RusslandJournal.de Abo
Marcopolo Logo

получить - bekommen auf Russisch

Das Wort ПОЛУЧИТЬ [palutschítʲ] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:

bekommen, erhalten, empfangen, kriegen, sich holen, sich zuziehen

Wortart: Verb der И-Konjugation (II.)
Aspekt: vollendet
Die Konjugation des russischen Verbs ПОЛУЧИТЬ

Gebrauch und genaue Übersetzung des russischen Verbs ПОЛУЧИТЬ

Wie alle russischen Verben im vollendeten Aspekt, hat das Verb ПОЛУЧИТЬ nur zwei Zeitformen: Vergangenheit und Zukunft. Die genaue Übersetzung wäre: "bekommen haben" bzw. "bekommen haben werden", weil immer das gemeint ist, was bereits passiert ist oder passieren wird.
Im Präsens wird das Verb im unvollendeten Aspekt "получать" gebraucht.
Podcast-Lektion 26: Einführung in die Aspekte bei russischen Verben

Ausdrücke mit dem Wort BEKOMMEN auf Russisch

SMS mit kyrillischer Tastaturполучить письмо - einen Brief bekommen
Я не получил(а) письмо. - Ich habe den Brief (nicht) bekommen. (f)
Briefe nach Russland richtig adressieren

получить сообщение - eine Meldung / Nachricht / Message bekommen
получить СМС - SMS bekommen
получить ответ - Antwort erhalten
Я отправил(а) ему / ей СМС, а ответа ещё не получил(а). - Ich habe ihm / ihr eine SMS geschickt, aber noch keine Antwort bekommen. (f)
Я ничего не получил(а). - Ich habe nichts bekommen. (f)

получить зарплату - Gehalt / Lohn bekommen
На следующей неделе я получу зарплату, аванс и премию. - Nächste Woche werde ich Gehalt, einen Vorschuss und eine Prämie bekommen.
получить получку (umgangssprachlich) - Lohn / Bezahlung bekommen
(Das russische Substantiv "получка" = "Lohn, Gehalt" ist vom Verb "получить" bzw. "получать" abgeleitet.)
получить деньги - Geld bekommen
получить выгоду / прибыль - profitieren (= Vorteil / Gewinn bekommen)
получить компенсацию - Entschädigung bekommen
Ты получишь компенсацию за неиспользованный отпуск? - Wirst du eine Entschädigung für nicht den genutzten Urlaub erhalten?
получить скидку - Rabatt bekommen
По этой карте можно получить неплохие скидки и бонусы. - Mit dieser Karte kann man keine schlechten Rabatte und Boni bekommen.

получить приз - einen Preis bekommen
Он не ожидал, что получит приз. - Er hat nicht erwartet, dass er einen Preis bekommen wird.
Иван Бунин был первым русским писателем, который получил Нобелевскую премию по литературе. Это было в 1933 году. - Iwan Bunin war der erste russischer Schriftsteller, der den Nobelpreis für Literatur bekommen hat. Das war im Jahr 1933.
Победитель получит 10 000 евро. - Der Gewinner wird 10.000 Euro bekommen.

получить подарок - ein Geschenk bekommen
Все участники конкурса получили памятные подарки. - Alle Teilnehmer des Wettbewerbs haben Geschenke als Andenken bekommen.
получить в подарок - als Geschenk bekommen
К выходу на пенсию я получил(а) в подарок дорогие часы. - Zur Pensionierung habe ich eine teuere Uhr als Geschenk bekommen. (f)
Geschenke für russische Freunde richtig aussuchen

Anzeige

получить сдачу - Wechselgeld bekommen
получить сдачи - einen Schlag parieren, zurückschlagen (im direkten oder übertragenen Sinne)

получить обратно - zurückbekommen, wiederbekommen

получить ключи от квартиры / дома / машины - Schlüssel von der Wohnung / vom Haus / vom Auto bekommen
Ключи от квартиры мы получим завтра. - Die Wohnungsschlüssel werden wir morgen bekommen.

получить справку - Bescheinigung bekommen
получить паспорт - Pass bekommen
получить права - Führerschein bekommen
Наконец-то я получил(а) права! - Endlich habe ich den Führerschein bekommen. (f)

получить приглашение - Einladung bekommen
получить визу - Visum bekommen
Введите код, чтобы получить скидку на приглашение и/или визу в Россию. - Geben Sie den Code ein, um einen Rabatt für die Einladung und/oder ein Visum für Russland zu bekommen.
получить гражданство - Staatsangehörigkeit гражданство (sich einbürgern)

получить разрешение - Erlaubnis bekommen
получить согласие - Einverständnis / Zustimmung bekommen
Для этого необходимо получить согласие соседей. - Dafür ist es notwendig, die Zustimmung der Nachbarn zu bekommen.
получить отказ - Absage / Laufpass / Korb bekommen
Он хочет признаться ей в любви, но боиться получить отказ. - Er möchte ihr seine Liebe gestehen, hat aber Angst, einen Korb zu bekommen.

получить образование - Ausbildung bekommen
получить звание - einen Titel bekommen
получить опыт - Erfahrung bekommen
За это время я получил(а) много полезного опыта. - Während dieser Zeit habe ich viele nützliche Erfahrungen bekommen. (f)
Я уже получил(а) несколько конкретных предложений о работе. - Ich habe schon ein paar konkrete Jobangebote bekommen. (f)

получить название - Name / Bezeichnung bekommen
Невский проспект в Санкт-Петербурге получил своё название от Александро-Невской Лавры. - Der Newski Prospekt in St. Petersburg bekam seinen Namen von der Alexandro-Newskaja-Lawra.

получить удовольствие - genießen (wörtlich: Freude / Vergnügen empfinden)
Отличный фильм! Я получил(а) настоящее удовольствие! - Ein ausgezeichneter Film! Ich habe ihn richtig genossen.(f) (= ich empfand reines Vergnügen)
получить представление - eine Vorstellung bekommen

получить пощёчину - Ohrfeige bekommen
получить ожог - Verbrennung bekommen
получить сотрясение мозга - Gehirnerschütterung bekommen

получить срок лишения свободы - zu einer Haft verurteilt werden
За кражу он получил два года. - Für Diebstahl bekam er zwei Jahre Haft.

Redewendungen mit dem Wort BEKOMMEN auf Russisch

получить по заслугам - das bekommen, was man vierdient
Dieser Ausdruck wird im Russischen oft negativ bzw. ironisch im Sinne von "bestraft werden, weil man es verdient hat" gebraucht:
Ещё есть надежда, что они всё-таки получат по заслугам. - Es gibt noch Hoffnung, dass sie noch bestraft werden.

получить на орехи - eins auf die Nuss bekommen
За это они могут получить на орехи. - Dafür könnten sie eins auf die Nuss kriegen.
получить по шапке - eins auf die Mütze kriegen

Сейчас ты у меня получишь! - Gleich gibt es eins auf die Ohren / eine auf den Deckel! (wörtlich: gleich wirst du von mir einen bekommen!) Ursprünglich hieß es, dass jemand gleich geschlagen wird. Heutzutage wird der Ausdruck eher im Sinne von "scharf zurückweisen" gebraucht.
Отстань, а то получишь! - Lass mich in Ruhe, sonst kriegst eins!

Mehr zum Thema

Podcast-Lektion 64: Beispiele für den Gebrauch des russischen Verbs "получить" = bekommen.
Russische Grammatik: Verben
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen