<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Russian - RusslandJournal.de English</title>
	<atom:link href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.russlandjournal.de/en</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Jul 2025 22:21:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2016/01/cropped-rj-icon-512x512-32x32.jpg</url>
	<title>Learn Russian - RusslandJournal.de English</title>
	<link>https://www.russlandjournal.de/en</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Russian Verb Trainer App</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-verb-trainer-app/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-verb-trainer-app/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2019 13:23:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9961</guid>
		<description><![CDATA[Discover an easy and fun way to learn the conjugation of the most common Russian verbs. With conjugation tables, audio and aspectual partners. Allows to customize your training by creating your own lists of verbs and/ or by using success ratings.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-verb-trainer-app/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-verb-trainer-app/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Family in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/family-in-russian/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/family-in-russian/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2016 15:20:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Audio Samples]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=11659</guid>
		<description><![CDATA[Russian vocabulary to use when talking about the family members and relatives. Differences between the English and the Russian names. In Russian, there are no words like "siblings" or "grandparents". And talking about one's "in-laws" you name the exact relation saying, for example "brother of the husband".
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/family-in-russian/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/family-in-russian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Tongue Twisters</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-tongue-twisters/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-tongue-twisters/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Nov 2013 14:47:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Audio Samples]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9852</guid>
		<description><![CDATA[14 Tongue Twisters in Russian with English translation. Listen and practice the Russian pronunciation. Also available as iOS App.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-tongue-twisters/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-tongue-twisters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/belyj.m4a" length="136502" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/belyj.ogg" length="167538" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/schuk.m4a" length="106998" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/schuk.ogg" length="116067" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/nosch.m4a" length="69796" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/nosch.ogg" length="74206" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/pokupki.m4a" length="117957" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/pokupki.ogg" length="149111" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/kondrat.m4a" length="55963" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/kondrat.ogg" length="66627" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/skorogoworki.m4a" length="66687" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/skorogoworki.ogg" length="81390" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/kukuschka.m4a" length="124213" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/kukuschka.ogg" length="152617" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/jeli.m4a" length="85938" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/jeli.ogg" length="107616" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/pirogi.m4a" length="94931" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/pirogi.ogg" length="107307" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/tschertjonki.m4a" length="227550" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/tschertjonki.ogg" length="245628" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/tscherepacha.m4a" length="80776" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/tscherepacha.ogg" length="89551" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/schtschjotki.m4a" length="140591" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/schtschjotki.ogg" length="159913" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/saschka.m4a" length="65163" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/saschka.ogg" length="67589" type="audio/ogg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/poezd.m4a" length="97264" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/poezd.ogg" length="105129" type="audio/ogg" />
		</item>
		<item>
		<title>Rosetta Stone TOTALe Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/rosetta-stone-russian/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/rosetta-stone-russian/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Nov 2013 11:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9638</guid>
		<description><![CDATA[Rosetta Stone Russian: Review of the language learning picture-based software. A pleasant way to learn Russian for disciplined students.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/rosetta-stone-russian/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/rosetta-stone-russian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Boys&#039; Names</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-boys-names/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-boys-names/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 18:25:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Typical Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=10433</guid>
		<description><![CDATA[Russian boys’ names and their derivatives. Popular and rare Russian boys’ names. Most popular Russian baby names for boys are: Alexander, Nikita and Ivan.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-boys-names/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-boys-names/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Names</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-names/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-names/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 15:22:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Typical Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9865</guid>
		<description><![CDATA[Russian names consist of three parts: first, middle (father’s) and family name. Popular Russian baby names. How to use Russian names.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-names/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-names/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Girls&#039; Names</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-girls-names/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-girls-names/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 18:25:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Typical Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=10431</guid>
		<description><![CDATA[Russian girls’ names and their derivatives. Popular and rare Russian girls’ names. Most popular Russian baby names for girls are: Anastasia, Maria and Daria.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-girls-names/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-girls-names/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Drinking Toasts</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/drinking-toasts/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/drinking-toasts/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Sep 2006 13:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Typical Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=8971</guid>
		<description><![CDATA[40 Russian drinking toasts for different occasions. Short and long universal toasts. Special toasts for birthday, wedding, New Year Eve and Women's Day. Some Russian drinking toasts consist just of one or two words. The right way to say "Cheers!" in Russian is not "Nostrovia!".
