<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lektion 8: Das Verb für &#8222;mögen / lieben&#8220; im Präsens. Vokabeln rund ums Essen</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sa., 23 Mai 2026 13:01:59 +0200</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-211939</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2024 17:43:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-211939</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-211882&quot;&gt;Erika Speth&lt;/a&gt;.

Эрика, привет!
Das O wird an die Präposition C vor Wörtern (nicht nur Substantiven) angehängt, die mit Щ oder einer Kombinationen aus С, З, Ш, Ж, В, Л, ЛЬ, Р, М und einem anderen Konsonanten anfangen. Beispiele dafür wären:
со старшим братом = mit älterem Bruder
со мной = mit mir
со временем = mit der Zeit
Es gibt auch Ausnahmen bzw. in manchen Fällen ist es möglich, sowohl С als auch СО zu gebrauchen.
Ich freue mich, dass Ihnen der Podcast gefällt und wünsche viel Freude beim Russischlernen!
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-211882">Erika Speth</a>.</p>
<p>Эрика, привет!<br />
Das O wird an die Präposition C vor Wörtern (nicht nur Substantiven) angehängt, die mit Щ oder einer Kombinationen aus С, З, Ш, Ж, В, Л, ЛЬ, Р, М und einem anderen Konsonanten anfangen. Beispiele dafür wären:<br />
со старшим братом = mit älterem Bruder<br />
со мной = mit mir<br />
со временем = mit der Zeit<br />
Es gibt auch Ausnahmen bzw. in manchen Fällen ist es möglich, sowohl С als auch СО zu gebrauchen.<br />
Ich freue mich, dass Ihnen der Podcast gefällt und wünsche viel Freude beim Russischlernen!<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Erika Speth</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-211882</link>
		<dc:creator><![CDATA[Erika Speth]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jan 2024 22:29:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-211882</guid>
		<description><![CDATA[Привет Анастасия,
dies ist der beste Sprachkurs, den ich je hatte. Der logische Aufbau, der pädagogisch hervorragende Unterricht, gepaart mit deinem umfassenden Wissen.
Ein großes Dankeschön.
Nun zu meiner Frage: Warum heisst es  с колбасой aber со сметаной?
Beide Femininum, bei beiden die gleichen Endungen im Singular und im Plural.
Bei der Deklination der russischen Substantive konnte ich dazu nichts finden.
Cпасйбо.
Erika]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Привет Анастасия,<br />
dies ist der beste Sprachkurs, den ich je hatte. Der logische Aufbau, der pädagogisch hervorragende Unterricht, gepaart mit deinem umfassenden Wissen.<br />
Ein großes Dankeschön.<br />
Nun zu meiner Frage: Warum heisst es  с колбасой aber со сметаной?<br />
Beide Femininum, bei beiden die gleichen Endungen im Singular und im Plural.<br />
Bei der Deklination der russischen Substantive konnte ich dazu nichts finden.<br />
Cпасйбо.<br />
Erika</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-208127</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Sep 2023 16:07:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-208127</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-208122&quot;&gt;fine&lt;/a&gt;.

