Russische Jungennamen
Eine Liste russischer Vornamen für Jungen mit diversen Formen und mit davon abgeleiteten Vatersnamen auf Deutsch und Russisch. Es gibt natürlich beliebte und eher seltene Namen. Die gebräuchlichen russischen Jungennamen sind hier fett markiert.
Unter den beliebtesten russischen Vornamen für Jungen sind:
Artjom, Alexander, Michail, Iwan, Maxim, Dmitri, Daniil
Die Vorlieben sind je nach Region unterschiedlich. Alexander ist seit ein paar Jahren der populärste Jungenname in fast überall in Russland.
Wieder in Mode kommen alte russische Jungennamen:
Matwej, Jaroslaw, Timofej, Wladislaw, Fjodor
Zu den für Russland außergewöhnlichen Namen für Jungen zählen Merkurij (Russisch für Merkur: Меркурий [mirkúrij], Dschas (Russisch für Jazz: Джаз [dschas] oder Sila (Russisch für Kraft, Stärke: Сила [ßíla].
Wissenswertes über russische Namen
Voller Name | Kurzform | Koseformen | Vatersnamen |
Afanasij Афанасий |
Afanas Афанас |
Afonja Афоня Afanasja Афанася |
m: Afanasjewitsch Афанасьевич w: Afanasjewna Афанасьевна |
Agafon Агафон |
Agafon Агафон |
Fonja Фоня Afonja Афоня |
m: Agafonowitsch Агафонович w: Agafonowna Агафоновна |
Alexander Александр |
Sascha Саша Sanja Саня Schura Шура |
Saschenka Сашенька Saschok Сашок Schurotschka Шурочка |
m: Alexandrowitsch Александрович w: Alexandrowna Александровна |
Alexej Алексей |
Aljoscha Алёша Ljoscha Лёша Ljokha Лёха |
Aljoschenka Ljoschenka |
m: Alexejewitsch Алексеевич w: Alexejewna Алексеевна |
Anatolij Анатолий |
Tolja Толя |
Toljenka Толенька |
m: Anatoljewitsch Анатольевич w: Anatoljewna Анатольевна |
Andrej Андрей |
Andrej Андрей |
Andrjuscha Андрюша Andjukha Андрюха |
m: Andrejewitsch Андреевич w: Andrejewna Андреевна |
Antip Антип |
Antip Антип |
Antipotschka Антипочка Antipka Антипка |
m: Antipowitsch Антипович w: Antipowna Антиповна |
Anton Антон |
Anton Антон |
Antoscha Антоша |
m: Antonowitsch Антонович w: Antonowna Антоновна |
Aristarkh Аристарх |
Aristarkh Аристарх |
Aristascha Аристаша Arischa Ариша |
m: Aristarkhowitsch Аристархович w: Aristarkhowna Аристарховна |
Arkadij Аркадий |
Arkadij Аркадий |
Arkascha Аркаша Arkadjuschka Аркадьюшка |
m: Arkadjewitsch Аркадьевич w: Arkadjewna Аркадьевна |
Arsenij Арсений |
Senja Сеня |
Senjetschka Сенечка |
m: Arsenjewitsch Арсеньевич w: Arsenjewna Арсеньевна |
Artemij Артёмий |
Artjom Артём |
Artjomtschik Артёмчик Tjoma Тёма |
m: Artjomowitsch Артёмович w: Artjomowna Артёмовна |
Artur Артур |
Artur Артур |
Arturtschik Артурчик |
m: Arturowitsch Артурович w: Arturowna Артуровна |
Bogdan Богдан |
Bogdan Богдан |
Bogdascha Богдаша |
m: Bogdanowitsch Богданович w: Bogdanowna Богдановна |
Boris Борис |
Borja Боря |
Borjenka Боренька |
