Russisches Alphabet
Das russische Alphabet besteht aus 33 Buchstaben. Darunter zehn Vokale (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), 21 Konsonanten, sowie ein Weichheits- und ein Härtezeichen. Beim russischen Alphabet wird die kyrillische Schrift verwendet.
Im russischen Alphabet gibt es Buchstaben, die wie die deutschen aussehen und auch gleich oder ähnlich ausgesprochen werden. Doch es gibt auch einige Unterschiede. Die Lautschrift hilft zwar bei der Aussprache von russischen Wörtern, kann aber nicht alle Feinheiten wiedergeben. Es ist besser, das russische Alphabet mit den Audio-Beispielen zu üben.
Hinweise:
– Die Aussprache der Vokale im Russischen hängt von der Betonung ab. Die betonten Vokale werden deutlich ausgesprochen. Die unbetonten sind kürzer und schwächer. Deswegen sind betonte Vokale rot markiert. Die Markierung entfällt bei Wörtern, die nur aus einer Silbe bestehen.
– Das Zeichen [j] (ein hochgestelltes j) markiert weiche Konsonanten (Unicode für [j]: U+02B2 des Internationalen Phonetischen Alphabets)
Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch (mit Video)
Russisches Alphabet zum Ausdrucken
Jetzt Newsletter abonnieren und KOSTENLOS das russische Alphabet inkl. Schreibschrift und Tastaturbelegung als PDF downloaden.
Buchstabe + Schreibschrift |
Buch- staben- name |
Lautschrift + Aussprache |
Aussprache-Beispiele (rot = betont) |
||
А а |
a [a] | [a] offen und deutlich wenn betont [a] / [y] auf einen Laut zwischen [а] und [ы] reduziert wenn unbetont |
как [á] = wie какой [a] = welcher часы [i] = Uhr |
||
Б б |
бэ [be] |
[b] (stimmhaft) [bj] (stimmhaft weich) [p] (stimmlos) [pj] (stimmlos weich) |
быть [b] = sein бить [bj] = schlagen клуб [p] = Klub голубь [pj] = Taube |
||
В в |
вэ [we] |
[w] (stimmhaft) [wj] (stimmhaft weich) [f] (stimmlos) [fj] (stimmlos weich) |
вы [w] = Sie, ihr виза [wj] = Visum все [f] = alle кровь [fj] = Blut |
||
Г г |
гэ [ge] |
[g] (stimmhaft) [gj] (stimmhaft weich) [k] (stimmlos) |
год [g] = Jahr гимн [gj] = Hymne слог [k] = Silbe |
||
Д д |
дэ [de] |
[d] (stimmhaft) [dj] (stimmhaft weich) [t] (stimmlos) [tj] (stimmlos weich) |
да [d] = ja день [dj] = Tag вход [t] = Eingang будь [tj] = sei |
||
Е е |
е [je] |
[je] wenn es betont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [ji] wenn es unbetont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [e] nach Konsonanten wenn betont [i] / [y] nach Konsonanten wenn unbetont Anmerkung: – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
ехать [je] = fahren пьеса [je] = Theaterstück диета [je] = Diät нет [nje] = nein немного [nji] = ein wenig желать [y] = wünschen |
||
Ё ё |
ё [jo] |
[jo] am Wortanfang, nach Vokal nach ь und ъ [o] nach Konsonanten Anmerkungen: – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц; – immer betont; – wird oft ohne die zwei Punkte geschrieben |
ёлка [jo] = Tanne даёт [jo] = er/sie gibt пьёт [jo] = er/sie trinkt всё [o] = alles |
||
Ж ж |
жэ [sche] |
[schsch] stimmhaft wie in Genie stimmlos wie in schnell Anmerkungen: – wird in der Lautschrift als [schsch] dargestellt, egal ob stimmhaft oder stimmlos – immer hart |
жена [schsch] (stimmhaft) = Ehefrau муж [schsch] (stimmlos) = Ehemann |
||
З з |
зэ [se] |
[z] (stimmhaft wie in See) [zj] (stimmhaft weich) [s] (stimmlos wie in muss) [sj] (stimmlos weich) |
завтра [z] = morgen зима [zj] = Winter близко [s] = nah мазь [sj] = Salbe |
||
И и |
и [i] |
[i] (wie in sie) [y] (nach ж, ш, ц) Anmerkung: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
алфавит [i] = Alphabet машина [y] = Auto |
||
Й й |
и краткое [i krátkaje] kurzes I |
[j] wie in Jung Anmerkung: – immer weich und stimmhaft |
мой = meiner | ||
К к |
ка [ka] |
[k] (stimmlos) [kj] (stimmlos weich) Anmerkung: – wird im Russischen nicht behaucht |
кот [k] = Kater кит [kj] = Wal |
||
Л л |
эль [elj] |
[l] (stimmhaft) [lj] (stimmhaft weich) härter als in Labor, aber weicher als in Liebe (ähnlich wie im französischen Namen Michelle) |
луна [l] = Mond люди [lj] = Leute |
||
М м |
эм [em] |
[m] (stimmhaft) [mj] (stimmhaft weich) |
