RusslandJournal+

Lektion 56: „Hat es dir gefallen?“ Das russische Verb „gefallen“ im Präteritum

Урок 56 [urok 56]

Russische Grammatik: Datumsangabe: am 1. Januar. Ordnungszahlen im Genitiv. Russische Reflexivverben in der Vergangenheit (Präteritum). Russische Verbalaspekte.
Russische Vokabeln: gefallen/ mögen/ schmecken (im vollendeten Aspekt), Lied, der See, Vorstellung/Aufführung, Griechenland, Eiscreme / Eis

Die neue Zahl heute:
пятьдесят шесть [pidißját scheßt‘] – 56

Datum-Beispiel auf Russisch:
первого января
[pérwawa jinwarjá] – am 1. Januar
Als Antwort auf die Frage „Wann?“ – „Когда?“. Die Ordnungszahl und der Monat stehen hier im Genitiv.
Monate auf Russisch: ab der Lektion 45

Russische Ordnungszahlen: ab der Lektion 21
Russische maskuline Ordnungszahlen im Genitiv: Lektion 48

RUSSISCHE AUSSPRACHE: In der Endung –ОГО wird der Buchstabe Г als [W] ausgesprochen!
Siehe auch Artikel mit Video: Wann G wie W im Russischen ausgesprochen wird.

Когда ты едешь в Москву? – Wann fährst du nach Moskau?
Первого января. – Am 1. Januar.

Der russische Ausdruck: „jemandem hat etwas gefallen“

понравиться [panráwitßa] – gefallen, mögen, schmecken

Russische Grammatik:

  1. ПОНРАВИТЬСЯ ist ein Verb im vollendeten Aspekt und beschreibt ein Resultat. Es wird mit Hilfe des Präfix ПО- von dem Verb нравиться (gefallen, schmecken, mögen) gebildet. Das Verb ПОНРАВИТЬСЯ benutzt man im Russischen, um zu sagen, dass jemandem etwas (oder jemand) in der Vergangenheit gefallen hat oder in Zukunft gefallen wird. Es hat nur Vergangenheits- und Zukunftsformen (kein Präsens!).

Der Gebrauch des russischen Verbs ‚нравиться‘: Lektion 55
Einführung in die russischen Verbalaspekte: Lektion 26
Online-Kurs „Aspekte bei russischen Verben“

Substantiv oder Pronomen
im Dativ
(jemandem)
+ понравиться + Subjekt
(was oder wer)
  1. ПОНРАВИТЬСЯ ist ein Reflexivverb. Russische Reflexivverben erkennt man an der Partikel -СЯ. Sie wird an die übliche Infinitivendung -ТЬ angehängt. Bei der Konjugation steht die Partikel -СЯ hinter der Personalendung des Verbs. Nach Vokalen wird -СЯ zu -СЬ.
    Russische Verben bilden Vergangenheitsformen mit den Endungen: -Л (m), -ЛО (n), -ЛА (f), -ЛИ (pl).
    Lektion 33: Einfache Vergangenheit auf Russisch
    Russische Reflexivverben haben in der Vergangenheit folgende Endungen: –ЛСЯ (m), –ЛОСЬ (n), –ЛАСЬ (f), –ЛИСЬ (pl)

Das russische Verb ‚понравиться‘ in der Vergangenheit:

  • PDF-Buch zum Podcast
  • Podcast-Buch
  • Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
  • Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
  • Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
  • Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
  • Mehr Infos und Leseprobe

(оно) понравилось [panráwilaß] – (es) hat gefallen/ geschmeckt
(она) 
понравилась [panráwilaß] – (sie) hat gefallen/ geschmeckt
(они) понравились [panráwiliß] – (sie) haben gefallen/ geschmeckt
(он) понравился [panráwilßa] – (er) hat gefallen/ geschmeckt

Тебе понравилось? – Hat es dir gefallen?
Тебе там понравилось? – Hat es dir dort gefallen?
Мне понравилось. – Mir hat es gefallen.
Мне очень понравилось. – Mir hat es sehr gut gefallen.
Мне не очень понравилось. – Mir hat es nicht so gut gefallen. (wörtlich: nicht sehr gefallen)
Мне совсем не понравилось. – Mir hat es gar nicht gefallen.

пляж (m) [pljasch] – Strand
Ему понравился этот пляж? – Hat ihm dieser Strand gefallen?
Да, он ему понравился. – Ja, er hat ihm gefallen.