m: Borisowitsch Борисович w: Borisowna Борисовна |
Borislaw Борислав |
Slawa Слава |
Slawotschka Славочка |
m: Borislawowitsch Бориславович w: Borislawowna Бориславовна |
Danil / Danila Данил / Данила |
Danil Данил |
Danilka Данилка Danja Даня |
m: Danilowitsch Данилович w: Danilowna Даниловна |
Demjan Демьян |
Demjan Демьян |
Djoma Дёма |
m: Demjanowitsch Демьянович w: Demjanowna Демьяновна |
Denis Денис |
Denis Денис |
Denisotschka Денисочка Deniska Дениска |
m: Denisowitsch Денисович w: Denisowna Денисовна |
Dmitrij Дмитрий |
Dima Дима Mitja Митя |
Dimotschka Димочка Mitjenka Митенька |
m: Dmitrijewitsch Дмитриевич w: Dmitrijewna Дмитриевна |
Dobrynja Добрыня |
Dobrynja Добрыня |
Dobrynjuschka Добрынюшка |
m: Dobrynitsch Добрынич f: Dobrynitschna Добрынична |
Eduard Эдуард |
Edik Эдик |
Edja Эдя |
m: Eduardowitsch Эдуардович w: Eduardowna Эдуардовна |
Eldar Эльдар |
Eldar Эльдар |
Eldartschik Эльдарчик |
m: Eldarowitsch Эльдарович w: Eldarowna Эльдаровна |
Felix Феликс |
Felja Феля |
Feljenka Феленька |
m: Felixowitsch Феликсович w: Felixowna Феликсовна |
Fjodor Фёдор |
Fedja Федя |
Fedjenka Феденька |
m: Fjodorowitsch Фёдорович w: Fjodorowna Фёдоровна |
Foma Фома |
Foma Фома |
Fomotschka Фомочка |
m: Fomitsch Фомич w: Fominitschna Фоминична |
Gawriil Гавриил |
Gawril Гавриил |
Gawrjuscha Гаврюша |
m: Gawrilowitsch Гавриилович w: Gawrilowna Гаврииловна |
Gennadij Геннадий |
Gena Гена |
Геша Gescha |
m: Gennadjewitsch Геннадьевич w: Gennadjewna Геннадьевна |
Georgij Георгий |
Schora Жора Goscha Гоша |
Schorotschka Жорочка Goschenka Гошенька |
m: Georgijewitsch Георгиевич w: Georgijewna Георгиевна |
Gerasim Гарасим |
Gera Гера |
Geranja Гераня |
m: Gerasimowitsch Герасимович w: Gerasimowna Герасимовна |
Gleb Глеб |
Gleb Глеб |
Glebuschka Глебушка |
m: Glebowitsch Глебович w: Glebowna Глебовна |
Gordej Гордей |
Gordej Гордей |
Gordjuscha Гордюша |
m: Gordejewitsch Гордеевич w: Gordejewna Гордеевна |
Grigorij Григорий |
Grischa Гриша |
Grischenka Гришенька |
m: Grigorjewitsch Григорьевич w: Grigorjewna Григорьевна |
Ignatij Игнатий |
Ignat Игнат |
Ignascha Игнаша |
m: Ignatjewitsch Игнатьевич w: Ignatjewna Игнатьевна |
Igor Игорь |
Igor Игорь |
Igorjok Игорёк |
m: Igorjewitsch Игоревич w: Igorjewna Игоревна |
Ilja Илья |
Ilja Илья |
Iljuscha Илюша |
m: Iljitsch Ильич w: Iljinitschna Ильинична |
Ilarion Иларион |
Larion Ларион |
Larja Ларя Larioscha Лариоша |
m: Ilarionowitsch Иларионович w: Ilarionowna Иларионовна |
Innokentij Иннокентий |
Kescha Кеша |
Keschenka Кешенька |
m: Innokentjewitsch Иннокентиевич w: Innokentjewna Иннокентиевна |
Iosif (Josef) Иосиф (Йосеф) |
Soso Сосо |
Iosja Иося Soso Сосо |
m: Iosifowitsch Иосифович w: Iosifowna Иосифовна |
Iraklij Ираклий |