Hallo und danke für die netten Beiträge! Es kann ein bisschen dauern, bis ein neuer Beitrag freigeschaltet wird, weil wir die Kommentare auf Spam prüfen.
Wir freuen uns sehr darüber, dass dir Russisch gefällt und dass unser Podcast dir hilft, die Sprache zu lernen!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-208122">fine</a>.</p>
<p>Hallo und danke für die netten Beiträge! Es kann ein bisschen dauern, bis ein neuer Beitrag freigeschaltet wird, weil wir die Kommentare auf Spam prüfen.<br />
Wir freuen uns sehr darüber, dass dir Russisch gefällt und dass unser Podcast dir hilft, die Sprache zu lernen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: fine</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-2/#comment-208122</link>
		<dc:creator><![CDATA[fine]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Sep 2023 05:20:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-208122</guid>
		<description><![CDATA[Guten Morgen! Leider werden meine Beiträge meist nicht angezeigt (?), aber ich bin unermüdlich. Russisch ist eine wunderbare Sprache und dieser Podcast eine sehr abwechslungsreiche Möglichkeit, es zu erlernen. Dazu regelmäßig russische Fernsehprogramme oder Radio Chanson…. und man stellt fest, das man plötzlich was versteht…💃🏻. Danke für den Kurs!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Morgen! Leider werden meine Beiträge meist nicht angezeigt (?), aber ich bin unermüdlich. Russisch ist eine wunderbare Sprache und dieser Podcast eine sehr abwechslungsreiche Möglichkeit, es zu erlernen. Dazu regelmäßig russische Fernsehprogramme oder Radio Chanson…. und man stellt fest, das man plötzlich was versteht…💃🏻. Danke für den Kurs!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Barbara Höhle-Münch</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-196582</link>
		<dc:creator><![CDATA[Barbara Höhle-Münch]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2022 09:29:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-196582</guid>
		<description><![CDATA[Der Kurs ist prima. Ich gehe ihn jetzt zum zweiten Mal in aller Ruhe durch und
achte dabei auf die sehr gute Aussprache.
Die russische Tastatur habe ich runtergeladen und komme damit gut zurecht.
Vielen Dank dafür.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der Kurs ist prima. Ich gehe ihn jetzt zum zweiten Mal in aller Ruhe durch und<br />
achte dabei auf die sehr gute Aussprache.<br />
Die russische Tastatur habe ich runtergeladen und komme damit gut zurecht.<br />
Vielen Dank dafür.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-110350</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2020 18:17:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-110350</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-109369&quot;&gt;María Chacón&lt;/a&gt;.

Liebe María,
vielen Dank für die nette Rückmeldung. Ich freue mich sehr darüber, dass dir unser Podcast und die Website beim Russischlernen helfen und wünsche weiterhin viel Freude damit!
Liebe Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-109369">María Chacón</a>.</p>
<p>Liebe María,<br />
vielen Dank für die nette Rückmeldung. Ich freue mich sehr darüber, dass dir unser Podcast und die Website beim Russischlernen helfen und wünsche weiterhin viel Freude damit!<br />
Liebe Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: María Chacón</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-109369</link>
		<dc:creator><![CDATA[María Chacón]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2020 11:13:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-109369</guid>
		<description><![CDATA[Liebe Anastassia,
ich liebe dein Podcast und die Webseite dazu ist super hilfreich und informativ. Vielen herzlichen Dank dafür. Ich wollte schon lange Russisch lernen und nun, wegen des Lockdowns, habe ich keine Ausrede mehr dies nicht zu tun. Für so eine Fremd-Sprache mit neuem Alphabet etc, ist dein Podcast und die Webseite eine hervorragende Hilfe.

Liebe Grüße,]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Anastassia,<br />
ich liebe dein Podcast und die Webseite dazu ist super hilfreich und informativ. Vielen herzlichen Dank dafür. Ich wollte schon lange Russisch lernen und nun, wegen des Lockdowns, habe ich keine Ausrede mehr dies nicht zu tun. Für so eine Fremd-Sprache mit neuem Alphabet etc, ist dein Podcast und die Webseite eine hervorragende Hilfe.</p>
<p>Liebe Grüße,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79308</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jan 2020 16:27:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-79308</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79295&quot;&gt;David&lt;/a&gt;.

Hallo David,
Instrumental ist der 5. Fall im Russischen. Auf Russisch heißt er ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ. Im Deutschen gibt es keinen Instrumental. &quot;Russland-Spezial-Grammatik&quot; ist das allerdings auch nicht, weil andere Sprachen (z. B., einige slawische und baltische) auch den Instrumental haben.
Viele Beispiele für den Gebrauch des Instrumentals im Russischen gibt es ab Lektion 40: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-40-weibliche-substantive-und-possessivpronomen-meine-deine-im-instrumental-singular/

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79295">David</a>.</p>
<p>Hallo David,<br />
Instrumental ist der 5. Fall im Russischen. Auf Russisch heißt er ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ. Im Deutschen gibt es keinen Instrumental. &#8222;Russland-Spezial-Grammatik&#8220; ist das allerdings auch nicht, weil andere Sprachen (z. B., einige slawische und baltische) auch den Instrumental haben.<br />
Viele Beispiele für den Gebrauch des Instrumentals im Russischen gibt es ab Lektion 40: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-40-weibliche-substantive-und-possessivpronomen-meine-deine-im-instrumental-singular/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-40-weibliche-substantive-und-possessivpronomen-meine-deine-im-instrumental-singular/</a></p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: David</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79295</link>
		<dc:creator><![CDATA[David]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jan 2020 19:00:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-79295</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79289&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Herzlichen Dank für die ausführliche Erklärung!

