Urok 67: 2x nehmenUrok 67: 2x nehmenUrok 67: 2x nehmen
 
  Home  
  Russland  
  Russisch  
  Rezepte  
  Bücher  
  Wirtschaft  
  Entertainment  
  Typisch  
  Forum  
  Services  
  Podcasts  
  Shop  
  Gewinnspiele  

Russisch Unterricht als Audio-Podcast

-Russisch lernen mit RusslandJournal-

Den Link mit der rechten Maustaste anklicken und "Ziel speichern unter…" wählen.

Урок 67 [urok 67] - Lektion 67

Vom 23.11.2009 - Dauer: 26:40 Minuten - Dateiformat: mp3
THEMEN: Zwei russische Verben für 'nehmen'.
Russische Grammatik: Der Unterschied zwischen Verben im vollendeten und unvollendeten Aspekt im Russischen. Substantive und weibliche Adjektive im Akkusativ.
Russische Vokabeln: siebenundsechzig, nehmen, Reise, Reiseführer, Sprachführer, Handy, MP3-Player, Laptop, Badeanzug, Sonnencreme, Videokamera, Stadtplan, Rasierer, Kamm, Kosmetik, kleine Apotheke, Zahnbürste, Zahnpasta, Krankenversicherung, Kreditkarten, Schlüssel, Hausschlüssel, Autoschlüssel, Kopfhörer, Badehose, Sachen, warme Sachen, Schere, mieten (z.B., ein Auto), Wie kommst Du darauf?; Geschäftsreise (machen), Im Prinzip, diesmal

Die neue Zahl heute:
шестьдесят семь [schißdißját ßem'] - 67

Datum-Beispiel auf Russisch:
седьмого ноября [ßid'mówa naibrjá] - am 7. November
Когда вы приехали в Германию? - Wann seid Ihr nach Deutschland gekommen?
Седьмого ноября. - Am 7. November

Zwei russische Verben für "nehmen".

1. Das Verb im vollendeten Aspekt:
взять
v [wsját'] - nehmen 

Russische Verben bilden Aspektpaare. Und so entsprechen dem deutschen Wort "nehmen" zwei russische Verben. Das Verb im vollendeten Aspekt 'ВЗЯТЬ' kam in der Lektion 62 vor, zum Thema "Gebrauch von russischen Verben für "vergessen" und "(mit)nehmen".

Korrektur der Übersetzung aus der Lektion 66:
А рюкзак и маленькую сумочку я возьму с собой. - Und den Rucksack und die kleine Tasche WERDE ich MITNEHMEN. (Und nicht "nehme ich mit".)

Wie andere Verben im vollendeten Aspekt bezeichnet das russische Verb 'ВЗЯТЬ' eine einmalige Handlung, ein Resultat. Es hat nur Zukunfts- und Vergangenheitsformen (kein Präsens).

Das russische Verb взять [wsját'] - nehmen im Futur

я возьму
[was'mú]
ich werde nehmen

мы возьмём
[was'möm]
wir werden nehmen

ты возьмёшь
[was'mösch]
du wirst nehmen

вы возьмёте
[was'mötje]
Ihr werdet / Sie (höfl.) werden nehmen

он/ она возьмёт
[was'möt]
er/ sie wird nehmen

они возьмут
[was'mút]
sie werden nehmen

IMPERATIV:
Возьми(те)! [was'mí (was'mítje)] - Nimm! (Nehmt! Nehmen Sie!)

Satz aus der Lektion 62:
Что надо взять с собой в путешествие? - Was muss man auf eine Reise mitnehmen? (gemeint ist eine größere Reise, eine Urlaubsreise, vielleicht ein Abenteuer oder eine Weltreise)

поездка (f) [pajézdka] - Reise, Fahrt, Ausflug
Das Wort 'поездка' hat denselben Wortstamm wie das Wort 'поезд' - Zug. Eine 'поездка' kann man aber nicht nur mit dem Zug, sondern mit anderen Transportmitteln unternehmen.
Artikel zum Thema: Nach Russland mit dem Zug reisen

Что надо взять с собой в поездку? - Was muss man auf eine Reise mitnehmen?
Мы возьмём документы, деньги, билеты и фотоаппарат. - Wir werden Dokumente, Geld, Tickets und den Fotoapparat mitnehmen.
Да, конечно. А что ещё? - Ja, sicher. Und was noch?