Iraklij Ираклий |
Irotschka Ирочка |
m: Iraklijewitsch Ираклиевич w: Iraklijewna Ираклиевна |
Iwan Иван |
Wanja Ваня |
Wanjetschka Ванечка Wanjuscha Ванюша |
m: Iwanowitsch Иванович w: Iwanowna Ивановна |
Jakow Яков |
Jascha Яша |
Jaschenka Яшенька |
m: Jakowlewitsch Яковлевич w: Jakowlewna Яковлевна |
Jan Ян |
Jan Ян |
Jantschik Янчик |
m: Janowitsch Янович w: Janowna Яновна |
Jaroslaw Ярослав |
Jarik Ярик Slawa Слава |
Slawik Славик |
m: Jaroslawowitsch Ярославович w: Jaroslawowna Ярославовна |
Jefim Евфим |
Fima Фима |
Fimotschka Фимочка |
m: Jefimowitsch Ефимович w: Jefimowna Ефимовна |
Jefrem Ефрем |
Jefrem Ефрем |
Jefremuschka Ефремушка |
m: Jefremowitsch Ефремович w: Jefremowna Ефремовна |
Jegor (Egor) Егор |
Jegor (Egor) Егор |
Jegoruschka Егорушка Jegorka Егорка |
m: Jegorowitsch Егорович w: Jegorowna Егоровна |
Jelisej Елисей |
Lesja Леся |
Lisejka Лисейка |
m: Jelisejewitsch Елисеевич w: Jelisejewna Елисеевна |
Jemeljan Емельян |
Jemelja Емеля |
Jemeljuschka Емелюшка |
m: Jemeljanowitsch Емельянович w: Jemeljanowna Емельяновна |
Jeremej Еремей |
Jerjoma Ерёма |
Jerjomuschka Ерёмушка |
m: Jeremejewitsch Еремеевич w: Jeremejewna Еремеевна |
Jermolaj Ермолай |
Jermola Ермола Jermak Ермак |
Jermolajka Ермолайка Jermolascha Ермоша |
m: Jermolajewitsch Ермолаевич w: Jermolajewna Ермолаевна |
Jewdokim Евдоким |
Kim Ким Wadja Вадя |
Kimka Кимка Jewdokuscha Евдокуша |
m: Jewdokimowitsch Евдокимович w: Jewdokimowna Евдокимовна |
Jewgenij, Jewgeni, Eugen Евгений |
Schenja Женя |
Schenjetschka Женечка |
m: Jewgenjewitsch Евгеньевич w: Jewgenjewna Евгеньевна |
Jewgraf Евграф |
Granja Граня Grascha Граша |
Jewgrascha Graschjenka |
m: Jewgrafowitsch Евграфович w: Jewgrafowna Евграфовна |
Jewstignej Евстигней |
Stenja Стеня |
Stjuscha Стюша |
m: Jewstignejewitsch Евстигнеевич w: Jewstignejewna Евстигнеевна |
Jurij Юрий |
Jura Юра |
Jurotschka Юрочка |
m: Jurjewitsch Юрьевич w: Jurjewna Юрьевна |
Kirill Кирилл |
Kirill Кирилл |
Kirjuscha Кирюша |
m: Kirillowitsch Кириллович w: Kirillowna Кирилловна |
Konstantin Константин |
Kostja Костя |
Kostik Костик Kostjenka Костенька |
m: Konstantinowtisch Константинович w: Konstantinowna Константиновна |
Kornej Корней |
Kornej Корней |
Kornejuschka Корнеюшка |
m: Kornejewitsch Корнеевич w: Kornejewna Корнеевна |
Kusma Кузьма |
Kusja Кузя |
Kusjenka Кузенька |
m: Kusmitsch Кузьмич w: Kusmitschna Кузьминична |
Lawrentij Лаврентий |
Lawrentij Лаврентий |
Lawruscha Лавруша |
m: Lawrentjewitsch Лаврентьевич w: Lawrentjewna Лаврентьевна |
Leonid Леонид |
Ljonja Лёня |
Ljonetschka Лёнечка |
m: Leonidowitsch Леонидович w: Leonidowna Леонидовна |
Leontij Леонтий |
Ljonja Лёня |
Leontjuschka Леонтьюшка Ljonetschka Лёнечка |
m: Leontjewitsch Леонтьевич w: Leontjewna Леонтьевна |
Lew Лев |
Lew Лев |
Ljowuschka Левушка |
m: Lwowitsch Львович w: Lwowna Львовна |
Lukjan Лукьян |
Luka Лука |
Lukjascha Лукьяша Lukascha Лукаша |
m: Lukjanowitsch Лукьянович f: Lukjanowna Лукьяновна |
Makar Макар |
Makar Макар |
Makaruschka Макарушка Makartschik Макарчик |
m: Makarowitsch Макарович w: Marakowna Макаровна |
Maxim Максим |
Max Макс |
Maximka Максимка |
m: Maximowitsch Максимович w: Maximowna Максимовна |
Matwej Матвей |
Matwej Матвей |
Matwejka Матвейка |
m: Matwejewitsch Матвеевич f: Matwejewna Матвеевна |
Michail Михаил |
Mischa Миша |
Mischutka Мишутка Mischjenka Мишенька |
m: Michailowitsch Михайлович w: Michailowna Михайловна |
Miron Мирон |
Miron Мирон |
Miroscha Мироша Ronja Роня |
m: Mironowitsch Миронович w: Mironowna Мироновна |
Miroslaw Мирослав |
Slawa Слава Mira Мира |
Slawik Славик Mirtschik Мирчик |
m: Miroslawowitsch Мирославович f: Miroslawowna Мирославовна |
Mitrofan Митрофан |
Mitrofan Митрофан |
Mitrofanuschka Митрофанушка Troscha Троша |
m: Mitrofanowitsch Митрофанович w: Mitrofanowna Митрофановна |
Nazar Назар |
Zara Зара |
Nazarka Назарка Zartschik Зарчик |
m: Nazarowitsch Назарович f: Nazarowna Назаровна |
Nikanor Никанор |
Nikanor Никанор |
Nikanoscha Никаноша Nika Ника |
m: Nikanorowitsch Никанорович w: Nikanorowna Никаноровна |
Nikifor Никифор |
Nikofor Никифор |
Nikischa Никиша |
m: Nikiforowitsch Никифорович w: Nikiforowna Никифоровна |
Nikita Никита |
Nikita Никита |
Nikuscha Никуша Nikitka Никитка |
m: Nikititsch Никитич w: Nikititschna Никитична |
Nikolaj Николай |
Kolja Коля |
Koljenka Коленька |
m: Nikolajewitsch Николаевич w: Nikolajewna Николаевна |
Oleg Олег |
Oleg Олег |
Oleschik Олежик |
m: Olegowitsch Олегович w: Olegowna Олеговна |
Osip Осип |
Osip Осип |
Osja Ося |
m: Osipowitsch Осипович w: Osipowna Осиповна |
Pawel Павел |
Pascha Паша |
Paschenka Пашенька Pawlik Павлик |
m: Pawlowitsch Павлович w: Pawlowna Павловна |
Philipp Филиппо |
Philja Филя |
Philjuscha Филюша |
m: Philippowitsch Филиппович w: Philippowna Филипповна |
Piotr (Peter) Пётр |
Petja Петя |
Petjenka Петенька |
m: Petrowitsch Петрович w: Petrowna Петровна |
Polikarp Поликарп |
Polja Поля |
Polikascha Поликаша Poljuscha Полюша |
m: Polikarpowitsch Поликарпович w: Polikarpowna Поликарповна |
Porfirij Порфирий |
Porfirij Порфирий |
Firja Фиря Porfischa Порфиша |
m: Porfirjewitsch Порфирьевич w: Porfirjewna Порфирьевна |
Potap Потап |
Potap Потап |
Potanja Потаня |
m: Potapowitsch Потапович w: Potapowna Потаповна |
Prochor Прохор |
Prochor Прохор |
Proscha Проша |
m: Prochorowitsch Прохорович w: Prochorowna Прохоровна |
Rodion Родион |
Rodja Родя |
Rodjuscha Родюша |
