Lektion 14: Der russische Ausdruck für „viel von etwas haben“

Урок 14 [urok 14]

Wiederholung von „haben/nicht haben“.
Russische Vokabeln: viel, Freunde, Freundinnen.

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

Die neue Zahl heute:
четырнадцать [tschitýrnatzat‘] – 14

попугай (m) [papugáj] – Papagei

У брата есть… – Der Bruder hat…
У меня нет брата. – Ich habe keinen Bruder.
У меня нет пива. – Ich habe kein Bier.

Это Лариса. – Das ist Larisa.
У неё есть брат. – Sie hat einen Bruder.
Его зовут Михаил. – Er heißt Michail.
У Михаила есть сын и дочь. – Michail hat einen Sohn und eine Tochter.
У сына есть велосипед, но нет машины. – Der Sohn hat ein Fahrrad, aber kein Auto.
У Ларисы есть кошка, но нет собаки. – Larisa hat eine Katze, aber keinen Hund.
У Бориса есть штопор, но нет открывалки. – Boris hat einen Korkenzieher, aber keinen Flaschenöffner.
У меня есть вилка, но нет ложки. – Ich habe eine Gabel, aber keinen Löffel.
У неё нет чашки и тарелки. – Sie hat keine Tasse und keinen Teller.
У нас есть пиво, но нет вина. – Wir haben Bier, aber kein Wein.
У них нет колбасы, сыра и хлеба. – Sie (pl) haben keine Wurst, keinen Käse und kein Brot.
У вас есть хлеб, но нет масла. – Sie (höflich) haben Brot, aber keine Butter.

много [mnóga] – viel

Russische Grammatik:

Nach dem Wort ‚много‚ stehen die Substantive im Genitiv (genauso wie nach dem Wort ‚нет‚). In dieser Lektion nehmen wir nur die russischen Wörter, die im Plural und Singular dieselbe Form haben. Dazu gehören, zum Beispiel, колбаса, сыр, масло, хлеб, вода, сок, пиво, вино und водка.
WICHTIG: Wenn man auf Russisch sagt, dass man viel von etwas hat, braucht man das Wort ‚есть‘ nicht. Das Wort ‚много‚ reicht.

Russische Konstruktion für „viel von etwas haben“
у
+ Besitzer im GENITIV + много
(Präsens)
+
Personen/ Sachen im GENITIV

Anzeige

У меня нет колбасы. – Ich habe keine Wurst.
У меня много колбасы. – Ich habe viel Wurst.
У Томаса много сыра. – Thomas hat viel Käse.

У меня нет времени. – Ich habe keine Zeit.
У неё много времени. – Sie hat viel Zeit.

У него нет денег. – Er hat kein Geld.
У нас много денег. – Wir haben viel Geld.

У Анны много воды и сока. – Anna hat viel Wasser und Saft.
У Штефана много вина, пива и водки. – Stefan hat viel Wein, Bier und Wodka.

друг – Freund
подруга – Freundin
друзья (pl) [drusjá] – Freunde (plural für männliche Freunde oder gemischte Gruppen)
подруги (pl) [padrúgi] – Freundinnen

Deklination der russischen Wortes ‚друзья‘ (Freunde)
Nominativ Genitiv
друзья (pl) друзей [druséj]

У меня много друзей. – Ich habe viele Freunde.
У неё нет друзей. – Sie hat keine Freunde.
У Томаса много друзей. – Thomas hat viele Freunde.

So sagt man auf Russisch richtig, ob man jemanden/etwas hat oder nicht:
Sprachübung zum russischen Ausdruck „haben/nicht haben“
Übung: Russische Substantive im Genitiv nach НЕТ in der Konstruktion für „es gibt nicht / keine(n)“ bzw. „nicht haben“.

NÄCHSTE LEKTION:
Russische Verben „spielen“ und „schauen“

VORHERIGE LEKTION:
Der russische Ausdruck für „etwas nicht haben“ mit Personen und Namen

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

12 Kommentare zu “Lektion 14: Der russische Ausdruck für „viel von etwas haben“”

  1. Daniel

    Hallo Anastasia,
    gibt es eine Regel wie man sich den Plural eines Wortes bilden kann ?