Aussprache und das Geschriebene muss ich also für die Endungen gut auseinanderhalten ;)
Gleich noch eine Frage: Was bedeutet der &quot;Instrumental&quot; im russischen?
Ich hatte schon fast 11 Jahre Deutsch in der Schule und habe das noch nie vom grammatikalischen her gehört. Vielleicht ist das ja &quot;Russland-Spezial-Grammatik&quot; :)

Liebe Grüße, David]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79289">Anastassia</a>.</p>
<p>Herzlichen Dank für die ausführliche Erklärung!</p>
<p>Aussprache und das Geschriebene muss ich also für die Endungen gut auseinanderhalten 😉<br />
Gleich noch eine Frage: Was bedeutet der &#8222;Instrumental&#8220; im russischen?<br />
Ich hatte schon fast 11 Jahre Deutsch in der Schule und habe das noch nie vom grammatikalischen her gehört. Vielleicht ist das ja &#8222;Russland-Spezial-Grammatik&#8220; 🙂</p>
<p>Liebe Grüße, David</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79289</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2020 18:38:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-79289</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79243&quot;&gt;David Forell&lt;/a&gt;.

Lieber David,
vielen Dank für deine Nachricht. Es ist sehr schön zu wissen, dass du fleißig mit uns Russisch lernst und dass dir unser Podcast gefällt :)

Es gibt leider keine Regel, die für alle Wörter, die auf einen Vokal enden, gilt. Nur weibliche Substantive auf -A haben im Instrumental Singular die Endung -ОЙ. Außerdem ist für die Deklination nicht die Aussprache, sondern die Schreibweise wichtig. МАСЛО wird zwar mit [a] am Ende ausgesprochen, endet aber auf -О. Das ist ein sächliches Substantiv und hat im Instrumental Singular die Endung -ОМ (siehe auch die Tabellen &quot;ENDUNGEN der russischen Substantive im Instrumental (5. Fall)&quot; am Ende der Lektion auf dieser Seite.  
Tabellen mit Beispielen für die Deklination von russischen Substantiven gibt es auch hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#deklinationstabellen-substantive

Lieben Gruß
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79243">David Forell</a>.</p>
<p>Lieber David,<br />
vielen Dank für deine Nachricht. Es ist sehr schön zu wissen, dass du fleißig mit uns Russisch lernst und dass dir unser Podcast gefällt 🙂</p>
<p>Es gibt leider keine Regel, die für alle Wörter, die auf einen Vokal enden, gilt. Nur weibliche Substantive auf -A haben im Instrumental Singular die Endung -ОЙ. Außerdem ist für die Deklination nicht die Aussprache, sondern die Schreibweise wichtig. МАСЛО wird zwar mit [a] am Ende ausgesprochen, endet aber auf -О. Das ist ein sächliches Substantiv und hat im Instrumental Singular die Endung -ОМ (siehe auch die Tabellen &#8222;ENDUNGEN der russischen Substantive im Instrumental (5. Fall)&#8220; am Ende der Lektion auf dieser Seite.<br />
Tabellen mit Beispielen für die Deklination von russischen Substantiven gibt es auch hier: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#deklinationstabellen-substantive" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#deklinationstabellen-substantive</a></p>
<p>Lieben Gruß<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: David Forell</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-79243</link>
		<dc:creator><![CDATA[David Forell]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jan 2020 19:44:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-79243</guid>
		<description><![CDATA[Hallo liebe Anastassia!

Dein Russischkurs ist der Hammer!
Ich bin schon fleißig am lernen und komme sehr gut mit.
Manchmal verstehe ich zwar kleine Dinge nicht ganz. Aber deshalb ist es ja gut, dich fragen zu können ;)

Die Regel ist ja eigtl., dass man bei Wörtern, die auf einen Vokal enden, z.B.
икра dann um &quot;mit Kaviar&quot; zu sagen, ein &quot;oj&quot; anhängt (с икрой).
Warum wird aber bei Бутерброд с маслом nicht so ausgesprochen: [butirbrót ß máßloj] ? Weil &quot;Масло&quot; wird am Ende ja auch mit a ausgesprochen...

Danke schonmal im Voraus!
David]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo liebe Anastassia!</p>
<p>Dein Russischkurs ist der Hammer!<br />
Ich bin schon fleißig am lernen und komme sehr gut mit.<br />
Manchmal verstehe ich zwar kleine Dinge nicht ganz. Aber deshalb ist es ja gut, dich fragen zu können 😉</p>
<p>Die Regel ist ja eigtl., dass man bei Wörtern, die auf einen Vokal enden, z.B.<br />
икра dann um &#8222;mit Kaviar&#8220; zu sagen, ein &#8222;oj&#8220; anhängt (с икрой).<br />
Warum wird aber bei Бутерброд с маслом nicht so ausgesprochen: [butirbrót ß máßloj] ? Weil &#8222;Масло&#8220; wird am Ende ja auch mit a ausgesprochen&#8230;</p>
<p>Danke schonmal im Voraus!<br />
David</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-73626</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Aug 2019 17:03:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-73626</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-73562&quot;&gt;Walter&lt;/a&gt;.

Hallo Walter,
es ist nicht so einfach, die Aussprache von Щ zu erklären. In der deutschen Lautschrift wird Щ mit [schtsch] wiedergegeben, weil man früher im Russischen Щ wie eine Kombination aus Ш und Ч ausgesprochen hat. Doch diese Aussprache ist veraltet und etwas irreführend, weil es im Щ keinen T-Laut gibt. Nach der aktuellen Norm spricht man Щ wie ein weiches langes Ш aus, also in etwa wie [schʲschʲ]. &quot;Weich&quot; heißt hier, dass der vordere Teil der Zunge breit gemacht und nach vorne und nach oben gerückt wird.
Die Aussprache von Щ im Wort БОРЩ können Sie sich auch in dieser Lektion anhören. Noch ein Beispiel zum Anhören der Aussprache von Щ gibt es im Alphabet: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russisches-alphabet/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-73562">Walter</a>.</p>
<p>Hallo Walter,<br />
es ist nicht so einfach, die Aussprache von Щ zu erklären. In der deutschen Lautschrift wird Щ mit [schtsch] wiedergegeben, weil man früher im Russischen Щ wie eine Kombination aus Ш und Ч ausgesprochen hat. Doch diese Aussprache ist veraltet und etwas irreführend, weil es im Щ keinen T-Laut gibt. Nach der aktuellen Norm spricht man Щ wie ein weiches langes Ш aus, also in etwa wie [schʲschʲ]. &#8222;Weich&#8220; heißt hier, dass der vordere Teil der Zunge breit gemacht und nach vorne und nach oben gerückt wird.<br />
Die Aussprache von Щ im Wort БОРЩ können Sie sich auch in dieser Lektion anhören. Noch ein Beispiel zum Anhören der Aussprache von Щ gibt es im Alphabet: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russisches-alphabet/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russisches-alphabet/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Walter</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-73562</link>
		<dc:creator><![CDATA[Walter]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Aug 2019 13:27:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-73562</guid>
		<description><![CDATA[Hallo Anastassia
Wie spricht man das Wort Борщ (m) aus? So wie ihr es russisch schreibt[bórsch] oder wie deutsch: Borschtsch.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Anastassia<br />
Wie spricht man das Wort Борщ (m) aus? So wie ihr es russisch schreibt[bórsch] oder wie deutsch: Borschtsch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-69525</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2019 17:48:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-69525</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-69492&quot;&gt;hobbit78&lt;/a&gt;.

