Lektion 37: Auf Russisch zu Weihnachten, Neujahr und Geburtstag gratulieren und Wünsche aussprechen
Урок 37 [urok 37]
Russische Grammatik: Russische Substantive im Instrumental und Genitiv Singular.
Russische Vokabeln: (die) siebte, Jahr, neuer, Neujahr/Silvester, Weihnachten, Geburt, Geburtstag, Geburtsjahr, gratulieren, wünschen, Gesundheit, Glück, Liebe, Freude, Erfolg/Erfolge, in allem
- PDF-Buch zum Podcast
- Alle Texte der ersten 100 Lektionen auf 479 Seiten (DIN A4)
- Querverweise auf andere Lektionen innerhalb des PDF-Dokuments
- Wortverzeichnis DE-RU / RU-DE
- Ausdrucken: komplett oder Lektionsweise
- Mehr Infos und Leseprobe
Die neue Zahl heute:
тридцать семь – 37
Ordnungszahl:
седьмая [ßidmßája] – die siebte
тридцать седьмая – die 37ste
год (m) [got] – Jahr
новый [nówyj] – neu (Adjektiv in der maskulinen Form)
Новый год – neues Jahr / Neujahr / Silvester
Рождество (n) [raschdißtwó] – Weihnachten
Weitere Informationen über Neujahr und Weihnachten in Russland
Silvester / Neujahr ist der beliebteste Feiertag in Russland
Weihnachten wird in Russland am 7. Januar gefeiert
Russische Neujahrslieder
Frohe Weihnachten auf Russisch wünschen
рождение (n) [raschdénije] – Geburt
день рождения (m) [djen raschdénja] – Geburtstag (wörtlich: der Tag der Geburt. Das Wort ‚рождение‘ steht hier im Genitiv.)
год рождения – Geburtsjahr (wörtlich: das Jahr der Geburt)
Um zu Weihnachten, Neujahr oder Geburtstag auf Russisch zu gratulieren, braucht man die Präposition ‚с‘ (mit) und das Ereignis im Instrumental. Denn auf Russisch gratuliert man wörtlich „mit etwas“.
Lektion 9: Russische Grammatik: Substantive im Instrumental (5. Fall)
бутерброд с сыром – belegtes Brot mit Käse (сыр – Käse)
Nach der Präposition ‚с‘ (mit) stehen russische Substantive im Instrumental.
Die Endung –ОМ im Instrumental Singular haben:
- Männliche Substantive, die auf einen harten Konsonant enden
und - sächliche Substantive mit der Endung –О
Nominativ | Instrumental |
год (m) Jahr | годом [gódam] |
Рождество (n) Weihnachten | Рождеством [raschdißtwóm] |
С Новым годом! – Frohes neues Jahr! (wörtlich: Mit dem neuen Jahr!)
Das Adjektiv ‚новый‘ hat im Instrumental die Endung –ым.
С Рождеством! – Frohe Weihnachten! (wörtlich: Mit Weihnachten!)
Die wörtliche Übersetzung hört sich zwar auf Deutsch etwas komisch an, doch auf Russisch sagt man das so.
Das Wort ‚день‚ (Tag) gehört zu den maskulinen Substantiven mit so genanntem flüchtigem -е-. Das heißt, dass der Vokal -е- bei der Deklination aus dem Wortstamm verschwindet. Es gibt leider keine Regel, nach der man solche Wörter im Russischen erkennen kann. Man muss sie lernen oder im Wörterbuch nachschlagen.
Nominativ | Instrumental |
день (m) Tag | днём [dnjóm] |
С днём рождения! [ß dnjom raschdénja] – Alles Gute zum Geburtstag! (wörtlich: mit dem Tag der Geburt!)
я поздравляю [ja pasdrawláju] ich gratuliere |
мы поздравляем [my pasdrawlájim] wir gratulieren |
ты поздравляешь [ty pasdrawlájisch] du gratulierst |
вы поздравляете [wy pasdrawlájete] Sie (höfl.) gratulieren / ihr gratuliert |
он/ она поздравляет [on/ aná pasdrawlájit] er/ sie gratuliert |
они поздравляют [aní pasdrawlájut] sie gratulieren |
Konjugation des Verbs ПОЗДРАВЛЯТЬ.
Wenn man Glückwünsche ausspricht, kann man das Personalpronomen weglassen. Sinngemäß übersetzt, entsprechen solche Sätze in etwa dem Deutschen „Alles Gute zu…“.
Поздравляю с Новым годом! – (Ich) gratuliere zum neuen Jahr!
Поздравляем с Рождеством! – (Wir) gratulieren zu Weihnachten!
Поздравляем с днём рождения! – (Wir) gratulieren zum Geburtstag!
Поздравляю! – Gratuliere! / Alles Gute!
Auf Russisch zum Geburtstag und vielen anderen Anlässen gratulieren (mit Video).