путеводитель (m) [putiwadítil'] - Reiseführer
Tests von Russland-Reiseführern
разговорник (m) [razgawórnik] - Sprachführer
мобильный телефон (m) [mabíl'nyj tilifón] - Handy, Mobiltelefon
(auch: мобильный oder мобильник [mabíl'nik])
Artikel zum Thema: Telefonieren in Russland
мр3 плеер (эм-пэ-три плеер) (m) [äm-pä-tri pläjer] - MP3-Player
ноутбук (m) [nóutbuk] - Laptop, Notebook
купальник (m) [kupál'nik] - Badeanzug
крем от солнца (m) [kräm at ßóntza] - Sonnencreme (wörtlich: Creme gegen die Sonne)

Ты едешь в Москву. Ты возьмёшь с собой путеводитель? - Du fährst nach Moskau. Wirst Du einen Reiseführer mitnehmen?
Да, я возьму с собой путеводитель и разговорник. - Ja, ich werde einen Reiseführer und einen Sprachführer mitnehmen.
А ты возьмёшь с собой мобильный телефон? - Und wirst Du ein Handy mitnehmen?
Нет, мобильный телефон я с собой не возьму. - Nein, ein Handy werde ich nicht mitnehmen.
А я обязательно возьму с собой mp3-плеер! - Und ich werde bestimmt einen mp3-Player mitnehmen.

Твоя подруга едет в отпуск на море. Что она возьмёт с собой? - Deine Freundin fährt in Urlaub ans Meer. Was wird sie mitnehmen?
Она возьмёт с собой купальник, крем от солнца и разговорник. - Sie wird einen Badeanzug, Sonnencreme und einen Sprachführer mitnehmen.

командировка (f) [kamandirófka] - Geschäftsreise, Dienstreise
ехать / ездить в командировку - eine Geschäftsreise / Dienstreise machen (wörtlich: in eine Geschäftsreise / Dienstreise fahren)
Der Unterschied zwischen zwei russischen Verben für "fahren" wird in den Lektionen 34 ('ехать') und 35 ('ездить') erklärt.

Мой муж едет в командировку. Что он возьмёт с собой? - Mein Mann macht eine Dienstreise. Was wird er mitnehmen?
Он обязательно возьмёт с собой мобильный телефон и ноутбук. - Er wird bestimmt Handy und Laptop mitnehmen.

Наши друзья едут на выходные в Лондон. Что они возьмут с собой? - Unsere Freunde fahren für ein Wochenende nach London. Was werden sie mitnehmen?
Они возьмут с собой путеводитель и разговорник. - Sie werden einen Reiseführer und einen Sprachführer mitnehmen.

Вы едете на выходные в горы. Вы возьмёте с собой мобильный телефон, плеер и крем от солнца? - Ihr fahrt übers Wochenende in die Berge. Werdet Ihr Handy, mp3-Player und Sonnencreme mitnehmen?
Да, мы возьмём мобильный и крем от солнца, но мы не возьмём mp3-плеер. - Ja, wir werden das Handy und die Sonnencreme mitnehmen, aber wir werden den MP3-Player nicht mitnehmen.

2. Das Verb im unvollendeten Aspekt:
брать uv [brat'] - nehmen

RUSSISCHE AUSSPRACHE: Im Gegensatz zum Wort БРАТ (Bruder) endet das Verb БРАТЬ auf ein weiches T und muss entsprechend ausgesprochen werden.

Das Verb 'БРАТЬ' ist unvollendet. Es bezeichnet eine nicht abgeschlossene bzw. eine sich wiederholende Handlung, ein Prozess. Es bildet alle drei Zeitformen: Präsens, Futur (mit dem Hilfsverb 'быть') und Präteritum.

Das russische Verb брать [brat'] - nehmen im Präsens

я беру
[birú]
ich nehme

мы берём
[biröm]
wir nehmen

ты берёшь
[birösch]
du nimmst

вы берёте
[birötje]
Sie (höfl.) nehmen / Ihr nehmt

он/ она берёт
[biröt]
er/ sie nimmt

они берут
[birút]
sie nehmen

Бери(те)! [birí (biríti)] - Nimm! (Nehmt! Nehmen Sie!)

