RusslandJournal+

крутой – scharf, cool auf Russisch

Das Wort КРУТОЙ [krutój] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:

  1. steil
  2. scharf, plötzlich
  3. cool (umgangssprachlich)
  4. schroff, hart, streng

Wortart: Adjektiv

Deklination des russischen Adjektivs КРУТОЙ
Fall
Падеж
Singular Plural
Maskulin Feminin Neutrum
Nominativ
Именительный
крутой
[krutój]
крутая
[krutája]
крутое
[krutóje]
крутые
[krutýje]
Genitiv
Родительный
крутого крутой крутого крутых
Dativ
Дательный
крутому крутой крутому крутым
Akkusativ
Винительный
belebt:
крутого
unbelebt:
крутой
крутую крутое belebt:
крутых
unbelebt:
крутые
Instrumental
Творительный
крутым крутой крутым крутыми
Präpositiv
Предложный
крутом крутой крутом крутых
Steigerungsformen Singular
Maskulin Feminin Neutrum
Komparativ круче круче круче
Superlativ
zusammengesetzt
самый крутой самая крутая самое крутое
Superlativ
einfach
крутейший крутейшая крутейшее
Steigerungsformen Plural
Komparativ круче
Superlativ
zusammengesetzt
самые крутые
Superlativ
einfach
крутейшие

Adverb: круто [krúta]

Ausdrücke mit dem Wort für SCHARF, COOL auf Russisch

Staße mit scharfen Kurven

Извилистая дорога – это трасса с крутыми поворотами. = Eine Serpentine ist eine Stecke mit scharfen Kurven.

В России есть несколько населённых пунктов и рек с названием „Крутой“. – In Russland gibt es mehrere Ortschaften und Flüsse mit dem Namen „Krutoj“.
Древнерусский город Плёс расположен на крутом берегу Волги, недалеко от Костромы. – Die altrussische Stadt Pjoss liegt auf dem steilen Wolga Ufer, nicht weit von Kostroma.

крутой берег – steiles Ufer

Erste Strophe aus dem bekannten russischen Lied „Katjuscha“
Russisch Deutsch
Расцветали яблони и груши, Die Apfel- und die Birnbäume blühten auf,
Поплыли туманы над рекой. Nebelschwaden fingen an, über den Fluss zu ziehen.
Выходила на берег Катюша, Da ging Katjuscha hinaus aufs Ufer,
На высокий берег на крутой. Auf das hohe Ufer, auf das steile.

Подъём был не очень крутой, но длинный. – Die Steigung war nicht sehr steil, aber lang.

Если катаешься на лыжах первый раз, любая трасса кажется крутой. – Wenn man zum ersten Mal Ski fährt, kommt einem jede Piste steil vor. (wörtlich: wenn du zum ersten Mal Ski fährst, scheint jede Piste steil.)

Есть дорожные знаки, которые предупреждают о крутых спусках или подъёмах. – Es gibt Verkehrsschilder, die vor starkem Gefälle oder Steigungen warnen.

крутой изгиб (реки, бедра, брови) – scharfe Kurve (vom Fluss, Hüfte, Augenbraue, etc.)

Тропинка идёт вдоль крутого обрыва. – Der Pfad läuft an einer Steilwand entlang.
Дорога делает крутой поворот. – Die Straße macht eine scharfe Kurve.
Машина не вписалась в крутой поворот и перевернулась. – Das Auto hat es nicht geschafft, die scharfe Kurve zu nehmen, und hat sich überschlagen. (wörtlich: … hat es nicht geschafft, die scharfe Kurve nachzuzeichnen)
Мы не были готовы к такому крутому повороту событий. – Auf diese plötzliche Wendung der Ereignisse waren wir nicht vorbereitet.