m: Rodionowitsch Родионович w: Rodionwna Родионовна |
Roman Роман |
Roma Рома |
Romotschka Ромочка |
m: Romanowitsch Романович w: Romanowna Романовна |
Rostislaw Ростислав |
Rostik Ростик Slawa Слава |
Rostja Ростя Slawik Славик |
m: Rostislawowitsch Ростиславович w: Rostislawowna Ростиславовна |
Ruslan Руслан |
Ruslan Руслан Lana Лана |
Ruslascha Руслаша Lantschik Ланчик |
m: Ruslanowitsch Русланович w: Ruslanowna Руслановна |
Sawelij Савелий |
Sawa Сава |
Saweljuschka Савельюшка |
m: Saweljewitsch Савельевич w: Saweljewna Савельевна |
Semjon Семён |
Senja Сеня |
Senjetschka Сенечка Sjoma Сёма |
m: Semjonowitsch Семёнович w: Semjonowna Семёновна |
Serafim Серафим |
Sima Сима |
Serafimka Серафимка Simulja Симуля |
m: Serafimowitsch Серафимович f: Serafimowna Серафимовна |
Sergej Сергей |
Serjoscha Серёжа |
Serjoschenka Серёженька Sergunja Сергуня |
m: Sergejewitsch Сергеевич w: Sergejewna Сергеевна |
Spiridon Спиридон |
Swirid Свирид |
Swirja Свиря |
m: Spiridonowitsch Спиридонович w: Spiridonowna Спиридоновна |
Stanislaw Станислав |
Stas Стас |
Slasik Стасик |
m: Stanislawowitsch Станиславович w: Stanislawowna Станиславовна |
Stepan Степан |
Stjopa Стёпа |
Stenja Стеня Stjoscha Стёша |
m: Stepanowitsch Степанович w: Stepanowna Степановна |
Swjatoslaw Святослав |
Swjatik Святик Slawa Слава |
Slawik Славик |
m: Swjatoslawowitsch Святославович w: Swjatoslawowna Святославовна |
Taras Тарас |
Taras Тарас |
Tarasik Тарасик |
m: Tarasowitsch Тарасович w: Tarasowna Тарасовна |
Tiсhon Тихон |
Tischa Тиша |
Tischjenka Тишенька |
m: Tiсhonowitsch Тихонович w: Tiсhonowna Тихоновна |
Timofej Тимофей |
Tjoma Тёма Tima Тима |
Timoscha Тимоша Timonja Тимоня |
m: Timofejewitsch Тимофеевич w: Timofejewna Тимофеевна |
Timur Тимур |
Timur Тимур |
Timurtschik Тимурчик |
m: Timurowitsch Тимурович w: Timurowna Тимуровна |
Wadim Вадим |
Wadik Вадик Wadja Вадя |
Wadjuscha Вадюша |
m: Wadimowitsch Вадимович w: Wadimowna Вадимовна |
Walentin Валентин |
Walja Валя |
Waljuscha Валюша |
m: Walentinowitsch Валентинович w: Walentinowna Валентиновна |
Walerij Валерий |
Walera Валера |
Lertschik Лерчик Lera Лера |
m: Walerjewitsch Валерьевич w: Walerjewna Валерьевна |
Wasilij Василий |
Wasja Вася |
Wasjenka Васенька Wasjuscha Васюша |
m: Wasiljewitsch Васильевич w: Wasiljewna Васильевна |
Weniamin Вениамин |
Weniamin Вениамин |
Wenja Веня Wenjuscha Венюша |
m: Weniaminowitsch Вениаминович w: Weniaminowna Вениаминовна |
Wiktor Виктор |
Witja Витя |
Witjenka Витенька Witjok Витёк |
m: Wiktorowitsch Викторович w: Wiktorowna Викторовна |
Witalij Виталий |
Witalij Виталий Witja Витя |
Witalja Виталя Witaltschik Витальчик |
m: Witaljewitsch Витальевич w: Witaljewna Витальевна |
Wjatscheslaw Вячеслав |