Что ты обычно берёшь с собой в поездку? - Was nimmst Du normalerweise auf eine Reise mit?

Nach den Verben БРАТЬ und ВЗЯТЬ stehen russische Substantive im Akkusativ.

Russische weibliche Substantive und Adjektive im Nominativ und Akkusativ

Nominativ

Akkusativ

видеокамера (f)
[wideakámira]
Videokamera

видеокамеру


карта города (f)
[kárta górada] - Stadtplan (wörtlich: Karte der Stadt)

карту города


бритва (f)
[brítwa]
Rasierer

бритву


расчёска (f)
[raschóßka]
Kamm

расчёску


косметика (f)
[kaßmätika]
Kosmetik

косметику


аптечка (f)
[aptätscka]
kleine Apotheke

аптечку

зубная щётка (f)
[subnája schötka]
Zahnbürste

зубную щётку


зубная паста (f)
[subnája pásta]
Zahnpasta

зубную пасту


медицинская страховка (f)
[miditsínßkaja ßtrachofka]
Krankenversicherung

медицинскую страховку


Я всегда беру с собой бритву, расчёску, зубную пасту и зубную щётку. - Ich nehme immer den Rasierer, den Kamm, die Zahnpasta und die Zahnbürste mit.
Он берёт с собой видеокамеру, когда ездит в командировку? - Nimmt er die Videokamera mit, wenn er eine Dienstreise macht? (wörtlich: in eine Dienstreise fährt)
Нет, когда он ездит в командировку, он обычно не берёт с собой видеокамеру. - Nein, wenn er eine Dienstreise macht, nimmt er normalerweise die Videokamera nicht mit.
Мои родители всегда берут с собой аптечку и медицинскую страховку. - Meine Eltern nehmen immer eine kleine Apotheke und die Krankenversicherung mit.

в принципе [fpríntsipi] - Im Prinzip
В принципе, зубную пасту брать с собой не обязательно. Зубную пасту всегда можно купить. - Im Prinzip, ist es nicht unbedingt nötig, die Zahnpasta mitzunehmen. Die Zahnpasta kann man immer kaufen.

Я никогда не беру с собой карту города. - Ich nehme nie einen Stadtplan mit.

кредитные карточки (pl) [kridítnyji kártatschki] - Kreditkarten
ключи (pl) [klütschí] - Schlüssel
ключи от дома (pl) [klütschí at dóma] - Hausschlüssel (wörtlich: Schlüssel vom Haus)
ключи от машины (pl) [klütschí at maschíny] - Autoschlüssel (wörtlich: Schlüssel vom Auto)
наушники (pl) [naúschniki] - Kopfhörer
плавки (pl) [pláfki] -  Badehose
вещи (pl) [wäschschi] - Sachen, Gepäck, Kleidungsstücke
тёплые вещи (pl) [töplyje wäschschi] -  warme Sachen
ножницы (pl) [nóshnitsy] - Schere (Das Wort hat denselben Wortstamm wie нож - Messer.)

Unterschiede im Gebrauch von russischen Verben
ВЗЯТЬ und БРАТЬ

Обычно все берут с собой деньги, ключи и кредитные карточки. - Normalerweise nehmen alle Geld, Schlüssel und Kreditkarten mit.
Wir benutzen das Verb БРАТЬ, weil das eine allgemeine Aussage ist: Die Leute nehmen gewöhnlich Geld, etc. mit.

Bezieht sich die Aussage auf einen konkreten Fall, benutzt man das Verb ВЗЯТЬ.

Ты возьмёшь с собой наушники? - Wirst Du Kopfhörer mitnehmen?

в этот раз [wätat raß] - diesmal, dieses Mal (auch: на этот раз [naätat raß])

Нет, я беру с собой наушники, только если беру плеер. Но в этот раз я плеер не возьму. - Nein, ich nehme Kopfhörer mit, nur wenn ich den MP3-Player mitnehme. Diesmal werde ich den Player nicht mitnehmen.

Она всегда берёт с собой тёплые вещи. - Sie nimmt immer warme Sachen mit.
А в этот раз она забыла взять с собой тёплые вещи. - Aber diesmal hat sie vergessen, warme Sachen mitzunehmen.
В этот раз она не взяла с собой тёплые вещи. - Diesmal hat sie warme Sachen nicht mitgenommen.