крутой перелом – plötzliche, entscheidende Wendung / Wende
Кризис обозначает крутой перелом в жизни общества или человека. – Eine Krise bezeichnet eine entscheidende Wendung im Leben einer Gesellschaft oder Person.
Нас ждут крутые перемены. – Uns erwarten entscheidende Veränderungen.

Anzeige

Погода круто изменилась. – Das Wetter änderte sich total. (= plötzlich und unerwartet)
Он со мной очень круто обошёлся. – Er hat mich sehr schroff behandelt.

крутой кипяток – siedend heißes Wasser

крутые меры – scharfe Maßnahmen
Правительство принимает крутые меры против пиратства в Интернете. – Die Regierung geht scharf gegen die Piraterie im Internet vor. (wörtlich: trifft drastische Maßnahmen)

Umgangssprache Ausdrücke mit dem Wort für SCHARF, COOL auf Russisch

In den 90er Jahren des 20 Jh. kam das Wort КРУТОЙ in Russland in Mode und ist immer noch in der Umgangssprache als Beschreibung von Personen und Sachen sehr gebräuchlich. Oft kann КРУТОЙ als COOL übersetzt werden. Im Russischen hat das Wort verschiedene Assoziationen und kann je nach Kontext sowohl im positiven als auch im negativen Sinne gebraucht werden. Es kann folgendes bedeuten:
1) physisch kräftig, mächtig, hart, evtl. aggressiv
2) erfolgreich, einflussreich, besonders wichtig, ernst, maßgeblich, respektabel
3) gelassen, lässig, entschlossen, abgeklärt, draufgängerisch
4) beeindruckend, außergewöhnlich, beneidenswert
5) angeberisch; jemand, der seinen Reichtum (Autos, Markenkleidung, etc.) zur Schau stellt
Auf Russisch wird das Wort КРУТОЙ nicht wie das Deutsche „scharf“ im Sinne von „sexy“ oder „geil“ gebraucht.

Это просто круто! – Das ist einfach cool!
крутой парень – cooler Kerl
крутая девчонка – cooles Mädel
крутой сайт – coole Website
крутая музыка – coole Musik
Концерт действительно был крутой. – Das Konzert war wirklich cool.
фильм с крутыми спецэффектами – Film mit coolen Spezialeffekten
крутой боевик – cooler Thriller
крутая квартира – coole Wohnung
У него / У неё крутая работа. – Er / Sie hat einen coolen Job.
Он крутой мужик. – Er ist ein cooler Typ.
Это жена одного крутого бизнесмена. – Das ist die Frau eines superwichtigen Geschäftsmannes.
Он всегда хочет иметь самый новый и крутой телефон. – Er will immer das neueste und coolste Telefon haben.
Это самая крутая вещь, которую я когда-либо видел(а). – Das ist das coolste Ding, das ich je gesehen habe. (f)
Это очень крутое ощущение. – Das ist ein sehr cooles Gefühl.
крутые приключения – coole Abenteuer
крутая тачка – cooler Karren (Im Russischen ist „тачка“ ein sehr umgangssprachliches Wort für „Auto“)
крутой прикид – cooles Outfit
Что может быть круче, чем… – Was kann cooler sein, als….

Он / Она считает себя крутым и даже не здоровается. – Er / Sie hält sich für cool und grüßt nicht mal.
Они только с виду крутые. – Sie sehen nur cool aus.
Мне здесь никто не нравится: все слишком крутые. – Hier gefällt mir keiner: sie sind alle viel zu cool.
крутой, как варёное яйцо – härter als ein hart gekochtes Ei (ironisch über jemanden, der sich angeberisch benimmt, in Wirklichkeit aber alles andere als cool ist)
Он такой крутой, что рядом не стой. – Er ist so cool, dass man nicht mal daneben stehen kann.

Mehr zum Thema

Podcast-Lektion 96: Auf Russisch Vergleiche anstellen. Gebrauch von „ALS“ mit Komparativ.
Russische Grammatik: Adjektive
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Leave the field below empty!