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/drinking-toasts/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/drinking-toasts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>At the railway station</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/railway-station/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/railway-station/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 17:40:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9825</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription Two tickets to Sergiyev Posad, please. Пожалуйста, два билета до Сергиева Посада. [pa-zhál-sta, dvá bee-lyé-ta da syér-gee-ye-va pa-sá-da] A return ticket. Туда и обратно. [too-dá ee ab-rát-na] The train departs from track three. Поезд отправляется с третьего пути. [pó-yeesd at-prav-lyá-yee-tsa s tryé-tyee-va poo-tée] Do I have to change trains? Мне нужно [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/railway-station/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/railway-station/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the Metro (underground, tube, subway)</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/russian-for-metro/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/russian-for-metro/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 15:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9817</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription entrance вход [fhot] exit выход [vi-hat] passage переход [pye-ree-hót] passage to the station переход на станцию [pye-ree-hót na stán-tsee-yoo] Where is... Где ... [gdye] ...the next metro station? ...ближайшая станция метро? [blee-zháy-shaya stán-tsee-ya mee-tró] ...exit (to the surface)? ...выход в город? [ví-hat v gó-rat] Where can I buy metro tickets? Где [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/russian-for-metro/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/russian-for-metro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Getting around / Asking the way in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/asking-the-way/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/asking-the-way/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 14:49:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9811</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription Tell me, please ... Скажите, пожалуйста, ... [ska-zhí-tye, pa-zhál-sta...] Where is...? Где...? [gdye...] How do I get there? Как туда добраться? [kak too-dá da-brá-tsa] there там [tam] straight on прямо [pryá-ma] on/to the right направо [na-prá-va] on/to the left налево [na-lyé-va] street улица [óo-lee-tsa] square площадь [pló-shshit] traffic lights светофор [svee-ta-fór] [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/asking-the-way/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/asking-the-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soccer and Sport in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/soccer-sport/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/soccer-sport/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 14:39:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9848</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription soccer футбол [foot-ból] World Cup Soccer чемпионат мира по футболу [chyem-pee-an-át mée-ra pa foot-bó-loo] soccer game футбольный матч [foot-ból-ni mátch] to play soccer играть в футбол [ee-grát ffoot-ból] soccer pitch футбольное поле [foot-ból-na-ye pó-lye] stadium стадион [sta-dee-ón] ball мяч [myach] coach трейнер [tréy-neer] team сборная [sbór-na-ya] National team Germany сборная Германии [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/soccer-sport/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/soccer-sport/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian vocabulary for Theatre / Concert / Cinema</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/theatre-concert-cinema/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/theatre-concert-cinema/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 14:07:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9807</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription What's on in the theatre this week? Что идёт в театре на этой неделе? [shto ee-dyót f tyát-rye na é-tay nee-dyé-lee] How much is a ticket... Сколько стоит один билет? [skol-ká stó-eet a-deen bee-lyét] ...for today? ... на сегодня. [na see-vód-nya] ...for tomorrow? ... на завтра. [na sáf-tra] ...for 7 pm? [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/theatre-concert-cinema/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/theatre-concert-cinema/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the hotel</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/hotel/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/hotel/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 13:50:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9802</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription hotel гостиница [gas-tée-nee-tsa] single room номер на одного [nó-meer na ad-na-vó] double room номер на двоих [nó-meer na dva-yéeh] I am looking for a nice hotel in the city centre. Я ищу хорошую гостиницу в центре. [ya ee-shshóo ha-ró-shoo-yoo gas-tée-nee-tsoo ftsén-trye] I can recommend you the hotel "Russia". Я могу вам [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/hotel/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/hotel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christmas and New Year in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/christmas-new-year/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/christmas-new-year/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 13:33:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9840</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription New Year Новый Год [nó-viy god] Happy New Year! С Новым Годом! [snó-vim go-dám] Christmas Рождество [razh-dees-tvó] Happy Christmas! С Рождеством! [s-razh-dees-tvóm] Santa Claus (Grandfather Frost) Дед Мороз [dyed ma-rós] Snowgirl (Granddaughter of Grandfather Frost) Снегурочка [snye-góo-rach-ka] I wish you... Желаю вам ... [zhi-lá-yoo vam] ...health ... здоровья [zda-ró-vya] ...love ... [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/christmas-new-year/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/christmas-new-year/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian for lovers</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/lovers/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/lovers/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 13:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Audio Samples]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9667</guid>