сам [m] = selber семь [mj] = sieben |
||
Н н |
эн [en] |
[n] (stimmhaft) [nj] (stimmhaft weich) |
она [n] = sie (f) они [nj] = sie (pl) |
||
О о |
о [o] |
[o] (wenn betont deutlich wie in Rohr) [a] (reduziert wenn unbetont) |
тот [o] = jener этот [a] = dieser |
||
П п |
пэ [pe] |
[p] (stimmlos) [pj] (stimmlos weich) Anmerkung: – wird im Russischen nicht behaucht |
пока [p] = Tschüss пить [pj] = trinken |
||
Р р |
эр [er] |
[r] (stimmhaft) [rj] (stimmhaft weich) Anmerkung: – wird mit der Zungenspitze gerollt |
рука [r] = Arm, Hand рюмка [rj] = Schnapsglas |
||
С с |
эс [es] |
[s] / [ss] (stimmlos) [sj] / [ssj] (stimmlos weich) |
сад [ss] = Garten сидеть [ssj] = sitzen |
||
Т т |
тэ [te] |
[t] (stimmlos) [tj] (stimmlos weich) Anmerkung: – wird im Russischen nicht behaucht |
тогда [t] = dann тётя [tj] = Tante |
||
У у |
у [u] |
[u] Anmerkung: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich (außer Sonderfälle) |
русский [u] = russisch | ||
Ф ф |
эф [ef] |
[f] (stimmlos) [fj] (stimmlos weich) |
фото [f] = Foto фильм [fj] = Film |
||
Х х |
ха [cha] |
[ch] (stimmlos wie in Loch) [chj] (stimmlos weich wie in ich) |
хохотать [ch] = laut lachen хихикать [chj] = kichern |
||
Ц ц |
цэ [tse] |
[ts] / [z] (wie in Zar) Anmerkung: – immer stimmlos und hart |
немецкий [ts] = deutsch | ||
Ч ч |
че [tsche] |
[tsch] (wie in Tscheche) Anmerkung: – immer stimmlos und weich |
учить [tsch] = lernen, lehren | ||
Ш ш |
ша [scha] |
[sch] (wie in Schale) Anmerkung: – immer stimmlos und hart |
слушать [sch] = hören | ||
Щ щ |
ща [schtscha] |
[schtsch] Anmerkungen: – klingt eher wie ein langes [sch], d.h. das t in der Mitte von [schtsch] ist kaum hörbar; – immer stimmlos und weich |
ещё [schtsch] = noch | ||
ъ |
твёрдый знак [twjórdyj znak] Härte- zeichen |
– wird nicht ausgesprochen und kann nur zwischen einem Konsonanten und den Vokalen -е, -ё, -ю, -я stehen (mit wenigen Ausnahmen bei Fremdwörtern); – der vorangehende Konsonant ist hart; – die nachfolgenden Vokale -е, -ё, -ю, -я werden mit j ausgesprochen (je, jo, ju, ja) |
съесть [sje] (mit ъ) = aufessen сесть [sje] (ohne ъ) = sich setzen |
||
ы |
ы [y] |
[y] Anmerkungen: – wird wie И [i] mit zurückgezogener Zunge ausgesprochen – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich |
ты [y] = du | ||
ь |
мягкий знак [mjáchkjij znak] Weichheits- zeichen |
– Wird nicht ausgesprochen – der vorangehende Konsonant ist weich – die nachfolgenden Vokale -е, -ё, -и, -ю, -я werden mit j ausgesprochen (je, jo, ji, ju, ja) |
есть [tj] (mit ь) = essen ест [t] (ohne ь) = er/sie isst семья [mja] (mit ь) = Familie семя [mja] (ohne ь) = Samen |
||
Э э |
э [e] |
[e] (wie in etwas) Anmerkungen: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich; – steht meistens am Wortanfang oder nach Vokalen |
это [e] = das, es поэтому [e] = deswegen |
||
Ю ю |
ю [ju] |
[ju] wenn am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal [u] nach Konsonanten Anmerkungen: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich; – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
юмор [ju] = Humor ночью [ju] = nachts союз [ju] = Union любовь [lju] = Liebe |
||
Я я |
я [ja] |
[ja] wenn es betont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [ji] bzw. zwischen [ji] und [ja] wenn es unbetont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [a] nach Konsonanten wenn betont [i] / [y] nach Konsonanten wenn unbetont Anmerkung: – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
ясно [ja] = klar друзья [ja] = Freunde Россия [ja] = Russland язык [ji] = Sprache, Zunge имя [mja] = Name |
Über das kyrillische und russische Alphabet
Mitte des 9. Jh. entwickelte der byzantinische Philosoph Kyrill zusammen mit seinem Bruder Method die glagolische Schrift, auch Glagoliza genannt. Dieses Alphabet diente zum Aufschreiben von religiösen Texten. Momentan gehen die Experten davon aus, dass Glagoliza die erste slawische Schrift war. Kliment von Ohrid, ein Schüler von Kyrill und Method, soll auf Basis von Glagoliza die kyrillische Schrift kreiert haben. Seine Urheberschaft ist allerdings umstritten.