Slawa Слава |
Slawik Славик |
m: Wjatscheslawowitsch Вячеславович w: Wjatscheslawowna Вячеславовна |
Wladimir Владимир |
Wolodja Володя Wowa Вова |
Wplodjuschka Володюша Wowotschka Вовочка |
m: Wladimirowitsch Владимирович w: Wladimirowna Владимировна |
Wladislaw Владислав |
Wlad Влад |
Wladik Владик Wladja Владя |
m: Wladislawowitsch Владиславович w: Wladislawowna Владиславовна |
Wsewolod Всеволод |
Sewa Сева |
Sewotschka Севочка |
m: Wsewolodowitsch Всеволодович w: Wsewolodowna Всеволодовна |
Zakhar Захар |
Zakhar Захар |
Zakharka Захарка |
m: Zakharowitsch Захарович w: Zakharowna Захаровна |
Russische Vornamen für Mädchen
Wissenswerte Informationen über russische Namen
Russische Kosenamen für verliebte Männer und Frauen
Geschenkidee zum Namenstag:
Blumen nach Russland schicken
Ich habe eine Frage zu der deutschen Entsprechung von Андрей. Ich komme aus einer Familie von Russlanddeutschen und in meinem Verwandtschafts- und Bekanntenkreis gibt es ziemlich viele mit dem Namen, allerdings wurden diese teilweise unterschiedlich eingedeutscht. Einige entweder zu „Andrej“ (sehr nachvollziehbar) und andere wiederum zu „Heinrich“. Das erschließt sich mir nicht ganz, da es zumal auch noch den Namen Генрих gibt, der ja die klarere Entsprechung ist. Weiß man, wo da der genaue Zusammenhang ist oder ist das nur in der russlanddeutschen Gemeinde so üblich.
Wir haben da dann Fälle, in denen mein Onkel z.B. Андрей in der Heimat hieß und hier in Deutschland dann als Andrej eingedeutscht wurde. Sein Spitzname ist und war dann aber schon immer Hena – abgeleitet von Heinrich. Ein Onkel meines Vaters heißt sogar skurrilerweise Андрей Генрихович, wurde hier in Deutschland dann auch zu Heinrich. Es scheint so, als wären Андрей und Генрих synonym und könnten beide in Deutschland mit Heinrich gleichgesetzt werden.
Wobei: einen Генрих, der in Deutschland dann zu Andrej wurde, kenne ich nicht.
Das ist eine interessante Frage. Es gibt auch historische Persönlichkeiten, die Heinrich hießen und in Russland zu Andrej wurden. Zum Beispiel, der aus einer Schweizer Familie stammende Fotograf Андрей (Генрих) Деньер (1820—1892) oder der deutsche Heinrich Johann Friedrich Ostermann (1725 — 1741), der in Russland zu Андрей Иванович wurde.
Warum Heinrich mit Andrej und umgedreht wiedergegeben wird, können wir nicht mit Sicherheit sagen. Wahrscheinlich hängt es mit Henri zusammen, der französischen Variante von Heinrich. Auf Russisch wird Henri Анри́ geschrieben. Анри́ wird mit Андрей assoziiert. Dies ist aber nur eine Vermutung.
Bei uns heißen viele Männer aus dem russischsprachigen Raum Eugen, was im Deutschen ein eher altmodischer, heutzutage selten gebräuchlicher Name ist.
