RusslandJournal+

Lektion 12: Der russische Ausdruck für „etwas nicht haben“

Урок 12 [urok 12]

Russische Vokabeln: Kugelschreiber, Buch, Passport, Gepäck
Die neue Zahl heute:
двенадцать [dwinátzat‘] – 12

У меня нет + Substantiv im Genitivich habe keine (wörtlich: ich habe nicht) [u minjá njet]

Weibliche Substantive, die im Nominativ auf –А enden, haben im Genitiv Singular die Endung –Ы.

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

У меня есть газета. [u minjá jest‘ gaséta] – Ich habe eine Zeitung.
У меня нет газеты. [u minjá njet gaséty] – Ich habe keine Zeitung.

У тебя нет сестры. [u tibjá njet ßißtrý] – Du hast keine Schwester.
У него нет жены. [u niwó njet schyný] – Er hat keine Ehefrau.
У неё нет машины. [u nijó njet maschýny] – Sie hat kein Auto.
У нас нет воды. [u naß njet wadý] – Wir haben kein Wasser.
У вас нет сметаны. [u waß njet ßmitány] – Ihr habt keine saure Sahne. (= Sie (höflich) haben keine…)

Weibliche Substantive, die im Nominativ auf -ГА, -КА, -ХА enden, haben im Genitiv Singular die Endung –И.

У меня нет бабушки. [u minjá njet bábuschki] – Ich habe keine Oma.
У неё нет кошки. [u nijó njet kóschki] – Sie hat keine Katze.
ручка [rútschka] – Kugelschreiber
У нас нет ручки. [u naß njet rútschki] – Wir haben keinen Kugelschreiber.
книга [kníga] – Buch
У вас нет книги. [u waß njet knígi] – Ihr habt kein Buch. (= Sie (höflich) haben kein…)

У меня нет дедушки. [u minjá njet djéduschki] – Ich habe keinen Opa.
(Obwohl дедушка an sich männlich ist, gehört das Wort im Russischen wegen der Endung –a zu grammatischen Feminina und wird wie weibliche Substantive dekliniert.)

Männliche Substantive, die im Nominativ auf einen Konsonanten enden, haben im Genitiv Singular die Endung –А.

Anzeige

журнал (m) [schurnál] – Zeitschrift
У нас нет журнала. [u naß njet schurnála] – Wir haben keine Zeitschrift.

У неё нет друга. [u nijó njet drúga] – Sie hat keinen Freund.
У вас нет сыра. [u waß njet ßýra] – Ihr habt keinen Käse. (= Sie (höflich) haben keinen…)
паспорт [páßpart] – Passport
У него нет паспорта. [u niwó njet páßparta] – Er hat keinen Pass.
багаж [bagásch] – Gepäck
У нас нет багажа. [u naß njet bagaschá] – Wir haben kein Gepäck.

Sächliche Substantive, die im Nominativ auf –О enden, haben im Genitiv Singular die Endung –А.
Zum Beispiel, пиво (Bier), вино (Wein), масло (Butter)

У них нет пива. [u nich njet píwa] – Sie haben kein Bier.
У нас нет вина. [u naß njet winá] – Wir haben keinen Wein.
У меня нет масла. [u minjá njet máßla] – Ich habe keine Butter.

Sächliche Substantive, die im Nominativ auf –Е enden, haben im Genitiv Singular die Endung –Я.
Zum Beispiel, варенье (Konfitüre)
У меня нет варенья. [u minjá njet warjenjá] – Ich habe keine Konfitüre.

Beispiele für Plural und Sonderfälle
Nominativ
Genitiv
Beispiele
дети (pl)
[dʲéti]
Kinder
детей
[dʲitéj]
У нас нет детей.
Wir haben keine Kinder.
время (n)
[wrʲémja]
Zeit
времени
[wrʲémeni]
У тебя есть время?
Hast du Zeit?
Нет, у меня нет времени.
Nein, ich habe keine Zeit.
У нас есть время.
Wir haben Zeit.
У нас нет времени.
Wir haben keine Zeit.
деньги (pl)
[dʲéngi]
Geld
денег
[dʲénik]
У тебя есть деньги?
Hast du Geld?
Нет, у меня нет денег.
Nein, ich habe kein Geld.
У них нет денег.
Sie haben kein Geld.

