язык – Zunge, Sprache auf Russisch
Das Wort ЯЗЫК [jisýk] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:
- Zunge
- Sprache
- Klöppel
- Gefangener
Wortart: Substantiv, Maskulin, unbelebt
Fall Падеж |
Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ Именительный |
язык [jisýk] |
языки [jisykí] |
Genitiv Родительный |
языка [jisyká] |
языков [jisykóf] |
Dativ Дательный |
языку [jisykú] |
языкам [jisykám] |
Akkusativ Винительный |
язык [jisýk] |
языки [jisykí] |
Instrumental Творительный |
языком [jisykóm] |
языками [jisykámi] |
Präpositiv Предложный |
языке [jisyké] |
языках [jisykách] |
Deklination des Wortes ЯЗЫК: ZUNGE, SPRACHE auf Russisch anhören
Diminutiv / Verkleinerungsform:
язычок [jisytschók] – Zünglein, Riegel (bei einem Schloss), Lasche (bei Schuhen)
Die Verkleinerungsform von ЯЗЫК wird im Sinne von Sprache auf Russisch nicht gebraucht.
Ausdrücke mit dem Wort für ZUNGE, SPRACHE auf Russisch
Язык – это орган вкуса и речи. – Die Zunge ist ein Geschmacks- und Sprachorgan.
показать (v) / показывать (uv) язык – Zunge zeigen / herausstrecken
высунуть (v)/ высовывать (uv) язык – Zunge herausstrecken
бежать, высунув язык – mit heraushängender Zunge rennen
диагностика по языку – Zungendiagnostik, Zungendiagnose (wörtlich: Diagnostik anhand der Zunge)
цвет языка – Zungenfarbe
кончик языка – Zungenspitze
обложенный язык – belegte Zunge
белый налёт на языке – weißer Belag auf der Zunge
положить таблетку под язык – eine Tablette unter die Zunge legen
обжечь язык – sich die Zunge verbrennen
Он / Она хочет сделать пирсинг языка. – Er / Sie möchte Zungenpiercing machen (lassen).
русский язык – die russische Sprache
Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! (Иван Тургенев, стихотворение „Русский язык“, 1882) – Nur du gibst mir Stütze und Halt, oh du große, mächtige, wahrheitsgetreue und freie russische Sprache. (Iwan Turgenjew, Gedicht in Prosa „Die Russische Sprache“, 1882)
литературный язык – Schriftsprache
разговорный язык – Umgangssprache
современный язык – moderne Sprache
родной язык – Muttersprache
Какой твой родной язык? – Was ist Deine Muttersprache?
иностранный язык – Fremdsprache
Какой язык ты выбрал(а) как второй иностранный? – Welche Sprache hast Du als zweite Fremdsprache gewählt? (f)
На каких языках ты говоришь? – Welche Sprachen sprichst Du?
На каком языке вы разговариваете между собой? – In welcher Sprache redet Ihr untereinander?
Некоторые учёные говорят, что пение помогает быстрее выучить иностранный язык и избавиться от акцента. – Manche Wissenschaftler sagen, dass das Singen hilft, schneller eine Fremdsprache zu lernen und den Akzent loszuwerden.
учить язык – eine Sprache lernen
изучать язык – eine Sprache studieren
знать язык – eine Sprache können
выучить язык – eine Sprache erlernen
Какой язык ты хотел(а) бы выучить? – Welche Sprache würdest Du gerne lernen? (f)
владеть языком – eine Sprache beherrschen
говорить на нескольких языках – mehrere Sprachen sprechen
преподавать язык – eine Sprache unterrichten
перевести (v) / переводить (uv) на русский язык – ins Russische übersetzen
перевести с немецкого на русский язык – aus dem Deutschen ins Russische übersetzen
язык жестов – Gebärdensprache
Язык свиста – это один из самых необычных языков мира, который сохранился на острове Гомера Канарского архипелага и входит в список культурного наследия человечества ЮНЕСКО. – Die auf der Insel La Gomera im Kanarischen Archipel erhalten gebliebene Pfeifsprache ist eine der ungewöhnlichsten Sprachen der Welt und steht auf der Liste der UNESCO Weltkulturerbe.