Alle Eugens aus meiner Umgebung haben irgendwas mit Russland zu tun…
Weil der Name hier nicht vorkommt, meine Frage:
Ist die russische Entsprechung der Name Jewgenij und die Eugens haben es nur eindeutschen lassen (oder sind Spätaussiedler, die noch den deutschen Namen nutzen?)
Vom Gefühl her würd ich es so ableiten.
Spassiba, eure Sabrina
Hallo Sabrina,
der russische Name Евгений wurde im Deutschen tatsächlich oft mit Eugen wiedergegeben. So wird auch Puschkins Roman „Евгений Онегин“ ins Deutsche meistens mit „Eugen Onegin“ übersetzt (uns ist nur eine Übersetzung mit Jewgeni bekannt).
In Russland ist der Name Евгений nicht altmodisch. Heutzutage ist es üblich, auch im Deutschen die Entsprechung Jewgeni bzw. Jewgenij zu verwenden. So werden die Namen von berühmten Persönlichkeiten im Deutschen wiedergegeben, zum Beispiel,
– Jewgeni Jewtuschenko (Евгений Евтушенко), Dichter
– Jewgeni Wachtangow (Евгений Вахтангов), Schauspieler und Theaterregisseur
– Jewgeni Pljuschtschenko (Евгений Плющенко), Eiskunstläufer
Warum gerade die Männer aus Ihrer Umgebung alle Eugens sind, ist schwer zu sagen. Es kann tatsächlich sein, dass sie noch den deutschen Namen nutzen. Oder sie mussten bei der Einwanderung nach Deutschland die Variante Eugen nehmen, weil dies die offizielle Schreibweise ist.
Wir haben die Tabelle mit Eugen ergänzt.
Viele Grüße,
Anastassia
Warum bildet man den Vaternamen von den meinsten Männernamen auf -ij mit -(b)ewitsch (Wasiljewitsch), manche behalten aber ein i, Iraklijewitsch. Git es eine Regel oder muss man die Ausnahmen auswendig lernen?
Laut der allgemeinen Regel werden Vatersnamen von Namen auf -Й mit der Endung -ЕВИЧ / -ЕВНА gebildet. Doch bei vielen russische Namen kann die Endung -ИЙ in Ь geändert werden, so dass der Vatersname auf -ЬЕВИЧ / -ЬЕВНА endet. Es gibt sogar einige Namen, bei denen beide Varianten möglich sind, zum Beispiel: Евгениевич und Евгеньевич. Beides ist korrekt. Wichtig ist, dass die Person in allen Dokumenten dieselbe Schreibweise nutzt.
Eine tolle und interessante Liste, vielen Dank dafür!
Meine Favouriten sind Dimitrij, Ivan und Ruslan, sowohl in ihrer Reinform als auch als Kosenamen. Meine Frage: WIe verhält es sich mit dem Vornamen Radik bzw. Radek? Gibt es davon „offizielle“ Kurzformen oder Kosenamen?
Liebe Grüße
Hallo Anne,
schön, dass du unsere Liste interessant findest!
Die Kurzform von Radik (Радик) wäre Rad (Рад) und der Kosename Radja (Радя). Der Name Radik ist zwar in Russland nicht sehr verbreitet, existiert aber als selbstständiger Vorname. Radek (Радек) ist eher eine Kurzform von Radislaw (Радислав) oder Radoslaw (Радослав). Die Kurzform und der Kosename sind aber dieselben wie bei Radik.
Auch wenn mein Name ziemlich international ist, muss ich nach meinem Russlandbesuch nach SPb und Moskau sagen das der name eric auch in russland an beliebtheit steigt und es laut einigen unfragen mehr Erics als z.b. philipps oder jans gibt (beide namen auch sehr international). Würde mich deshalb freuen wenn ihr ihn dazutun könntet vorallem weil der name in Deutschland auch verbreitet ist (in letzter zeit ähnlich viel wie in russland) kosenamen halt erinka oder erija und vatersnamen erikowitsch und erikowna (hab auch übrigens einige rein russische verwandte die so heißen oder mit vatersnamen) 🙂
Эрик, привет!
vielen Dank für deinen Kommentar. Das stimmt, dass dein Name ziemlich international ist. Auch auf Russisch klingt er gut. Laut der offiziellen Statistik gehört Eric in Russland aber immer noch zu den eher seltenen Vornamen. In Moskau, z. B., haben im Jahr 2015 40 Neugeborene den Namen Эрик bekommen, 2016 waren es 26 und 2017 20.