Привет!

generell werden Wörter im Russischen am Zeilenende nach Silben getrennt, zum Beispiel:
кар-тош-ка (Kartoffel)
бу-тер-брод (belegtes Brot / Butterbrot)

Die Buchstaben Ь, Ъ und Й werden nie vom Buchstaben davor getrennt, zum Beispiel:
буль-он (Bouillon)
Швей-цария (Schweiz)

Es gibt Wörter, die unterschiedlich getrennt werden können, zum Beispiel:
сес-тра, се-стра, сест-ра (Schwester)

Es gibt noch mehr Trennregeln, doch das sind die wichtigsten.

Viele Grüße
Anastassia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-69492">hobbit78</a>.</p>
<p>Привет!</p>
<p>generell werden Wörter im Russischen am Zeilenende nach Silben getrennt, zum Beispiel:<br />
кар-тош-ка (Kartoffel)<br />
бу-тер-брод (belegtes Brot / Butterbrot)</p>
<p>Die Buchstaben Ь, Ъ und Й werden nie vom Buchstaben davor getrennt, zum Beispiel:<br />
буль-он (Bouillon)<br />
Швей-цария (Schweiz)</p>
<p>Es gibt Wörter, die unterschiedlich getrennt werden können, zum Beispiel:<br />
сес-тра, се-стра, сест-ра (Schwester)</p>
<p>Es gibt noch mehr Trennregeln, doch das sind die wichtigsten.</p>
<p>Viele Grüße<br />
Anastassia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: hobbit78</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-69492</link>
		<dc:creator><![CDATA[hobbit78]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2019 05:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-69492</guid>
		<description><![CDATA[Привет!

Wie trennt man besonders lange Wörter,wenn sie z.b. nicht mehr in eine Zeile passen?
Wo setzt man dann den Bindestrich?

Danke im voraus!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Привет!</p>
<p>Wie trennt man besonders lange Wörter,wenn sie z.b. nicht mehr in eine Zeile passen?<br />
Wo setzt man dann den Bindestrich?</p>
<p>Danke im voraus!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45788</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2017 06:00:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-45788</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45752&quot;&gt;renate Körkel&lt;/a&gt;.

Да, Ренате, это правильно. Das ist korrekt. Nur mit der Rechtschreibung hat es nicht ganz geklappt:
Я люблю кофе со сливками, а совсем не с сахаром или молоком. = Ich mag Kaffe mit Sahne und gar nicht mit Zucker oder Milch.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45752">renate Körkel</a>.</p>
<p>Да, Ренате, это правильно. Das ist korrekt. Nur mit der Rechtschreibung hat es nicht ganz geklappt:<br />
Я люблю кофе со сливками, а совсем не с сахаром или молоком. = Ich mag Kaffe mit Sahne und gar nicht mit Zucker oder Milch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: renate Körkel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45752</link>
		<dc:creator><![CDATA[renate Körkel]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2017 10:25:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-45752</guid>
		<description><![CDATA[дорогоя анастассиа, дорогой крис (зто бравильно?)
я люблюо кофе со слйвками, а совсем не с сахаром или молоком. 
Kann man das so sagen, oder formuliert man das besser anders? 
Ich fand diese &quot;Essensbeiträge&quot; sehr goldig; es kommt soviel persönliches dabei rüber. Und genau das ist es ja oft auch, was ich für eine Fremdsprache brauche, u.a. natürlich. 
до свиданя!
ренате]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>дорогоя анастассиа, дорогой крис (зто бравильно?)<br />
я люблюо кофе со слйвками, а совсем не с сахаром или молоком.<br />
Kann man das so sagen, oder formuliert man das besser anders?<br />
Ich fand diese &#8222;Essensbeiträge&#8220; sehr goldig; es kommt soviel persönliches dabei rüber. Und genau das ist es ja oft auch, was ich für eine Fremdsprache brauche, u.a. natürlich.<br />
до свиданя!<br />
ренате</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45218</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2017 10:18:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-45218</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45151&quot;&gt;Thomas&lt;/a&gt;.