песня (f) [peßnjá] – Lied, Song
Ей понравилась эта песня? – Hat ihr dieses Lied gefallen?
Да, она ей очень понравилась. – Ja, sie hat ihr sehr gut gefallen.
AUFGEPASST! Im Russischen benutzt man hier das Pronomen ‚она‚, weil das Wort ‚песня‚ weiblich ist.

озеро (n) [ósira] – der See
Им понравилось это озеро? – Hat ihnen dieser See gefallen?
Нет, оно им не очень понравилось. – Nein, er hat ihnen nicht so gut gefallen.
AUFGEPASST! Im Russischen benutzt man hier das Pronomen ‚оно‚, weil das Wort ‚озеро‚ sächlich ist.

Ты знаешь, что она была в кино. – Du weißt, dass sie im Kino war.
Ей понравился фильм? – Hat ihr der Film gefallen?

Я была в театре. – Ich war im Theater.
спектакль (m) [ßpektákl‘] – Vorstellung, Aufführung, Schauspiel
Тебе понравился спектакль? – Hat dir die Vorstellung gefallen?

Anzeige

Они были на концерте. – Sie waren im Konzert.
Им понравился концерт? – Hat ihnen das Konzert gefallen?

Он был в опере. – Er war in der Oper.
Ему понравилась опера? – Hat ihm die Oper gefallen?
Мы первый раз были в Вене. – Wir waren zum ersten Mal in Wien.
Вам понравилась Вена? – Hat euch/Ihnen Wien gefallen?
Она была на экскурсии. – Sie war auf einer Exkursion/ Führung.
Ей понравилась экскурсия? – Hat ihr die Exkursion/ Führung gefallen?

Греция (f) [grjétzija] – Griechenland
Мы были в Греции. – Wir waren in Griechenland. (Das Wort ‚Греция‘ steht hier im Präpositiv: [f grjétzii])
Вам понравилась Греция? – Hat euch/Ihnen Griechenland gefallen?

Мы были на озере. – Wir waren am See. (Das Wort ‚озеро‘ steht hier im Präpositiv: [na ósirje])
Вам понравилось озеро? – Hat euch/ Ihnen der See gefallen?

мороженое (n) [maróschynaje] – Eiscreme, Eis
 (nur Speiseeis!)
Они ели мороженое. – Sie haben Eis gegessen.
Им понравилось мороженое? – Hat ihnen das Eis gefallen / geschmeckt?

Я первый раз ела пирожки. – Ich habe zum ersten Mal Piroschki gegessen.
Тебе понравились пирожки? – Haben dir Piroschki gefallen / geschmeckt?
VIDEO: Gefallen und schmecken auf Russisch

Они смотрели наши фотографии. – Sie haben unsere Fotos angeschaut.
Им понравились наши фотографии? – Haben ihnen unsere Fotos gefallen?
Он познакомился с моими друзьями. – Er hat meine Freunde kennengelernt.
Ему понравились твои друзья? – Haben ihm Deine Freunde gefallen?

Fragen mit dem russischen Verb ‚понравиться‘

Will man wissen, WAS jemandem gefallen hat, benutzt man auf Russisch die sächliche Form ‚понравилось‚.

Что тебе понравилось? – Was hat dir gefallen?

Bei der Antwort auf diese Frage, wird die Form mit der richtigen Personalendung gebraucht. Diese hängt vom Subjekt des Satzes ab.
Мне очень понравилось мороженое! – Mir hat das Eis sehr gut gefallen!
Что тебе понравилось в Москве? – Was hat dir in Moskau gefallen?
Мне всё очень понравилось! – Mir hat alles sehr gut gefallen!
Мне понравился Кремль. – Mir hat der Kreml gefallen.
Мне понравилась Красная площадь. – Mir hat der Rote Platz gefallen.

Will man wissen, WER jemandem gefallen hat, benutzt man auf Russisch die männliche Form ‚понравился‚. Bei der Antwort auf die Frage bestimmt wieder das Subjekt die Form des Verbs ‚понравиться‘.

Кто тебе понравился? – Wer hat dir gefallen?
Мне понравился её брат. – Mir hat ihr Bruder gefallen.
Мне понравилась её сестра. – Mir hat ihre Schwester gefallen.
Мне понравились её родители. – Mir haben ihre Eltern gefallen.