Interaktive Übung zu Lektion 12

So sagt man auf Russisch richtig, ob jemand etwas hat oder nicht:
Sprachübung zum russischen Ausdruck „haben/nicht haben“

Übung: Russische Substantive im Genitiv nach НЕТ in der Konstruktion für „es gibt nicht / keine(n)“ bzw. „nicht haben“.

Mehr über russische Substantive

NÄCHSTE LEKTION:
Der russische Ausdruck für „etwas nicht haben“ mit Personen und Namen

VORHERIGE LEKTION:
Der russische Ausdruck für „etwas haben“: er/sie hat; wir haben

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

14 Kommentare zu “Lektion 12: Der russische Ausdruck für „etwas nicht haben“”

  1. Hallo Anastassia
    Kurze Frage zur Verneinung von anderen Verben als haben
    Also: ich habe keine Tasche = Genitiv Sumki
    Aber:
    ich sehe die Tasche nicht = brauch man da Akkusativ oder Genitiv?
    Er verliert das Velo nicht = Ak oder G?
    Er hört die Antwort nicht = Ak oder G?
    Wir sehen die Stadt nicht= Ak oder G?
    wir arbeiten nicht mit Computer = Instrumental?
    Sie schreibt nicht mit dem Bleistift = Inst?

    • Anastassia

      Hallo Esther,
      bei Verneinungen kann bei russischen Verben sowohl der Genitiv als auch der Akkusativ gebraucht werden. Das Thema ist nicht so einfach, weil manchmal der Genitiv und machmal der Akkusativ bevorzugt werden. Die Wahl hängt nicht nur vom Verb ab, sondern auch vom dazugehörigen Substantiv, Pronomen, anderen Worten im Satz bzw. von der Satzkonstruktion.

      Mit „sehen“ wird der Genitiv gebraucht, wenn das Substantiv unbelebt ist.
      Mit „verlieren“ und „hören“ sind beide Fälle möglich, wobei bei „hören“ der Genitiv bevorzugt wird.

      Bei den letzten zwei Sätzen spielt die Verneinung für die Deklination keine Rolle.
      Auf Russisch arbeitet man nicht „mit Computer“, sondern „auf Computer“, also НА КОМПЬЮТЕРЕ (НА + Präpositiv).
      „Mit etwas schreiben“ = писать + Instrumental.

      Viele Grüße
      Anastassia

  2. Flip

    Hallo,

    vielen Dank für diesen lehrreichen Podcast.
    Sie haben erklärt, dass aus den Endungen -га, -ка und -ха im Genitiv -ги, -ки und -хи wird. Soweit ist das verständlich. Aber fehlt dort nicht noch die Endung -ша, wie z. B. in каша (Brei). Wird hier nicht auch -ша zu -ши? У меня есть каша. У меня нет каши. Und wie ist es mit den Endungen auf -ща und -ча?

    Большое спасибо, до cвидания!

    • Anastassia

      Hallo Flip und Danke für den Kommentar.
      Wir freuen uns darüber, dass du mit unserem Podcast Russisch lernst.
      Gut aufgepasst 😉 Weibliche Substantive, deren Wortstamm auf einen Zischlaut enden, haben wir hier weggelassen, um nicht zu viele Regeln auf einmal einzuführen. Weibliche Substantive auf -ЖА, -ША, -ЧА, -ЩА haben im Genitiv die Endung -И, die auf -ЦА die Endung -Ы. Also das stimmt, dass aus КАША КАШИ wird. Andere Beispiele wären:
      Ich habe eine Datscha. = У меня есть дача.
      Ich habe keine Datscha. = У меня нет дачи.
      Ich habe eine Schwiegermutter. = У меня есть тёща.
      Ich habe keine Schwiegermutter. = У меня нет тёщи.
      Ich habe einen Aschenbecher. = У меня есть пепельница.
      Ich habe keinen Aschenbecher. = У меня нет пепельницы.

  3. Silvi

    Hallo Anastasia! Erstmal,Danke für diesen super Kurs im Internet. Das ist super erklärt in kleinen Schritten und verständlich. Weiter so. Verstehe nur bei Lektion 13 etwas nicht. Folgendes. Die Frage : Hast du Geld“ . Y tebr ectb dehngi?.“ Aber bei der Antwort heiß es dann nicht : ,, Het, y mehr het, denghi sondern djenek. warum? lg, Silvi

    • Anastassia

      Привет, Сильви!
      Спасибо! Ich freue mich, dass dir der Podcast gefällt.

      In der Konstruktion für „etwas haben“, also nach ЕСТЬ stehen die Substantive im Nominativ. Die Form ДЕНЬГИ ist Nominativ. Deswegen lautet die Frage:
      У тебя есть деньги? = Hast du Geld?
      Bei einer positiven Antwort in Kombination mit dem Verb „есть“, würde man auch die Form „деньги“ gebrauchen:
      Да, у меня есть деньги. = Ja, ich habe Geld.

      In der Konstruktion für „etwas nicht haben“, also nach НЕТ stehen die Substantive im Genitiv. Der Genitiv von „деньги“ ist ДЕНЕГ. Deswegen heißt es:
      У меня нет денег. = Ich habe kein Geld.

  4. Peter Isenring

    Grossartiger Kurs, meine Glückwünsche. Ich verstehe absolut nicht, weshalb „etwas nicht haben“ einen andern Fall verlangt als „etwas haben“. Beispiel in meiner deutsch-sprachigen Denkweise: ich habe einen (wen oder was, Akkusativ) Freund. Ich habe keinen (wen oder was, meiner Meinung nach auch Akkusativ) Freund. Warum Genitiv? Danke und Gruss aus der Schweiz. Петер

    • Anastassia

      Привет, Петер!
      Vielen Dank für das Lob 🙂
      Die Konstruktion für „etwas (nicht) haben“ ist deswegen schwierig, weil es im Russischen anders ist als im Deutschen.
      Im Russischen, stehen Substantive, Pronomen etc. nach der Negation im Genitiv. Der russische Genitiv drückt nicht nur die Zugehörigkeit oder einen Teil von etwas aus. Er antwortet auf die Fragen кого? oder чего?, die ins Deutsche je nach Kontext als „wessen?“/“wen?“ oder „was?“ übersetzt werden können.
      D.h.
      У меня есть (кто? oder что? = Nominativ)
      У меня есть друг. = Ich habe einen Freund.
      У меня нет (кого? oder чего? = Genitiv)
      У меня нет друга. = Ich habe keinen Freund.

  5. Patrick

    Der Grund für die Angleichung des i-Lautes bei -ГА, -КА, -ХА liegt darin, dass bei der Aussprache der Konsonanten k, g und ch der Zungenrücken stark nach oben gedrückt wird ( an den harten Gaumen), also genauso bei beim „normalen“ i. Probier es aus! Es handelt sich also einfach um eine Vereinfachung der Aussprachen, d.h. Assimilation, des ы an die Aussprache des vorangehenden Konsonanten.

  6. Max Seifritz

    Herzliche Gratulation zu diesem einmaligen Kurs, der mich wirklich begeistert. Nun komme ich an einem Ort nicht weiter. Gaseta und Babuschka enden beide mit a. Weshalb haben sie im Genitiv unterschiedliches i. Die beiden Erklärungen sind für mich nicht verständlich

    • Anastassia

      Привет, Макс!
      Wir freuen uns sehr, dass Dir unser Kurs gefällt!
      Der Unterschied zwischen ГАЗЕТА und БАБУШКА liegt am Konsonanten vor der Endung -A. Bei БАБУШКА ist es der Buchstabe К. Nach den Konsonanten Г, К, Х wird im Russischen fast immer –И geschrieben (es gibt wenige Ausnahmen). Deswegen endet das Wort БАБУШКА im Genitiv auf –И: БАБУШКИ. Das ist eine Regel, die man sich merken muss.

    • Anastassia

      Hallo Uke! Der Link führt zur Übersichtsseite aller Podcast-Lektionen. Klicken Sie einfach auf die entsprechende Lektion, um zu den Texten der jeweiligen Lektion zu gelangen.

Schreibe einen Kommentar zu Anastassia Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Leave the field below empty!