Lektion 62: Die Vergangenheitsformen des russischen Verbs ВЗЯТЬ.

Ты взял с собой плавки? - Hast Du die Badehose mitgenommen?
Нет, я забыл. - Nein, ich habe vergessen.

Ты взяла с собой ножницы? - Hast Du die Schere mitgenommen?
Да, взяла. Я всегда беру с собой маленькие ножницы. - Ja, habe ich (mitgenommen). Ich nehme immer eine kleine Schere mit.
(Der erste Satz beantwortet die Frage, die sich auf diesen konkreten Fall bezieht, deswegen wird hier das Verb ВЗЯТЬ gebraucht. Im zweiten Satz benutzt man das Verb БРАТЬ, weil die Aussage eine sich wiederholende Handlung beschreibt.)

Ein konkreter Fall -> ВЗЯТЬ:
Кто взял ключи от машины? - Wer hat Autoschlüssel genommen?
Я не знаю, кто взял ключи от машины. - Ich weiß nicht, wer die Autoschlüssel genommen hat.

Eine allgemeine Aussage -> БРАТЬ:
Что можно и что нельзя брать с собой в самолёт? - Was darf man und was darf man nicht mit ins Flugzeug nehmen?
Можно брать в самолёт ножницы? - Darf man die Schere mit ins Flugzeug nehmen?
Нет, ножницы в самолёт брать нельзя. - Nein, die Schere darf man nicht mit ins Flugzeug nehmen.

Frage in einem konkreten Fall -> ВЗЯТЬ:
Можно взять в самолёт мобильный телефон и ноутбук? - Darf ich (man) Handy und Laptop (mit) ins Flugzeug nehmen.
Да, можно. - Ja, es ist erlaubt. (= man darf / Sie dürfen)

Die Handlung ist noch nicht abgeschlossen. Jemand ist gerade dabei, zu viele Sachen einzupacken -> БРАТЬ:
Не бери так много вещей! - Nimm nicht so viele Sachen mit!

Russische Grammatik: Nach dem Wort "много" stehen russische Substantive im Genitiv. Genitiv Plural von 'вещи' lautet 'вещей' [wischschßej].
Lektion 14: Der russische Ausdruck für "viel von etwas haben".

брать / взять такси - Taxi nehmen
Давайте возьмём такси. - Lasst uns Taxi nehmen.
Давай возьмём такси. - Lass uns Taxi nehmen.
Мы всегда берём такси. - Wir nehmen immer ein Taxi.

брать / взять напрокат [naprakát] - mieten (Auto, Fahrrad, etc.)
WICHTIG: Dieser Ausdruck wird nicht gebraucht, wenn man einen Raum (Wohnung, Hotelzimmer, etc.) mietet.
Где здесь можно взять машину напрокат? - Wo kann man hier ein Auto mieten?
Мы хотим взять напрокат маленькую машину. - Wir möchten ein kleines Auto mieten.
Мы возьмём напрокат машину. -  Wir werden ein Auto mieten.
Мы взяли напрокат машину. - Wir haben ein Auto gemietet.

Das russische Verb брать [brat'] - nehmen im Präteritum

он брал
[bral]

er hat genommen (nahm)

она брала
[bralá]

sie hat genommen (nahm)

мы, вы, они брали
[bráli]

wir, Ihr, Sie haben/ habt genommen
(nahmen / nahmt)

Eine generelle Frage -> БРАТЬ:
Кто уже брал напрокат машину в России? - Wer hat schon mal ein Auto in Russland gemietet?

Eine generelle Beschreibung einer Handlung (es ist unklar oder unwichtig, ob die Handlung bereits abgeschlossen ist) -> БРАТЬ:
Одна моя подруга была в Москве и брала там напрокат машину. - Eine  Freundin von mir war in Moskau und hatte dort ein Auto gemietet. 
(wörtlich: eine meine Freundin...)

Ein sehr gebräuchlicher russischer Ausdruck mit dem Verb ВЗЯТЬ:
Wörtliche Übersetzung: "Von was (Genitiv) hast Du das genommen?"

