надежда – Hoffnung auf Russisch
Das Wort НАДЕЖДА bedeutet auf Russisch Hoffnung. Das ist auch ein beliebter Frauenname.
Wortart: Substantiv, feminin
Fall Падеж |
Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ Именительный |
надежда [nadjéschda] |
надежды [nadjéschdy] |
Genitiv Родительный |
надежды [nadjéschdy] |
надежд [nadjéscht] |
Dativ Дательный |
надежде [nadjéschdje] |
надеждам [nadjéschdam] |
Akkusativ Винительный |
надежду [nadjéschdu] |
надежды [nadjéschdy] |
Instrumental Творительный |
надеждой [nadjéschdaj] |
надеждами [nadjéschdami] |
Präpositiv Предложный |
надежде [nadjéschdje] |
надеждах [nadjéschdach] |
Ausdrücke mit dem Wort HOFFNUNG auf Russisch
Есть надежда. – Es gibt Hoffnung.
Ещё есть надежда. – Noch gibt es Hoffnung.
надежда на (+ Akkusativ) – Hoffnung auf
надежда на лучшее – Hoffnung auf das Beste
надежда на успех – Hoffnung auf Erfolg
надежда на выздоровление – Hoffnung auf eine Genesung / Besserung (bei einer Krankheit)
надежда на спасение – Hoffnung auf Rettung
С надеждой на лучшее. – In der Hoffnung auf das Beste. (wörtlich: mit der Hoffnung…)
С надеждой на скорейшее выздоровление. – In der Hoffnung auf schnellste Genesung. (wörtlich: mit der Hoffnung…)
в надежде – in der Hoffnung
Он поехал туда в надежде найти работу. – Er ist da hingefahren in der Hoffnung, Arbeit zu finden.
единственная надежда – einzige Hoffnung
Это наша единственная надежда. – Das ist unsere einzige Hoffnung.
Он/она был/была моей единственной надеждой. – Er/sie war meine einzige Hoffnung.
последняя надежда – letzte Hoffnung
Вы наша последняя надежда! – Sie sind unsere letzte Hoffnung!
Это было нашей последней надеждой. – Das war unsere letzte Hoffnung.
подавать надежды – Hoffnungen erwecken; viel versprechen
Он подаёт большие надежды. – Er erweckt große Hoffnungen.
оправдать надежды – Hoffnung erfüllen
Новая реформа надежд не оправдала. – Die neue Reform hat die Hoffnungen nicht erfüllt.
Мои надежды себя оправдали. – Meine Hoffnungen haben sich erfüllt.
Желаю, чтобы все надежды себя оправдали. – Ich wünsche, dass sich alle Hoffnungen erfüllen.
терять надежду (oder: надежды) – Hoffnung verlieren
Главное – не терять надежду. – Das Wichtigste ist, nicht die Hoffnung zu verlieren.
потерять надежду – Hoffnung verloren haben
Она ещё не совсем потеряла надежду. – Sie hat die Hoffnung noch nicht ganz verloren.
Он уже совсем потерял надежду. – Er hat schon ganz die Hoffnung verloren.
мало надежды – wenig Hoffnung
Мало надежды, но кто его знает… – Es gibt wenig Hoffnung, aber wer weiß…
Нет никакой надежды. – Es gibt gar keine Hoffnung.
Redewendung mit dem Wort HOFFNUNG auf Russisch
Надежда умирает последней. – Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Schon gewusst?
„Nadeschda“ (Hoffnung) war der Name des ersten russischen Schiffes, das unter dem Kommando von Adam Johann Baron von Krusenstern 1803-1806 um die Welt segelte.
Надежда ist ein in Russland beliebter Frauenname (Kurzform: Надя [Nadja])
Podcast-Lektion 79: Gebrauch des russischen Verbs für „hoffen“.
Russische Vokabeln nach Themen: Weltfrauentag am 8. März: Der russische Ausdruck für „Ich hoffe, du magst…“
Russische Grammatik: Substantive
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht
Schreibe einen Kommentar