:creator><![CDATA[holgers]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 May 2019 07:49:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-70686</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastasia,
во всём 
ist das jetzt Instrumental (gesprochen) oder Präpositiv (Dokumentation)?

Gruß und vielen Dank für Euer schönes Angebot,
Holger]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastasia,<br />
во всём<br />
ist das jetzt Instrumental (gesprochen) oder Präpositiv (Dokumentation)?</p>
<p>Gruß und vielen Dank für Euer schönes Angebot,<br />
Holger</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Klaus</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-37-auf-russisch-zu-weihnachten-neujahr-und-geburtstag-gratulieren-und-wuensche-aussprechen/comment-page-1/#comment-31612</link>
		<dc:creator><![CDATA[Klaus]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2016 10:12:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10292#comment-31612</guid>
		<description><![CDATA[Schade, daß dieser schöne Russischkurs bisher bei Lektion 100 endet. Ich wünschte mir sehr eine Fortsetzung.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Schade, daß dieser schöne Russischkurs bisher bei Lektion 100 endet. Ich wünschte mir sehr eine Fortsetzung.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