Привет, Томас!
СО heißt auf Russisch &quot;mit&quot;, СМЕТАНА = &quot;saure Sahne&quot;. Nach der Präposition СО steht СМЕТАНА im Instrumental und bekommt die Endung -ОЙ. СО СМЕТАНОЙ heißt &quot;mit saurer Sahne&quot;. СО СМЕТАНА kann man auf Russisch nicht sagen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45151">Thomas</a>.</p>
<p>Привет, Томас!<br />
СО heißt auf Russisch &#8222;mit&#8220;, СМЕТАНА = &#8222;saure Sahne&#8220;. Nach der Präposition СО steht СМЕТАНА im Instrumental und bekommt die Endung -ОЙ. СО СМЕТАНОЙ heißt &#8222;mit saurer Sahne&#8220;. СО СМЕТАНА kann man auf Russisch nicht sagen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Thomas</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-45151</link>
		<dc:creator><![CDATA[Thomas]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2017 18:47:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-45151</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9905&quot;&gt;Anastassia&lt;/a&gt;.

Hallo, aus ihrer Antwort stellt sich mir die Frage, Warum Со сметана übersetzt wird: saure Sahne. Das &quot;со&quot; steht doch für &quot;mit&quot;?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9905">Anastassia</a>.</p>
<p>Hallo, aus ihrer Antwort stellt sich mir die Frage, Warum Со сметана übersetzt wird: saure Sahne. Das &#8222;со&#8220; steht doch für &#8222;mit&#8220;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Nimal.KL.</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-12008</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nimal.KL.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2015 10:04:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-12008</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe  grosse interesse an ihre  russische kurs. war es  schoen eingerichtet. das mann  gut begreifen kann . habe ich  grosse interese gehabt  russisch zu lernen  so  war das eine gutes anfang fur mich . danke dir und alle diese angebote   gemachte. Nimal]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe  grosse interesse an ihre  russische kurs. war es  schoen eingerichtet. das mann  gut begreifen kann . habe ich  grosse interese gehabt  russisch zu lernen  so  war das eine gutes anfang fur mich . danke dir und alle diese angebote   gemachte. Nimal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-10761</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2015 18:12:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-10761</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-10705&quot;&gt;Julietta&lt;/a&gt;.

Привет, Джульетта, и спасибо за вопрос!
Nein, in Russischen gibt es keine Artikel. Das Genus erkennt man an den Endungen. Mehr dazu im Artikel über die russischen Substantive: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-10705">Julietta</a>.</p>
<p>Привет, Джульетта, и спасибо за вопрос!<br />
Nein, in Russischen gibt es keine Artikel. Das Genus erkennt man an den Endungen. Mehr dazu im Artikel über die russischen Substantive: <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/" rel="ugc">https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Julietta</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-10705</link>
		<dc:creator><![CDATA[Julietta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2015 14:57:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-10705</guid>
		<description><![CDATA[прибет!!!
спасибо fuer den tollen Kurs. Eins fällt mir grad auf: gibt es im Russischen keine Artikel? Im Deutschen lernt man um das Genus sich zu merken halt die Artikel der, die oder das mit..   Grüsse aus der Schweiz]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>прибет!!!<br />
спасибо fuer den tollen Kurs. Eins fällt mir grad auf: gibt es im Russischen keine Artikel? Im Deutschen lernt man um das Genus sich zu merken halt die Artikel der, die oder das mit..   Grüsse aus der Schweiz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: marion</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9946</link>
		<dc:creator><![CDATA[marion]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2015 10:31:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-9946</guid>
		<description><![CDATA[sorry da war was mit meinem rechner nicht in ordnung, anastasias antwort wurde bei mir nicht angezeigt, als ich meinen kommentar gerade schrieb]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sorry da war was mit meinem rechner nicht in ordnung, anastasias antwort wurde bei mir nicht angezeigt, als ich meinen kommentar gerade schrieb</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: marion</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9945</link>
		<dc:creator><![CDATA[marion]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2015 10:29:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-9945</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9667&quot;&gt;Frank&lt;/a&gt;.

wenn ich es richtig verstanden haben, wird aus dem c nur dann ein co, wenn das nächste wort mit zwei konsonanten hintereinander beginnt. bei zucker ist das nicht der fall]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9667">Frank</a>.</p>
<p>wenn ich es richtig verstanden haben, wird aus dem c nur dann ein co, wenn das nächste wort mit zwei konsonanten hintereinander beginnt. bei zucker ist das nicht der fall</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Anastassia</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9905</link>
		<dc:creator><![CDATA[Anastassia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2015 19:43:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-9905</guid>
		<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9667&quot;&gt;Frank&lt;/a&gt;.