С чего ты взял? (m) [ßtschiwó ty wsjál] - Wie kommst Du darauf? (Wo hast Du das her?)
С чего ты взяла? (f) [ßtschiwó ty wsjilá]- Wie kommst Du darauf? (Wo hast Du das her?)
С чего вы взяли? (pl) [ßtschiwó ty wsjáli] - Wie kommt Ihr darauf? (Wo habt Ihr das her?)
Я не знаю, с чего они это взяли. - Ich weiß nicht, wie sie drauf kommen. (=..., wo sie das her haben.)

Neue russische Wörter:

Russisch

Lautschrift

Deutsch

поездка (f)

[pajézdka]

Reise, Fahrt, Ausflug

путеводитель (m)

[putiwadítil']

Reiseführer

разговорник (m)

[razgawórnik]

Sprachführer

мобильный телефон (m)
мобильник (m)

[mabíl'nyj tilifón]
[mabíl'nik]

Handy, Mobiltelefon

мр3 плеер (m)
(эм-пэ-три плеер) 

[äm-pä-tri pläjer]

MP3-Player

ноутбук (m)

[nóutbuk]

Laptop, Notebook

купальник (m)

[kupál'nik]

Badeanzug

крем от солнца (m)

[kräm at ßóntza]

Sonnencreme

брать (uv)

[brat']

nehmen

видеокамера (f)

[wideakámira]

Videokamera

карта города (f)

[kárta górada]

Stadtplan
(wörtlich: Karte der Stadt)

бритва (f)

[brítwa]

Rasierer

расчёска (f)

[raschóßka]

Kamm

косметика (f)

[kaßmätika]

Kosmetik

аптечка (f)

[aptätscka]

kleine Apotheke

зубная щётка (f)

[subnája schötka]

Zahnbürste

зубная паста (f)

[subnája pásta]

Zahnpasta

медицинская страховка (f)

[miditsínßkaja ßtrachofka]

Krankenversicherung

кредитные карточки (pl)

[kridítnyje kártatschki]

Kreditkarten

ключи (pl)

[klütschí]

Schlüssel

ключи от дома (pl)

[klütschí at dóma]

Hausschlüssel

ключи от машины (pl)

[klütschí at maschíny]

Autoschlüssel

наушники (pl)

[naúschniki]

Kopfhörer

плавки (pl)

[pláfki]

Badehose

вещи (pl)

[wäschschi]

Sachen, Gepäck, Kleidungsstücke

тёплые вещи (pl)

[töplyje wäschschi]

warme Sachen

ножницы (pl)

[nóshnitsy]

Schere

брать / взять напрокат

[naprakát]

mieten (Auto, Fahrrad, etc.; KEINE Räume)

С чего ты взял? (m)

[ßtschiwó ty wsjál]

Wie kommst Du darauf? (Wo hast Du das her?)

Russische Wörter, die in der Audio-Version des Podcasts nicht wiederholt wurden:

командировка (f)

 [kamandirófka]

Geschäftsreise, Dienstreise

ехать / ездить в командировку

[... fkamandirófku]

eine Geschäftsreise / Dienstreise machen

в принципе

[fpríntsipi]

Im Prinzip

в этот раз
на этот раз

[wätat raß]
[naätat raß]

diesmal, dieses Mal

Russisch Unterricht als Audio-Sprachkurs:

Lektionen 01 bis 30
Lektionen 31 bis 60
Lektionen ab Podcast-Folge 61

Anregungen oder Kommentare zum Podcast "Russisch lernen mit RusslandJournal"? Wir freuen uns auf Ihr / Euer Feedback!

Russland Forum über die russische Sprache: mit Gleichgesinnten diskutieren!

Mehr Russisch lernen:

Zusätzlich zu diesem Russisch Kurs gibt es auf RusslandJournal.de auch das kyrillische Alphabet mit Hörbeispielen zu jedem Buchstaben,
Sprachübungen zu Themen wie Kennenlernen, Essen, russische Zahlen und mehr. Wer intensiver Russisch lernen möchte, findet hier ausführliche Testberichte über Russisch Sprachkurse, Software und Russisch/Deutsch Wörterbücher. Mehr über die russische Sprache und Grammatik gibt es in der Rubrik Russisch.
Viele Informationen über Russland, russische Städte, Russland-Reisen und Visa gibt es in der Rubrik Russland.