		<description><![CDATA[Russian language exercise "Russian for lovers" with audio samples helps you learn speaking Russian. "I love you!" in Russian and more.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/lovers/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/lovers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/01_krasivaja.mp3" length="28934" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/02_glasa.mp3" length="32273" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/03_vygljadish.mp3" length="26845" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/04_ochin_nravishsa.mp3" length="33063" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/06_ya_nravlus.mp3" length="22247" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/07_ljublju.mp3" length="20990" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/08_ty_ljubish.mp3" length="20158" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/09_priglasit.mp3" length="88702" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/10_kino.mp3" length="12628" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/11_tiatr.mp3" length="15137" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/12_ristoran.mp3" length="18066" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/13_angliju.mp3" length="15557" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/13_seshea.mp3" length="14720" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/14_domoj.mp3" length="20153" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/15_vstretimsa.mp3" length="75328" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/16_gde_vstretimsa.mp3" length="30611" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/17_pozvonju.mp3" length="21827" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/18_kagda_pozvonit.mp3" length="34790" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/19_tanjets.mp3" length="84520" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/20_potselovat.mp3" length="18486" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/21_potseluj.mp3" length="15140" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/22_zamush.mp3" length="31856" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/23_poshenimsa.mp3" length="25173" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/24_svadba.mp3" length="15138" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Congratulate on International Women&#039;s Day</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/congratulate-on-international-womens-day/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/congratulate-on-international-womens-day/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 12:59:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=8969</guid>
		<description><![CDATA[Russia started celebrating International Women’s Day in 1913. Today this wonderful day has nothing to do with the feminist movement for protection of women’s political rights. Learn more... English Russian with Transcription March, 8th 8 Марта [vas-mó-ye már-ta] International Women Day Международный женский день [meezh-doo-na-ród-ni zhén-ski dyen] Happy International Women's Day! Поздравляю с Женским Днём! [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/congratulate-on-international-womens-day/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/congratulate-on-international-womens-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mobile and Cell Phone in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/mobile-cell-phone/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/mobile-cell-phone/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 12:43:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9834</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription 1. cell phone 2. mobile phone 1. Сотовый телефон [só-ta-vi tee-lee-fón] 2. Мобильный телефон [ma-bée-lni tee-lee-fón] (slang) 1. cell phone 2. mobile phone 3. (literally) receiver 1. сотовик [sa-ta-véek] 2. мобильник [ma-béel-neek] 3. трубка [tróopka] mobile network operator / carrier Сотовый оператор [só-tа-vi a-pee-rá-tar] SIM card Cим-Карточка [seem kár-ta-chka] text message [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/mobile-cell-phone/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/mobile-cell-phone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Get to know someone</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/get-to-know-someone/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/get-to-know-someone/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2006 11:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Audio Samples]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9642</guid>
		<description><![CDATA[Russian language exercise "Get to know someone" with audio samples helps you learn speaking Russian. "What’s your name?" in Russian and more.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/get-to-know-someone/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/get-to-know-someone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/01_menya_zovut.mp3" length="18928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/02_kak_vas_zovut.mp3" length="21019" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/03_kak_tebya_zovut.mp3" length="25121" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/04_priyatno_poznakomitsa.mp3" length="26043" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/05_poznakomtyes.mp3" length="26034" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/06_vy_vetcherom.mp3" length="74935" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/08_zovut_pyotr.mp3" length="109207" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/09_a_kak_zovut.mp3" length="51111" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/10_otkuda.mp3" length="84542" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/11_iz_anglii.mp3" length="54452" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/13_v_moskve.mp3" length="24358" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/14_kak_nravitsa.mp3" length="61143" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/15_ne_vidil.mp3" length="56541" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/16_tolko_4_dnya.mp3" length="52365" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/17_shto_posovetovat.mp3" length="75775" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/18_s_udavolstviyem_pokazhu.mp3" length="84559" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/19_davaj_vstyetimsya.mp3" length="132619" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/20_otlitchno_spasibo.mp3" length="39414" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/21_da_zavtra.mp3" length="28957" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Eating out in a restaurant</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/restaurant/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/restaurant/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Sep 2006 13:09:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9794</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription restaurant ресторан [rees-ta-rán] Enjoy your meal! Приятного аппетита! [pree-yát-na-va a-pee-tée-ta] Cheers! (literally = To your health!) За здоровье! [za zda-ró-vye] A table for two, please. Один столик на двоих, пожалуйста. [a-déen stó-leek na dva-yéeh, pa-zhál-sta] Here is the menu. What would you like to drink / eat? Вот меню. Что будете [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/restaurant/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/restaurant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Months and Seasons in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/months-and-seasons/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/months-and-seasons/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 21:47:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9735</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription Season Время года [vryé-mya gó-da] Winter Зима [zee-má] Spring Весна [vees-ná] Summer Лето [lyé-ta] Autumn Осень [ó-seen] Month Месяц [myé-seez] January Январь [yan-vár] February Февраль [feev-rál] March Март [mart] April Апрель [ap-ryél] May Май [may] June Июнь [ee-yún] July Июль [ee-yúl] August Август [áv-goost] September Сентябрь [seen-tyábr] October Октябрь [ak-tyábr] November [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/months-and-seasons/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/months-and-seasons/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Days of the Week in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/days-of-the-week/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/days-of-the-week/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 18:27:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9732</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription Monday понедельник [pa-nye-dyél-neek] Tuesday вторник [ftór-neek] Wednesday среда [srye-dá] Thursday четверг [chyet-vyérk] Friday пятница [pyát-nee-tsa] Saturday суббота [soo-bó-ta] Sunday воскресенье [vas-krye-syé-nye] day день [dyen] week неделя [nidyélya] weekend выходные [vykhadnýye]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/days-of-the-week/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/days-of-the-week/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Time in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/time/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/time/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 17:36:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9727</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription What time is it? Который час? [ka-tó-ri chas] It's 1 pm/am. Час. [chas] It's 2 / 3 / 4 pm/am. два / три / четыре часа. [dva / tree / chye-tí-rye chee-sá] It's 5/6/7/8/9/10/11/12 pm/am. 5/6/7/8/9/10/11/12 часов. 5-12 [chee-sóf] It's 20 to four. Без двадцати четыре. [bees dva-tsa-tée chye-tí-rye] It's quarter to three. [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/time/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Numbers</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/numbers/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/numbers/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 17:01:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Audio Samples]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9698</guid>
		<description><![CDATA["Russian numbers" with audio samples helps you learn speaking Russian.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/numbers/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/numbers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/0.mp3" length="11787" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/1.mp3" length="44388" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/2.mp3" length="27252" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/3.mp3" length="8444" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/4.mp3" length="14295" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/5.mp3" length="10951" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/6.mp3" length="13459" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/7.mp3" length="10951" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/8.mp3" length="12209" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/9.mp3" length="13881" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/10.mp3" length="15554" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/11.mp3" length="16808" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/12.mp3" length="19316" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/13.mp3" length="16808" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/14.mp3" length="19316" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/15.mp3" length="16390" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/16.mp3" length="18898" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/17.mp3" length="17644" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/18.mp3" length="20987" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/19.mp3" length="20987" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/20.mp3" length="15554" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/21.mp3" length="64455" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/08/30.mp3" length="15554" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Russian Alphabet</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-alphabet/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-alphabet/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 14:52:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Audio Samples]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=198</guid>
		<description><![CDATA[The Russian alphabet with audio samples and animated handwriting. Some letters of the Russian alphabet look like and sound similar to the letters of the Latin alphabet. But there are also significant differences. Listen to the audio samples and learn to pronounce not only single letters but also words.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-alphabet/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/a.mp3" length="11138" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/a-samples.mp3" length="55357" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/be.mp3" length="12078" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/be-samples.mp3" length="84196" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/we.mp3" length="9884" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/we-samples.mp3" length="88271" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ge.mp3" length="9257" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ge-samples.mp3" length="60059" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/de.mp3" length="9257" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/de-samples.mp3" length="82316" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/je.mp3" length="10198" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/je-samples.mp3" length="153473" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/jo.mp3" length="9884" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/jo-samples.mp3" length="95795" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/sche.mp3" length="10511" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/sche-samples.mp3" length="36236" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/se.mp3" length="10511" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/se-samples.mp3" length="82629" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/i.mp3" length="8630" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/i-samples.mp3" length="40624" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/i-kratkaje.mp3" length="14273" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/i-kratkaje-samples.mp3" length="10531" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ka.mp3" length="8630" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ka-samples.mp3" length="31847" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/el.mp3" length="8630" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/el-samples.mp3" length="39370" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/em.mp3" length="8003" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/em-samples.mp3" length="34982" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/en.mp3" length="8944" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/en-samples.mp3" length="34355" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/o.mp3" length="8630" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