Das kyrillische Alphabet wurde nach Kyrill benannt. Die altslawische kyrillische Schrift hatte 43 Buchstaben: alle 24 Buchstaben des griechischen Alphabets und zusätzliche Zeichen für die Wiedergabe typisch slawischer Laute.
Das russische Alphabet entwickelte sich aus der altslawischen kyrillischen Schrift. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Alphabet mehrmals an die Sprache angepasst. Zum Beispiel, entfernte man Buchstaben für die Laute, die es nicht mehr gab. Dann führte man manche dieser Buchstaben wieder ein und schaffte sie erneut ab. Nach der letzen Rechtschreibreform von 1917/18 sind 33 Buchstaben übrig geblieben.
Das Alphabet heißt auf Russisch auch азбука [ásbuka]. Denn der Buchstabe A hieß früher азъ [as] und Б – буки [búkji]. Das russische Wort азбука entspricht also dem deutschen ABC.
Mehr zum Lernen des russischen Alphabets und der Aussprache
Aussprache von A und O im Russischen (mit Video)
Aussprache von E im Russischen (mit Video)
Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch (mit Video)
Wann G wie W im Russischen ausgesprochen wird (mit Video)
Warum H im Russischen manchmal zu Г [g] und manchmal zu Х [ch] wird. Also warum wird Hans zu Ганс und Hofmann zu Хофманн? (mit Video)
Das Weichheitszeichen Ь im Russischen: Artikel mit vielen Beispielen und Video
Podcast-Lektion 47: Übungen für die richtige Aussprache des russischen R
Podcast-Lektion 72: Übungen zur Aussprache des russischen Lauts Ж
Hinweise zu Aussprache von verschiedenen Buchstaben und Buchstabenkombinationen gibt es in vielen Lektionen des Podcasts „Russisch lernen mit RusslandJournal.de“.
Russische Schrift und Aussprache mit Video zur kyrillischen Schreibschrift
PONS Schriften auf einen Blick Russisch: eine gute Hilfe für alle, die im kyrillischen Alphabet eine große Hürde beim Russisch lernen sehen. Denn hier wird das russische Alphabet und die russische Schrift sehr verständlich erklärt.
Das Buch “Russisches Alphabet: schnell erlernt für jedermann” mit vielen Übungen für alle, die sich mit der ungewohnten kyrillischen Schrift anfreunden möchten.
Russische Tastatur unter Windows und Mac OS X einrichten: Schritt-für-Schritt Anleitungen
[…] beliebt ist unsere Seite zum russischen Alphabet mit Aussprachebeispielen zum Anhören und animierter Schreibschrift. Bei unseren Videos zum Russisch lernen ist das Video mit den wichtigen Ausdrücken beliebt. Auch […]
Ich habe eine Frage zur Aussprache des Buchstaben „г“, laut Tabelle auf dieser Seite wird der als
ausgesprochen. Heute habe ich aber das Possessivpronomen „его“ gelernt, das hört sich an, als ob wie „(j)ɪˈvo“ ausgesprochen wird. Ist das eine Ausnahme, was das „г“ angeht, das hier wie „в“ ausgesprochen wird, oder gibt es mehr Wörter im Russischen, bei denen das so ist?