Wäre aber wirklich nett wenn ihr ihn hinzufügen könntet;). LG
Feda fuer Fjodor habe nie gehoert. Nur Fedja.
Hallo 🙂
Also erstmal: ich finde die Seite spitze.. die Auflistungen der ganzen russischen Kosenamen sind richtig schön geworden und praktisch. Auch wenn man als Russe die meisten Kosenamen auswendig kennt (aus dem Alltag), sind es trotzdem so, viele dass man da schon mal nen Überblick braucht… vor allem bei Namen, die selten anzutreffen sind. Von dem her, großes Lob!
Meine Frage: ich interessiere mich sehr für Vornamen. Mein Vater meinte auch, dass jetzt alte Namen wieder in Mode kommen… meine Frage wäre, was aus dieser Liste zB. sonst noch alles als altmodischer Name, der lange nicht mehr in Gebrauch war, gelten würde? Und womit werden die mittlerweile eher unbrauchbaren Namen verbunden, dass sie so aus dem Gebrauch gekommen sind? Ich kenne zB keinen Semjon, keinen Sakhar und keinen Jeremei (außer in einem Märchenfilm)… und habe solche Namen das erste Mal auf dieser Seite aufgeschnappt. Würde mich sehr interessieren 🙂
Hallo Valeria,
es ist schwer zu erklären, warum Namen in Mode kommen. Manchmal hängt es mit Persönlichkeiten zusammen. So war nach der Revolution 1917 der Name Wladimir wegen Wladimir Lenin sehr populär. Unklar ist dagegen, warum der Name Sergej in den 70er/80er Jahren des 20 Jh. plötzlich extrem beliebt wurde.
Altrussische Namen kamen Anfang der 90er Jahre in Mode, also zur Zeit großer Veränderungen in Russland. In der UdSSR sollten alle möglichst gleich sein und nicht herausstechen, auch nicht durch ethnische Unterschiede. Nach der Wende hatten die Menschen den Bedarf, ihre Andersartigkeit und auch ihre Zugehörigkeit zu einer Volksgruppe zu zeigen. In Russland wurde alles typisch russische populär, darunter alte russische Bräuche, Spiele und auch Namen. Dieser Trend hält sich bis heute, wobei in den letzten Jahren vor allem Altslawische Namen wie Jaroslaw (Ярослав), Miroslaw (Мирослав) und ähnliche immer beliebter werden.
Andere Namen aus dieser Liste, die lange nicht mehr in Gebrauch waren, sind, z. B. Lukjan (Лукьян), Matwej (Матвей), Tiсhon (Тихон) und einige andere.
Wegen Jan wie wäre dann die Mädchenform Janine
Die russische Entsprechung wäre Янина.
Die Maedchenform fuer Jan ist Jana. Kommt sehr oft vor. Janina ist eher ukrainisch. Einige Koseformen und Kurzformen (besonders maennliche) sind nicht ganz richtig. Jaroslaw ist fast immer Jarik, Valerij ist nie Lera, denn Lera ist weiblich etc.
Feda steht für Fjodor (wird in Dtl manchmal auch Fedor geschrieben).
Bei meiner Familienforschung (Russlanddeutsch) bin ich auf einen „Feda“ gestossen. Diese Abkuerzung wurde innerhalb der Familie in Russland verwendet. Steht Feda fuer „Friedrich“`? Fuer eine Antwort bedanke ich mich im voraus.
Rita
Feda steht für Fjodor. Auf Russisch: Федя (= Feda oder Fedja), Фёдор (= Fjodor).