/o-samples.mp3" length="32160" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/pe.mp3" length="7376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/pe-samples.mp3" length="32474" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/er.mp3" length="8944" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/er-samples.mp3" length="37489" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/es.mp3" length="8944" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/es-samples.mp3" length="36862" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/te.mp3" length="7376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/te-samples.mp3" length="38743" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/u.mp3" length="7376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/u-samples.mp3" length="12098" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ef.mp3" length="8630" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ef-samples.mp3" length="39057" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/cha.mp3" length="10825" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/cha-samples.mp3" length="45013" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/tse.mp3" length="9257" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/tse-samples.mp3" length="13979" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/tsche.mp3" length="9257" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/tsche-samples.mp3" length="11471" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/scha.mp3" length="11138" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/scha-samples.mp3" length="14293" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/schtscha.mp3" length="11451" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/schtscha-samples.mp3" length="13039" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/twordyj-znak.mp3" length="16149" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/twordyj-znak-samples.mp3" length="41561" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/y.mp3" length="8626" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/y-samples.mp3" length="9273" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/machkij-znak.mp3" length="17403" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/machkij-znak-samples.mp3" length="94537" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/e.mp3" length="8003" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/e-samples.mp3" length="37489" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ju.mp3" length="9884" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ju-samples.mp3" length="92347" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ja.mp3" length="9884" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.russlandjournal.de/en/wp-content/uploads/sites/2/2014/09/ja-samples.mp3" length="112095" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Food and Drinks in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/food-and-drinks/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/food-and-drinks/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 10:44:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9784</guid>
		<description><![CDATA[Learn to talk about food in Russian. And if you fell like cooking, check out our collection of Russian recipes. English Russian with Transcription breakfast завтрак [záf-trak] lunch обед [a-byét] dinner (also supper) ужин [óo-zhin] spoon ложка [lósh-ka] fork вилка [véel-ka] knife нож [nosh] salt соль [sol] pepper перец [pyé-reets] sugar сахар [sá-har] Recipe рецепт [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/food-and-drinks/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/food-and-drinks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Colors in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/colors/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/colors/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 10:09:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9751</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription white белый (m) [byé-liy] белая (f) [byé-la-ya] белое (n) [byé-la-ye] белые (pl) [byé-li-ye] black чёрный (m) [chór-niy] чёрная (f) [chór-na-ya] чёрное (n) [chór-na-ye] чёрные (pl) [chór-ni-ye] red красный (m) [krás-ni] красная (f) [krás-na-ya] красное (n) [krás-na-ye] красные (pl) [krás-ni-ye] blue синий (m) [sée-neey] синяя (f) [sée-nee-ya] синее (n) [sée-nee-ye] синие (pl) [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/colors/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/colors/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Questions in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/questions/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/questions/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 10:06:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9749</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription When? Когда? [kag-dá] Where? Где? [gdye] Who? Кто? [kto] What? Что? [shto] How much? Сколько стоит? [skól-ka stó-eet] How? Как? [kak] Why? Почему? [pa-chee-móo] What for? Зачем? [sa-chyém] Where from? Откуда? [at-kóo-da] Where to? Куда? [koo-dá] Examples: English Russian with Transcription When does the train arrive? Когда приходит поезд? [Kag-dá pree-hó-deet [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/questions/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/questions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Weather in Russian</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/weather/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/weather/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 09:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Russian Vocabulary Lists by Topic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9739</guid>
		<description><![CDATA[English Russian with Transcription What's the weather today? Какая сегодня будет погода? [ka-ká-ya see-vód-nya bóo-deet pa-gó-da] It is going to be... Будет... [bóo-deet...] warm. тепло. [teep-ló] hot. жарко. [zhár-ka] cold. холодно. [hó-lad-na] sultry. душно. [dóosh-na] sunny. солнечно. [sól-neech-na] windy. ветренно. [vyét-ree-na] clouded. облачно. [ób-lach-na] nippy. прохладно. [prah-lád-na] dry. сухо. [sóo-ha] rainy. дождливо. [dash-dlée-va] The weather [&#8230;]
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/weather/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-vocabulary-lists-by-topic/weather/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Letters and Pronunciation</title>
		<link>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-letters-pronunciation/</link>
		<comments>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-letters-pronunciation/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 15:15:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[RusslandJournal.de]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn Russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.russlandjournal.de/en/?p=9861</guid>
		<description><![CDATA[Guide to Russian pronunciation. Some Russian letters look and sound like English ones. Most Russian words are pronounced as they are written.
<p><a href="https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-letters-pronunciation/" rel="nofollow">Source</a></p>]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.russlandjournal.de/en/learn-russian/russian-letters-pronunciation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
