Tierlaute und Tierlautbezeichnungen auf Russisch
Oft klingen Tierlaute auf Russisch und Deutsch gleich, doch es gibt auch Unterschiede. Würden sich ein deutsches und ein russisches Schweinchen miteinander verständigen? Denn während das Deutsche „grunz-grunz“ macht, gibt das Russische „khrü-khrü“ von sich.
Laut einer Theorie sind Sprachen entstanden, weil Menschen angefangen haben, die Geräusche der Natur- und Tierwelt nachzuahmen. Doch obwohl Tiere überall auf der Welt gleiche Laute produzieren, werden sie in verschiedenen Sprachen, so auch auf Deutsch und auf Russisch, unterschiedlich wiedergegeben. Wissenschaftler sagen, dass Menschen bei der Reproduktion von Tiergeräuschen Töne und Laute benutzen, die ihnen von der Muttersprache vertraut sind. Man kann es auch beim Lernen einer Sprache nutzen, um die Aussprache von fremden Lauten zu üben.
Einfach den Audio-Player benutzten und versuchen, die Tierlaute auf Russisch oder Deutsch nachzumachen. Wie wäre es mit einer Ente, Biene oder Schlange?
Übrigens: Die sprachliche Nachahmung von Naturgeräuschen und Klängen bezeichnet man als Lautmalerei oder Onomatopoesie und ein lautmalendes Wort heißt Onomatopoetikum.
„Tierlaute“ heißt auf Russisch „звуки, издаваемые животными“, wörtlich übersetzt „Laute, die Tiere von sich geben“.
Deutsch | Russisch Die betonten Vokale sind rot markiert |
---|---|
miauen | мяукать [miúkat‘] |
Katzen miauen miau-miau |
кошки мяукают мяу-мяу [kóschki miúkajut] [mjáu-mjáu] |
schnurren | мурлыкать [murklýkat‘] |
Katzen schnurren r-r-r |
кошки мурлыкают мур-мур [kóschki murklýkajut] [mur-mur] |
bellen | гавкать лаять [gáfkat‘] [lájit‘] |
Hunde bellen wau-wau |
собаки гавкают собаки лают гав-гав [ßabáki gáfkajut] [ßabáki lájut] [gaf-gaf] |
kläffen | тявкать [tjáfkat‘] |
Welpen und Füchse kläffen wuff-wuff |
щенки и лисы тявкают тяв-тяв [schtschinkí i líßy tjáfkajut] [tjaf-tjaf] |
grunzen | хрюкать [khrjúkat‘] |
Schweine grunzen grunz-grunz |
свиньи хрюкают хрю-хрю [ßwínji khrjúkajut] [khrju-khrju] |
muhen | мычать [mytschát‘] |
Kühe muhen muh-muh |
коровы мычат му-му [karówy mytschát] [mu-mu] |
blöken, meckern | блеять [bléjit‘] |
Schafe blöken bäh-bäh |
овцы блеют бе-е-е [óftsy bléjut] [bä-ä-ä] |
Ziegen meckern mäh-mäh |
козы блеют ме-е-е [kózy bléjut] [mä-ä-ä] |
wiehern | ржать [rschát‘] |
Pferde wiehern wieher |
лошади ржут иго-го [lóschadi rschút] [igo-go] |
brüllen | реветь [riwjét‘] |
Esel brüllen i-ah-i-ah |
ослы ревут иа-иа [aßlý riwút] [ia-ia] |
heulen | выть [wýt‘] |
Wölfe heulen auuu-auuu |
волки воют ау-ау [wólki wójut] [au-au] |
krähen, kikeriki schreien | кукарекать [kukarjékat‘] |
Hähne krähen ki-ke-ri-ki |
петухи кукарекают ку-ка-ре-ку [pituchí kukarjékajut] [ku-ka-ri-kú] |
gackern | кудахтать [kudáchtat‘] |
Hühner gackern gack-gack |
куры кудахчут куд-кудах / ко-ко-ко [kúry kudáchtschut] [kút-kudách][ko-ko-ko] |
schnattern | крякать [krjákat‘] |
Enten schnattern quak-quak |
утки крякают кря-кря [útki krjákajut] [krja-krja] |
gackern, schnattern | гоготать [gagatát‘] |
Gänse schnattern | гуси гогочут га-га-га [gúßi gagótschut] [ga-ga-ga] |
gurren | ворковать [warkawát‘] |
Tauben gurren | голуби воркуют [gólubi warkújut] |
krächzen | каркать [kárkat‘] |
Raben krächzen krah-krah |
вороны каркают кар-кар [waróny kárkajut] [kar-kar] |
Kuckuck rufen | куковать [kukawát‘] |
Kuckucke rufen kuckuck-kuckuck |
кукушки кукуют ку-ку [kukúschki kukújut] [ku-ku] |
Uhu rufen | ухать [úchat‘] |
Eulen rufen uhu-uhu |
совы ухают уху-уху [ßówy úchajut] [uhu-uhu] |
zwitschern | чирикать [tschiríkat‘] |
Vögel zwitschern tschilp-tschilp |
птицы чирикают чик-чирик [ptítsy tschiríkajut] [tschik-tschirík] |
singen | петь [pjet‘] |
Vögel singen | птицы поют [ptízy pajút] |
Zikaden singen | цикады поют [zykády pajút] |
zirpen, schwatzen, kreischen | стрекотать [ßtrikatát‘] |
Elstern schwatzen | сороки стрекочут [ßaróki ßtrikótschut] |
Grillen zirpen | сверчки стрекочут [ßwirtschkí ßtrikótschut] |
summen | жужжать [schschuschschschát‘] |
Bienen summen summ-summ |
пчёлы жужжат ж-ж-ж [ptschjóly schschuschschschát] [schsch-schsch] |
Fliegen summen z-z-z |
мухи жужжат з-з-з [schschuschschschát] [z-z-z] |
piepsen, summen | пищать [pischtschát‘] |
Mücken summen bzzz |
комары пищат пи-пи-пи [kamarý pischtschát] [pi-pi-pi] |
Mäuse piepsen pieps-pieps |
мыши пищат пи-пи-пи [mýschy pischtschát] [pi-pi-pi]] |
quaken | квакать [kwákat‘] |
Frösche quaken quak-quak |
лягушки квакают ква-ква [ligúschki kwákajut] [kwa-kwa] |
zischen | шипеть [schypjét‘] |
Schlangen zischen s-s-s |
змеи шипят ш-ш-ш-ш [zméi schypját] [sch-sch-sch] |
brüllen | рычать [rytschát‘] |
Löwen und Tiger brüllen roaar |
львы и тигры рычат р-р-р-р [l’wý i tígry rytschát] [r-r-r-r] |
trompeten | трубить [trubít‘] |
Elefanten trompeten töröö-töröö |
слоны трубят труу-туу [ßlaný trubját] [truu-túu] |
pfeifen | свистеть [ßwißtjét‘] |
Murmeltiere und Ziesel pfeifen | сурки и суслики свистят [ßurkí i ßúßliki ßwißtját] |
schweigen | молчать [maltschát‘] |
Fische schweigen | рыбы молчат [rýby maltschat] |
Russische Substantive: Belebte Substantive bezeichnen im Russischen Menschen und Tiere.
Russische Verben: Konjugation üben und lernen
Russisch Sprachkurse und andere Lernmaterialien
Podcast zum Russisch Lernen: am Rechner oder unterwegs Russisch lernen
Film „Russland – Im Reich der Tiger, Bären und Vulkane“
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen
Russische Vokabeln nach Themen: Übersicht
Schreibe einen Kommentar