Hallo Martin,
es gibt mehr Wörter, in denen der Buchstabe Г wie [W] ausgesprochen wird. Das passiert bei Endungen -ЕГО- und -ОГО im Genitiv Singular von Pronomen wie, zum Beispiel, in
он (= er) -> ЕГО [jiwó] (= sein)
мой (= mein) -> моЕГО [majiwó] (= meines)
кто (= wer) -> кОГО [kawó] (= wessen)
Die Regel gilt auch für den Genitiv Singular von maskulinen und sächlichen Adjektiven, Partizipien, Zahlen sowie für manche Adverbien.
Mehr zur Aussprache von Г im Russischen.
Guten Abend. Danke für Ihren Sprachkurs!
Fragen…
Bitte ich wollte wissen, ob der casus [Fall] in eine Geschichte geänderd wird. Oder er bleibt gleich? Z.B. Ein Satz [Redewendung] ist in nominativer Form. Der zweite Satz ist im Dative. usw… oder bleibt da alles gleich?
Ich glaube das ich die Übung: Sprechen / Reden richtig verstanden habe:
Den ich schrieb, Ihre Anweisung: Скажи мне что-нибудь und bekam als Antwort : Я тебя люблю. Я скучаю по тебе. И я очень хочу быть с тобой всегда …… („Bing“ hilft mir dann weiter). Gibt es da noch andere Vergleiche in der „DU“ Form?
Grüsse aus Frankreich
Hallo ich lerne ziemlich schnell auf dieser seite finde ich super allerdings würde ich es befürworten wenn die Deutschen Buchstaben in Druckschrift geschrieben ist
mfg
Wirklich eine großartige Seite! Hilft mir gerade sehr gut beim Lernen. 🙂
die beste Onlineseite zum lernen einer Sprache die ich je gefunden habe!!!
Vielen Dank dafür..
Ganz tolle Lernseite, vielen Dank! Ich hab nur Probleme mit der Schriftgröße – könnte man die kyrillischen Zeichen etwas größer setzen, damit sie besser erkennbar sind?
Hallo Patricia!
Schön, dass dir die Seite gefällt! Welche kyrillischen Zeichen meinst du genau? Die über der Schreibschrift-Animation oder die animierten?
Die animierten sind prima, aber die kyrillischen Buchstaben in den Spalten „Buch-
stabenname“ und „Aussprache-Beispiele“ sind schwierig zu erkennen. (Ich versuch’s ja schon mit Brille, aber trotzdem bleibt’s klein ;-). Oh, und wenn man das Kommentarfeld mehrzeilig machen könnte, wäre das Antworten übersichtlicher 😉 Sorry für die vielen Wünsche. Bin ansonsten ganz begeistert von Eurer Seite. Danke für die ganzen Infos!
Hallo Patricia,
Danke für die Konkretisierung. Die einzelnen Buchstaben wurden jetzt vergrößert (bitte, Seite neu laden, um die Änderung zu sehen). Die Aussprache-Beispiele haben wir nicht vergrößert, damit die Tabelle kompakt bleibt und auch auf Handys noch gut aussieht. Um die allgemeine Textgröße zu verändern, kann man aber die Möglichkeiten nutzen, die der Browser dafür bietet.
Das Kommentarfeld hat unten rechts eine Ecke, an der man es größer ziehen kann.
Viele Grüße und weiterhin viel Freude beim Russisch lernen!
1000 Dank! Die Schriftzeichen per Browser vergrößern klappt jetzt auch, irgendwie ging das vorher nicht. Der Tipp mit dem Kommentarfeld ist auch super, danke 🙂
Noch eine Anregung, falls Ihr die Seite mal erweitern wollt: Ich finde Bildwörterbücher total angenehm zum Vokabeln + Aussprache lernen.
Viele Grüße
Möchte im Mai nach St. Petersburg und dort gerne die Staßennamen lesen können. Wie lerne ich das am besten?
Also am Einfachsten wäre es mit einer APP wie google translate (gibt aber auch andere) – da schaust Du dir das Straßenschild durch die Kamera an und kannst es am Bildschirm direkt in deiner Sprache lesen – genial einfach – einfach genial!
Zur Google Translate App gibt es übrigens einen Artikel mit Video unter: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/google-uebersetzer-app-russisch-test/
Sehr schön, aber der deutsche sprachwissenschaftliche Ausdruck ist nicht „stimmvoll“; sondern „stimmhaft“, Das sollte geändert werden.
Vielen Dank für den Hinweis, Roland. Jetzt ist es korrigiert.
Ist sehr hilfreich 🙂
Hat mir sehr geholfen