Neue russische Wörter: пятьдесят шесть, понравиться, понравилось, понравился, понравилась, понравились, песня, озеро, спектакль, Греция, мороженое

Interaktive Übung zu Lektion 56

NÄCHSTE LEKTION:
Auf Russisch über die Zukunft sprechen. Zusammengesetztes Futur.

VORHERIGE LEKTION:
Der russische Ausdruck für „jemandem gefallen bzw. schmecken“. Personalpronomen im Dativ.

Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen

4 Kommentare zu “Lektion 56: „Hat es dir gefallen?“ Das russische Verb „gefallen“ im Präteritum”

  1. Ulrike

    Здравствуй, Анастасия!

    Bezüglich der Verwendung von Verben im vollendeten Aspekt habe ich eine Frage: mir ist klar, dass die Verben im vollendeten Aspekt für die Beschreibung einer abgeschlossenen Handlung benutzt werden, wohingegen die Verben im unvollendeten Aspekt einen Prozess beschreiben. In welchen Fällen kann aber nun beispielsweise das Verb нравиться im Präteritum verwendet werden?

    Вольшое спасибо!

    • Anastassia

      Hallo Ulrike,
      Verben im unvollendeten Aspekt beschreiben unter anderem eine wiederholte Handlung (siehe Lektion 26). Das Verb НРАВИТЬСЯ wird im Präteritum verwendet, um zu kommunizieren, dass jemandem früher etwas gefallen hat, wenn es so zu sagen immer wieder der Fall war, zum Beispiel:
      Раньше мне нравилось это мороженое, а сейчас не нравится. = Früher hat mir dieses Eis gefallen und jetzt gefällt es mir nicht.
      Ausführliche Infos zum Gebrauch von Verben beider Aspekte im Präteritum und auch zum Unterschied zwischen einer wiederholten Handlung und einem Resultat gibt es in unserem Online-Kurs „Aspekte bei russischen Verben“ mit vielen Übungen.
      Viele Grüße
      Anastassia
      P.S. Die Antwort gibt es jetzt auch als Video „hat gefallen“ auf Russisch.

  2. K. Slawa

    „Мне очень понравилось мороженое! – Mir hat das Eis sehr gut gefallen!“ /
    „Тебе понравились пирожки? – Haben dir Piroschki gefallen?“ – Im zusammenhang mit dem Essen würde die Übersetzung tendentiell mit ‚geschmeckt‘ erfolgen?
    „Haben dir die Piroschki geschmeckt?“ Oder schaut sich der Betroffene die Piroschki nur an?

    • Anastassia

      Das ist eine gute Beobachtung: Im Russischen gibt es tatsächlich keine genaue Entsprechung für das deutsche Verb „schmecken“ im Sinne von „für jemanden einen guten Geschmack haben“ / „munden“.
      In der Lektion 55 sagen wir, dass das Verb НРАВИТЬСЯ im Russischen auch ‚SCHMECKEN‘ bedeutet. https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/podcast/lektion-55-der-russische-ausdruck-fuer-jemandem-gefallen-bzw-schmecken-personalpronomen-im-dativ/
      Die Verben НРАВИТЬСЯ / ПОНРАВИТЬСЯ bedeuten im Russischen nicht nur, dass jemandem etwas optisch gefällt. Eine der Hauptbedeutungen ist „dem Geschmack entsprechen“. Also wenn man sagt, dass jemandem etwas Essbares wie ein Eis oder Piroschki gefallen haben, heißt es vor allem, dass das Essen geschmeckt hat.

      „Geschmack“ heißt auf Russisch ВКУС. Beispiele für den Gebrauch gibt es im Artikel: вкус – Geschmack auf Russisch: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-woerter/geschmack-auf-russisch/

      Um zu sagen, dass etwas lecker ist, kann man das Adjektiv ВКУСНЫЙ = „leckerer, schmackhafter“ gebrauchen, zum Beispiel:
      
Dieses Eis ist sehr lecker. = Это мороженое очень вкусное.
      Ihre Piroschki sind sehr lecker. = Ваши пирожки очень вкусные.

      Das ist eine leckere Wurst. = Это вкусная колбаса.

      Viele Grüße
      Anastassia
      P.S. Hier gibt es die Antwort auch als Video: Gefallen und schmecken auf Russisch

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Leave the field below empty!