тёмный – dunkel auf Russisch
Das Wort ТЁМНЫЙ [tjómnyj] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:
- dunkel, finster, düster
- unklar
- verdächtigt
- unwissend, ungebildet
Wortart: Adjektiv
Fall Падеж |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Maskulin | Feminin | Neutrum | ||
Nominativ Именительный |
тёмный [tjómnyj] |
тёмная [tjómnaja] |
тёмное [tjómnoje] |
тёмные [tjómnyje] |
Genitiv Родительный |
тёмного | тёмной | тёмного | тёмных |
Dativ Дательный |
тёмному | тёмной | тёмному | тёмным |
Akkusativ Винительный |
belebt: тёмного unbelebt: тёмный |
тёмную | тёмное | belebt: тёмных unbelebt: тёмные |
Instrumental Творительный |
тёмным | тёмной | тёмным | тёмными |
Präpositiv Предложный |
тёмном | тёмной | тёмным | тёмных |
Maskulin | Feminin | Neutrum | |
---|---|---|---|
Komparativ | темнее | темнее | темнее |
Superlativ zusammengesetzt |
самый тёмный | самая тёмная | самое тёмное |
Superlativ einfach |
темнейший | темнейшая | темнейшее |
Komparativ | темнее |
Superlativ zusammengesetzt |
самые тёмные |
Superlativ einfach |
темнейшие |
Adverb: темно [timnó]
Die Deklination von ТЁМНЫЙ und die Aussprache von ТЕМНО: DUNKEL auf Russisch anhören
Präfix vor Adjektiven: тёмно- [tjómna] – dunkel
Ausdrücke mit dem Wort DUNKEL auf Russisch
Сейчас темно. – Jetzt ist dunkel.
Зимой в пять вечера уже совсем темно. – Im Winter um fünf Uhr am Abend ist es schon ganz dunkel. (wörtlich: um 5 abends)
Было темно. – Es war dunkel.
Почему ночью темно? – Warum ist es nachts dunkel?
темным-темно – total dunkel
На улице темным-темно. – Auf der Straße ist es total dunkel.
тёмный переулок – dunkle Gasse
Я боюсь тёмных подъедов. – Ich habe Angst vor dunklen Treppenhäusern.
в тёмной комнате – in einem dunklen Zimmer
тёмная ночь – dunkle Nacht
до тёмной ночи – bis spät in der Nacht (wörtlich: bis zur dunklen Nacht)
тёмное пиво – dunkles Bier
тёмное пшеничное пиво – Dunkelweizen
Какое пиво ты любишь: тёмное или светлое? – Welches Bier magst Du: dunkles oder helles?
Туча – это большое тёмное облако. – Eine Regenwolke ist eine große dunkle Wolke. (Anmerkung: Das russische Wort „туча“ wird ins Deutsche meistens als Regen- oder Gewitterwolke übersetzt, bedeutet aber im Russischen „dunkle dichte Wolke“)
Russische Vokabeln nach Themen: Wetter
Lektion 63: Auf Russisch über das Wetter und die Jahreszeiten sprechen
тёмная энергия – dunkle Energie
тёмная материя – dunkle Materie
тёмные волосы – dunkles Haar
тёмные глаза – dunkle Augen
тёмная кожа – dunkle Haut
тёмные круги под глазами – Augenringe (wörtlich: dunkle Ringe unter den Augen)
тёмная одежда – dunkle Kleidung
тёмное платье – dunkles Kleid
покрасить в тёмный цвет – dunkel färben (wörtlich: in eine dunkle Farbe färben)
тёмно-синий – dunkelblau
тёмно-красный – dunkelrot
тёмные очки – dunkle Brille
темные шторы для спальни – dunkle Vorhänge fürs Schlafzimmer
тёмное пятно – dunkler Fleck / Schandfleck
тёмные пятна в истории Росии / Германии – dunkle Kapitel in der Geschichte Russlands / Deutschlands
тёмное прошлое – dunkle Vergangenheit
тёмная сторона – dunkle Seite
тёмные силы – dunkle, finstere Kräfte
тёмная личность – eine verdächtige, zwielichtige Person
тёмное дело – dunkles Geschäft, dunkle Angelegenheit
Фильм „Тёмный рыцарь“ – это вторая часть трилогии о Бэтмене. – Der Film „Der dunkle Ritter“ ist der zweite Teil der Trilogie über Batman.
тёмные люди – ungebildete Menschen
Тёмный ты человек! – Du hast ja keine Ahnung! (wörtlich: was für ein ungebildeter Mensch du bist!)
Это для меня тёмный лес! – Das ist mir ein böhmisches Dorf!
Компьютер для меня – это тёмный лес! – Ich verstehe gar nichts von Computern.
тёмная лошадка – etwas unbekanntes / jemand unbekannter / schwer einschätzbar
ставить на темную лошадку – auf etwas Unbekanntes setzen (meistens auf etwas, was auf den ersten Blick kaum Gewinnchancen hat)
Podcast-Lektion 96: Einfacher Komparativ bei russischen Adjektiven
Russische Grammatik: Adjektive
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht
Schreibe einen Kommentar