Hallo, Frank,

eine sehr gute Beobachtung! Hier sagen wir, dass ein О vor den Wörtern mit dem Anfangsbuchstaben С hinzugefügt wird, um die Sache nicht zu verkomplizieren. Da das Wort СМЕТАНА aber mit СМ anfängt, wäre es besser gewesen, als Erklärung diese Buchstabenkombination zu nennen.

Die Präposition СО wird im Russischen vor Wörtern gebraucht, die wie folgt anfangen: 

1) (С, З, Ш, Ж, В, Л, ЛЬ, Р, М) + ein KONSONANT
Zum Beispiel: 
СЛ: со словами = mit den Wörtern
ВС: со всеми = mit allen
ЛЬД: со льдом = mit Eis (Eiswürfeln, kein Speiseeis!)
МН: со мной = mit mir

2) Щ
со щами = mit Schtschi

Es gibt auch Ausnahmen, bzw. in manchen Fällen ist es möglich, sowohl С als auch СО zu gebrauchen.

&quot;Mit Zucker&quot; heißt auf Russisch auf jeden Fall &quot;С САХАРОМ&quot;, weil das Wort САХАР auf С + Vokal anfängt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9667">Frank</a>.</p>
<p>Hallo, Frank,</p>
<p>eine sehr gute Beobachtung! Hier sagen wir, dass ein О vor den Wörtern mit dem Anfangsbuchstaben С hinzugefügt wird, um die Sache nicht zu verkomplizieren. Da das Wort СМЕТАНА aber mit СМ anfängt, wäre es besser gewesen, als Erklärung diese Buchstabenkombination zu nennen.</p>
<p>Die Präposition СО wird im Russischen vor Wörtern gebraucht, die wie folgt anfangen: </p>
<p>1) (С, З, Ш, Ж, В, Л, ЛЬ, Р, М) + ein KONSONANT<br />
Zum Beispiel:<br />
СЛ: со словами = mit den Wörtern<br />
ВС: со всеми = mit allen<br />
ЛЬД: со льдом = mit Eis (Eiswürfeln, kein Speiseeis!)<br />
МН: со мной = mit mir</p>
<p>2) Щ<br />
со щами = mit Schtschi</p>
<p>Es gibt auch Ausnahmen, bzw. in manchen Fällen ist es möglich, sowohl С als auch СО zu gebrauchen.</p>
<p>&#8222;Mit Zucker&#8220; heißt auf Russisch auf jeden Fall &#8222;С САХАРОМ&#8220;, weil das Wort САХАР auf С + Vokal anfängt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Frank</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-8-das-verb-fuer-moegen-lieben-im-praesens-vokabeln-rund-ums-essen/comment-page-1/#comment-9667</link>
		<dc:creator><![CDATA[Frank]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2015 14:46:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/?p=10224#comment-9667</guid>
		<description><![CDATA[Hallo,

Ich hätte eine Frage bzgl. des Wortes c (mit). Sie sagen ja hier das nach dem c ein o angehängt wird wenn das nachfolgende wort auch mit c beginnt. Also wie hier co cmetaha . In der letzten Lektion wurde aber mit Zucker übersetzt als - c caxapom- . caxap beginnt ja auch mit einem c . Müsste man dann nicht auch co caxapom sagen?

Danke im vorraus.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>Ich hätte eine Frage bzgl. des Wortes c (mit). Sie sagen ja hier das nach dem c ein o angehängt wird wenn das nachfolgende wort auch mit c beginnt. Also wie hier co cmetaha . In der letzten Lektion wurde aber mit Zucker übersetzt als &#8211; c caxapom- . caxap beginnt ja auch mit einem c . Müsste man dann nicht auch co caxapom sagen?</p>
<p>Danke im vorraus.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