я желаю [ja schyláju] ich wünsche |
мы желаем [my schylájim] wir wünschen |
ты желаешь [ty schylájisch] du wünschst |
вы желаете [wy schylájete] Sie (höfl.) wünschen / ihr wünscht |
он/ она желает [on/ aná schylájet] er/ sie wünscht |
они желают [aní schylájut] sie wünschen |
Konjugation des Verbs ЖЕЛАТЬ.
здоровье (n) [sdarówje] – Gesundheit
счастье (n) [scháßtje] – Glück
Wenn man auf Russisch etwas wünscht, steht der Wunsch im Genitiv.
Nominativ | Genitiv |
здоровье Gesundheit | здоровья [sdarówja] |
счастье Glück | счастья [scháßtja] |
Желаю здоровья и счастья! – (Ich) wünsche Gesundheit und Glück!
Желаем много счастья и здоровья! – (Wir) wünschen viel Glück und Gesundheit!
Siehe auch Lektion 14: Der russische Ausdruck für „viel von etwas haben“.
Nominativ | Genitiv |
любовь [ljubóf] Liebe | любви [ljubwí] |
радость [rádaßt‘] Freude | радости [rádaßti] |
Желаю много радости и любви! – (Ich) wünsche viel Freude und Liebe!
Поздравляем с Новым годом! Желаем любви, радости и здоровья! – (Wir) gratulieren zum neuen Jahr! (Wir) wünschen Liebe, Freude und Gesundheit!
Nominativ | Genitiv |
успех (m) [ußpéch] Erfolg | успеха [ußpécha] |
успехи (pl) [ußpéchi] Erfolge | успехов [ußpéchaf] |
Желаем здоровья, счастья и успехов! – (Wir) wünschen Gesundheit, Glück und Erfolge!
всё [fßjó] – alles
во всём [wa fßjóm] – in allem (Präpositiv)
Желаю успехов во всём! – (Ich) wünsche Erfolge mit Allem!
Желаю успехов всегда и во всём! – (Ich) wünsche Erfolge immer und in Allem!
Die Glückwünsche kann man auf Russisch natürlich beliebig kombinieren. Wer will, kann seine Glückwünsche auch in Reim aussprechen. Hier drei Beispiele:
Поздравляю с Рождеством, желаю успехов всегда и во всём!
Gratuliere zu Weihnachten, wünsche Erfolge immer und in Allem!
С днём рождения поздравляем, счастья и любви желаем!
Zum Geburtstag gratulieren, Glück und Liebe wünschen!
С Новым годом поздравляю, много радости желаю!
Zum neuen Jahr gratuliere, viel Freude wünsche!
Wir wünschen frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! – Поздравляем с Рождеством и с Новым годом!
Wir wünschen Erfolge immer und mit Allem! – Желаем успехов всегда и во всём!
Darüber freut man sich in Russland:
Geschenkideen für russische Freunde und Bekannte
Download-Möglichkeiten des Podcasts "Russisch lernen mit RusslandJournal.de":
NÄCHSTE LEKTION:
Was habt Ihr im Urlaub gemacht? Auf Russisch über die Vergangenheit sprechen
VORHERIGE LEKTION:
Wochentage auf Russisch. An einem Wochentag etwas machen
Podcast zum Russisch lernen: Alle Lektionen auf einen Blick
Mehr zum Russisch lernen
Hallo Anastasia, kannst du den Trinkspruch erklären, warum sagst du, dass es eigentlich za starowje heist, aber in Deutschland es als na … bekannt ist ?
Übrigens ist das immernoch ein super Podcast
Hallo Daniel,
weil Trinksprüche auf Russisch mit der Präposition ЗА formuliert werden. Die Variante „На здоровье!“ ist polnisch. Sie wurde in den Hollywood-Filmen als Russisch benutzt und hat sich leider sehr verbreitet. Es gibt auch im Russischen den Spruch „На здоровье!“. Das ist aber kein Trinkspruch, sondern so etwas wie „Wohl bekomms!“. Ganz kurz sprechen wir darüber in der Podcast-Lektion 2.
In der Lektion 81 lernen wir, auf Russisch einen Trinkspruch auszusprechen.
Viele Beispiele für Trinksprüche gibt es auch hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/trinksprueche/
Желаю здоровья! 😉
Viele Grüße und weiterhin viel Freude mit dem Podcast,
Anastassia
Danke ,Ihre Unterrichtszeit ist sehr gut !!
Hallo Anastasia,
во всём
ist das jetzt Instrumental (gesprochen) oder Präpositiv (Dokumentation)?
Gruß und vielen Dank für Euer schönes Angebot,
Holger
Hallo Holger,
ВСЁМ ist der Präpositiv von ВСЁ. Bitte entschuldige den Versprecher in der Lektion. Die komplette Deklination von ВСЁ gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-woerter/alles-ganz-auf-russisch/
Schade, daß dieser schöne Russischkurs bisher bei Lektion 100 endet. Ich wünschte mir sehr eine Fortsetzung.