мороженое – Eis auf Russisch
Das Wort МОРОЖЕНОЕ [maróschynaje] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:
Eis, Eiscreme, Speiseeis
Wortart: Substantiv, Neutrum, unbelebt
Fall Падеж |
Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ Именительный |
мороженое [maróschynaje] |
мороженые [maróschynyje] |
Genitiv Родительный |
мороженого [maróschynawa] |
мороженых [maróschynych] |
Dativ Дательный |
мороженому [maróschynamu] |
мороженым [maróschynym] |
Akkusativ Винительный |
мороженое [maróschynaje] |
мороженые [maróschynyje] |
Instrumental Творительный |
мороженым [maróschynym] |
морожеными [maróschynymi] |
Präpositiv Предложный |
мороженом [maróschynam] |
мороженых [maróschynych] |
Ausdrücke mit dem Wort EIS auf Russisch
Мороженое – это сладкий замороженный продукт из молочных продуктов или соков. – Speiseeis ist eine Süßspeise aus Milchprodukten oder Säften.
В России промышленное производство мороженого началось в 1932 году. – In Russland begann die industrielle Herstellung von Eis in 1932.
Существуют различные сорта мороженого. – Es gibt verschiedene Eissorten. (wörtlich: es existieren)
молочное мороженое – Milcheis
сливочное мороженое – Sahneeis
ванильное мороженое – Vanilleeis
шоколадное мороженое – Schokoladeneis
ореховое мороженое – Nuss-Eis
фисташковое мороженое – Pistazien-Eis
фруктовое мороженое – Fruchteis
клубничное мороженое – Erdbeereis
йогуртовое мороженое – Joghurt-Eis
мятное мороженое – Minzeis
Пломбир – это очень популярное в России сливочное мороженое. – Plombir ist ein in Russland sehr beliebtes Sahneeis.
Эскимо – это сливочное мороженое на палочке в шоколадной глазури. – Eskimo ist Sahneeis am Stiel in Schoko-Glasur.
Крем-брюле – это сливочное мороженое с карамелью и ванилью. – Crème brûlée ist Sahneeis mit Karamell und Vanille.
Страчателла – это ванильное мороженое с кусочками шоколада. – Stracciatella ist Vanilleeis mit Schokoladenstückchen.
домашнее мороженое – hausgemachtes Eis
мороженое без консервантов – Eis ohne Konservierungsstoffe
рецепты мороженого – Eis Rezepte
мягкое мороженое – Softeis
вкусное мороженое – leckeres Eis
Итальянское мороженое считается самым вкусным в мире. – Italienisches Eis gilt als das leckerste der Welt.
мороженое на палочке – Eis am Stiel
мороженое в стаканчике – Eis im Becher (wörtlich: Becherchen)
мороженое в вафельном стаканчике – Eis im Waffel-Becher
стаканчик мороженого – ein Becher Eis
порция мороженого – eine Portion Eis
мороженое в рожке – Eis im Hörnchen
вазочка с мороженым – Schälchen mit Eis
шарик мороженого – Eiskugel
Сколько шариков? – Wie viele Kugeln?
два, три, четыре шарика – 2, 3, 4 Kugeln
мороженое со взбитыми сливками – Eis mit Schlagsahne
мороженое с клубникой – Eis mit Erdbeeren
мороженое с фруктами – Eis mit Früchten
мороженое с шоколадом – Eis mit Schokolade
мороженое с шоколадным соусом – Eis mit Schokoladensoße
мороженое с шоколадным печеньем – Eis mit Schoko-Keksen
мороженое с шоколадной крошкой – Eis mit Schoko-Krümmeln
мороженое с ореховой крошкой – Eis mit Nuss-Krümmeln
мороженое с орехами – Eis mit Nüssen
мороженое с карамелью – Eis mit Karamelle
мороженое с фруктами – Eis mit Früchten
мороженое с ягодами – Eis mit Beeren
мороженое с изюмом – Eis mit Rosinen
мороженое с цукатами – Eis mit kandierten Früchten
мороженое с малиновым соусом – Eis mit Himbeer-Soße
мороженое с вареньем – Eis mit Konfitüre
мороженое с сиропом – Eis mit Sirup
мороженое с ликёром – Eis mit Likör
кофе-мороженое – Eiskaffee
кофе с мороженым – Kaffee mit Eis
торт с мороженым – Torte mit Eis
торт из мороженого – Eistorte
блины с мороженым – Pfannkuchen mit Eis
блинчики с мороженым – Pfannküchlein mit Eis
десерт из мороженого – Eisdessert / Nachspeise aus Eis
Спагетти-айс – это немецкий десерт из мороженого. – Spaghettieis ist eine Deutsche Nachspeise aus Eis.
кафе-мороженое – Eiscafé
ларёк с мороженым / ларёк мороженого – Eisbude
есть мороженое – Eis essen
Летом я ем много мороженого. – Im Sommer esse ich viel Eis.
Сегодня я уже съел(а) два мороженых. – Heute habe ich schon zwei Eis gegessen. (f)
Пошли есть мороженое! – Lass(t) uns Eis essen gehen!
Хочешь мороженое? / Хочешь мороженого? – Willst du ein Eis? (im Russischen werden beide Varianten gebraucht)
угостить мороженым – Eis ausgeben
Я хочу угостить тебя мороженым. – Ich möchte dir ein Eis ausgeben.
Пошли есть мороженое, я угащаю! – Lass(t) uns Eis essen gehen, ich lade ein!
Он(а) угостил(а) меня мороженым. – Er (Sie) hat mich auf ein Eis eingeladen.
У вас есть мороженое? – Haben Sie Eis?
нет мороженого – es gibt kein Eis
Какое у вас есть мороженое? – Welches Eis haben Sie?
Какое мороженое ты любишь? – Welches Eis magst du?
Мне (не) нравится это мороженое. – Ich mag dieses Eis (nicht).
Мороженое быстро тает. – Das Eis schmilzt schnell.
Ешь быстрее, а то мороженое растает! – Gehen wir schnell, sonst schmilzt das Eis!
Говорят, что мороженое полезно, потому что оно делает нас счастливее. – Man sagt, dass das Eis gesund ist, weil es uns glücklicher macht.
Podcast-Lektion 56: Das russische Verb ПОНРАВИТЬСЯ = gefallen, mögen, schmecken und die Aussprache von МОРОЖЕНОЕ
Russische Vokabeln rund und ums Essen
Russische Grammatik: Substantiv
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht
Schreibe einen Kommentar