    • Anastassia

      Даниель, привет!
      ja, dafür gibt es Regeln. Die meisten russischen Substantive bilden den Plural mit der Endung -Ы oder -И, z. B.:
      велосипед (Fahrrad) – велосипеды (Fahrräder)
      тарелка (Teller) – тарелки (Teller pl)
      Es gibt auch Plurale auf -А/-Я und unregelmäßige Pluralformen.
      Eine Regelübersicht findest du hier:
      https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-substantive/#numerus

  2. Schiessler

    Im russischen Alphabet gibt kein „z“. Wie scheibt man daher „Franz“?

    • Anastassia

      Das deutsche Z entspricht vom Laut oft dem russischen Ц. Das ist auch bei „Franz“ der Fall:
      Franz = Франц
      Andere Beispiele wären:
      Mozart = Моцарт
      Stefan Zweig = Стефан Цвейг
      Zar = царь

  3. Heidi

    Привет Анастасия
    Большое спасибо, что я можно учить с твоём подкаст.
    У меня есть вопрос:
    Wenn ich много, мало verwende, steht das Substantiv wie bei нет im Genitiv. Bei welchen Wörten ist das auch so?
    Und ist es richtig, dass das Substantiv im Nominativ steht wenn ich andere Adjektive verwende?
    Bsp. У меня красивая подруга
    Спасибо за ответа

    • Anastassia

      Хайди, привет!
      Мы рады, что ты учишь русский язык с нашим подкастом! = Wir freuen uns, dass du mit unserem Podcast Russisch lernst!
      Das Substantiv steht unter anderem auch nach folgenden Pronomen-Zahlwörtern und Adverbien wie bei нет im Genitiv:
      несколько = einige
      сколько = wieviel, wie viele
      достаточно = genug
      недостаточно = nicht genug
      видимо-невидимо = un­über­seh­bar
      etc.
      Die russischen Adjektive haben keinen Einfluss auf den Fall des Substantivs. Da sie das Substantiv definieren, stehen sie im selben Fall wie das Substantiv. Der Satz „У меня красивая подруга.“ ist richtig. Hier bleibt das Wort „подруга“ im Nominativ. Im Genitiv würde es, z. B., heißen:
      У меня много красивых подруг. = Ich habe viele schöne Freundinnen.
      Сколько у тебя красивых подруг? = Wie viele schöne Freundinnen hast du?

  4. Petra

    Hallo, ich habe eine Frage.
    Деньги beißt Geld, aber in dieser Lektion hieß es денег. Kannst du mir das bitte kurz erklären? Dankeschön, liebe Grüße von Petra

    • Anastassia

      Петра, привет!
      Geld heißt ДЕНЬГИ, das stimmt. In dieser Lektion geht es darum, dass man kein oder viel Geld hat. In den russischen Konstruktionen für „viel von etwas haben“ bzw. „etwas nicht haben“ steht das, wovon man viel hat bzw. das, was man nicht hat, im Genitiv. ДЕНЕГ ist der Genitiv von ДЕНЬГИ. Man sagt also:
      У меня есть деньги. = Ich habe Geld.
      У меня много денег. = Ich habe viel Geld.
      У меня нет денег. = Ich habe kein Geld.

  5. Susanne

    Hallo Anastasia!
    Habe ich es richtig verstanden, das ‚Freundinnen‘ (подруги) und ‚Freundin‘ im Genitiv auch подруги ist?
    У меня есть подруга! (Ich habe eine Freundin!)
    У меня нет подруги! (Ich habe keine Freundin!)
    У меня есть подруги! (Ich habe Freundinnen!)
    У меня нет подруг! (Ich habe keine Freundinnen!)
    Mein Übersetzter zeigt mir bei Freundin das Wort ‚девушка‘ an.
    LG Susanne

  6. Brigitte

    Hallo Anastasia
    Vielen Dank für die supertollen Podcasts. Ich lerne bereits ein paar Monate mit Russlandjournal.
    Nun habe ich auch eine Frage. Wie ist der Genitiv von Freundinnen? Wenn ich sagen möchte, ich habe viele Freundinnen. У меня много ……
    Vielen Dank für deine Antwort.
    Brigitte

    • Anastassia

      Бригитте, привет!
      ich freue mich sehr darüber, dass dir die Podcasts gefallen!
      Der Genitiv von подруги (Freundinnen) ist ПОДРУГ [padrúg].
      Ich habe viele Freundinnen. = У меня много подруг.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.