 
Wort-Suche: Deutsch <-> Russisch
Podcast "Russisch lernen mit RusslandJournal"
Einfach ein Wort auf Deutsch oder Russisch hier eintippen. Ein Klick auf das Drop-Down führt zur jeweiligen Podcast-Lektion.
Russisch lernen mit RusslandJournal.de
Alles über den Podcast
Lernen Sie Russisch mit unserem Podcast-Sprachkurs!
Die Lektionen aus diesem Russisch Kurs können Sie zuhause am PC anhören oder auf einen MP3-Player laden und unterwegs Russisch lernen.
"Play" startet den aktuellen Podcast
RUSSLAND VISUM online beantragen
Russland Visum oder Einladung für Russland Visa
Visa für Russland bequem online bestellen. Unser Partner erledigt alle Formalitäten und schickt Ihnen das Visum zu. Oder eine Einladung bestellen und Russland Visum selbst im Konsulat beantragen. Die Einladung bekommen Sie am selben Tag per Email. Rabatt-Code: russlandjournal
jetzt beantragen und 30% Rabatt auf Russland Visum oder 10% Rabatt auf Einladungen sichern
Für eine Russland Reise ist ein Visum erforderlich. Es gibt verschiedene Visa-Arten.
ausführliche Infos über Russland Visa
 

 

Russisch in Russland lernen
Sprachreisen Russisch: Anbieter-Vergleich
Bei einer Russland Sprachreise lernt man nicht nur schnell und effektiv Russisch, sondern erlebt auch den russischen Alltag und trifft interessante Menschen. Es gibt Sprachreisen nach Moskau, St. Petersburg und Kaliningrad.
Anbieter von Sprachreisen Russisch im Vergleich
Mehr Russisch Lernen
Tests von Russisch Kursen
Tests von Lernsoftware, Sprachkursen, Lernmaterialien und Wörterbüchern helfen, das richtige Produkt zum Russisch Lernen auszuwählen:
Software zum Russisch Lernen
Sprachkurse und Lernmaterialien
Russisch Deutsch Wörterbücher
Russisch online lernen
Russische Vokabeln, Wörter, Sprüche und Ausdrücke (zum Teil mit Sprachausgabe)
Sprachübungen zum Russisch Lernen
Russisch Kurse, Bücher über Russland, Musik, Filme und mehr
Russisch Kurse, Lernhilfe, Sprachführer & Wörterbücher
Visuelles Wörterbuch Russisch-Deutsch
Über 6000 russische Begriffe mit deutscher Übersetzung. Über 1600 farbige Fotos und Grafiken. Das kompakte Wörterbuch ist in verschiedene Bereiche des alltäglichen Lebens gegliedert und ermöglicht einen schnellen und lebendigen Zugang zur russischen Sprache. Mit Umschrift für leichte Aussprache.
EUR 9,95 kaufen
PONS Softwarekurs für Anfänger Russisch
Abwechslung beim Russisch Lernen durch große Anzahl von Übungsarten. Zahlreiche Lerntipps, Grammatik, Interkulturelles und Kommunikationstipps auch zum Nachschlagen sowie Druckfunktion für alle wichtigen Inhalte.
EUR 34,95 kaufen
Groovy Basics Russisch
eine Audio-CD mit Booklet zum Mitlesen oder Nachschlagen (Spielzeit: 1 Std.) Entspannt und effektiv Russisch lernen. Vokabeln und Ausdrücke werden im Wechsel auf Deutsch und Russisch vorgetragen. Coole Pop- und Jazz-Sounds sorgen für gute Laune und dafür, dass russische Sprüche gut verinnerlicht werden.
EUR 16,90 kaufen
PONS Schriften auf einen Blick Russisch
russisches Alphabet und die Schrift ganz leicht. Ideal für Schule, zu Hause und unterwegs - aus abwischbarem Material. Format: DIN A4, 4 Seiten.
EUR 7,50 kaufen
iPod Sprachführer Russisch
Der praktische Russisch Sprachführer für unterwegs mit über 2.000 thematisch gegliederten Phrasen. Russische Texte werden von Muttersprachlern gesprochen und auf dem Bildschirm in kyrillischer Schrift angezeigt. Russisch Wörterbuch mit 10.000 Einträgen
EUR 13,95 kaufen
mehr Materialien zum Russisch Lernen