язык программирования – Programmiersprache
язык интерфейса – Interfacesprache
настроить язык – Sprache einstellen
выбрать язык – Sprache wählen
язык колокола – Klöppel (wörtlich: Zunge einer Glocke)
язык пламени – Feuerzunge
язык (veraltet) – Gefangener, den man ausfragen kann
взять языка – einen Gefangenen nehmen
допросить языка – einen Gefangenen vernehmen
Redewendungen und Sprichwörter mit dem Wort für ZUNGE, SPRACHE auf Russisch
злой язык – böse Zunge
острый язык – scharfe Zunge
длинный язык – lockeres Mundwerk (wörtlich: lange Zunge)
У него / У неё длинный язык. – Er / Sie hat ein lockeres Mundwerk.
У него / У неё язык хорошо подвешен. – Er / Sie ist nicht auf den Mund gefallen. / Er / Sie hat eine gelenkige Zunge. (wörtlich: Bei ihm / Bei ihr ist die Zunge gut angehängt.)
сломать язык – Zunge verrenken / brechen
Язык сломаешь. / Язык сломать можно. – Da verrenkst Du Dir die Zunge. / Man kann sich die Zunge verrenken.
Это такое трудное слово. Можно язык сломать! – Das ist so ein schwieriges Wort. Man kann sich die Zunge verrenken.
проглотить язык – Zunge verschlucken
Ты что язык проглотил(а)? – Hast Du die Zunge verschluckt? (f)
вертеться на языке у кого-то (у + Genitiv) – jemandem auf der Zunge liegen / schweben (wörtlich: sich bei jemandem auf der Zunge drehen)
Это слово вертится у меня на языке. – Dieses Wort liegt mir auf der Zunge.
тянуть / дёргать за язык – an der Zunge ziehen
Кто тебя за язык тянул / дёргал?! – Wer hat Dich an der Zunge gezogen?
Как только у тебя язык повернулся?! – Wie hast Du es nur über die Lippen gebracht?! (wörtlich: Wie konntest Du nur die Zunge umdrehen)
держать язык за зубами – die Zunge im Zaum halten (wörtlich: die Zunge hinter den Zähnen halten)
У меня язык чешется – Es brennt mir auf der Zunge (etwas zu sagen)
У меня язык заплетается. – Mir versagt die Zunge.
развязать (v) / развязывать (uv) язык – die Zunge lösen
прикусить (закусить) язык – sich auf die Zunge beißen (auch: sich etwas verkneifen)
Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился, и закусил язык. (Александр Пушкин, Капитанская дочка, 1836) – Da bemerkte Iwan Ignatjisch, dass er sich verplappert hatte, und biss sich auf die Zunge. (Alexander Puschkin, Die Hauptmannstochter, 1836)
найти общий язык с кем-либо (Instrumental) – eine gemeinsame Sprache finden mit jemandem (= sich verstehen)
Они быстро нашли общий язык. – Sie haben schnell eine gemeinsame Sprache gefunden.
Что на уме, то и на языке – das Herz auf der Zunge haben / tragen. (wörtlich: Was im Kopf, das auf der Zunge)
Типун тебе на язык! – Verflucht sei Deine Zunge! Nimmt das besser nicht in den Mund! (Der Ausdruck wird im Russischen oft scherzhaft gebraucht und bedeutet wörtlich übersetzt: Dass Du Pips auf der Zunge bekommst! Als „типун“ bzw. „Pips“ oder „Pipp“ bezeichnet man eine Krankheit im Schnabel von Geflügel.)
Как корова языком слизнула (слизала) – wie vom Erdboden verschwunden (wörtlich: als wenn eine Kuh etw. / jmd. mit der Zunge weg geleckt hätte). Sagt man im Russischen, wenn etwas oder jemand plötzlich spurlos verschwindet.
Podcast-Lektion 80: Я учу русский язык уже почти два года. – Ich lerne Russisch schon fast zwei Jahre.
Russische Grammatik: Substantiv
Russische Sprichwörter mit Deutscher Übersetzung und ggf. Entsprechung zu verschiedenen Themen
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht
Schreibe einen Kommentar