Russisches Alphabet
Das russische Alphabet besteht aus 33 Buchstaben. Darunter zehn Vokale (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), 21 Konsonanten, sowie ein Weichheits- und ein Härtezeichen. Beim russischen Alphabet wird die kyrillische Schrift verwendet.
Im russischen Alphabet gibt es Buchstaben, die wie die deutschen aussehen und auch gleich oder ähnlich ausgesprochen werden. Doch es gibt auch einige Unterschiede. Die Lautschrift hilft zwar bei der Aussprache von russischen Wörtern, kann aber nicht alle Feinheiten wiedergeben. Es ist besser, das russische Alphabet mit den Audio-Beispielen zu üben.
Hinweise:
– Die Aussprache der Vokale im Russischen hängt von der Betonung ab. Die betonten Vokale werden deutlich ausgesprochen. Die unbetonten sind kürzer und schwächer. Deswegen sind betonte Vokale rot markiert. Die Markierung entfällt bei Wörtern, die nur aus einer Silbe bestehen.
– Das Zeichen [j] (ein hochgestelltes j) markiert weiche Konsonanten (Unicode für [j]: U+02B2 des Internationalen Phonetischen Alphabets)
Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch (mit Video)
Russisches Alphabet zum Ausdrucken
Jetzt Newsletter abonnieren und KOSTENLOS das russische Alphabet inkl. Schreibschrift und Tastaturbelegung als PDF downloaden.
Buchstabe + Schreibschrift |
Buch- staben- name |
Lautschrift + Aussprache |
Aussprache-Beispiele (rot = betont) |
||
А а |
a [a] | [a] offen und deutlich wenn betont [a] / [y] auf einen Laut zwischen [а] und [ы] reduziert wenn unbetont |
как [á] = wie какой [a] = welcher часы [i] = Uhr |
||
Б б |
бэ [be] |
[b] (stimmhaft) [bj] (stimmhaft weich) [p] (stimmlos) [pj] (stimmlos weich) |
быть [b] = sein бить [bj] = schlagen клуб [p] = Klub голубь [pj] = Taube |
||
В в |
вэ [we] |
[w] (stimmhaft) [wj] (stimmhaft weich) [f] (stimmlos) [fj] (stimmlos weich) |
вы [w] = Sie, ihr виза [wj] = Visum все [f] = alle кровь [fj] = Blut |
||
Г г |
гэ [ge] |
[g] (stimmhaft) [gj] (stimmhaft weich) [k] (stimmlos) |
год [g] = Jahr гимн [gj] = Hymne слог [k] = Silbe |
||
Д д |
дэ [de] |
[d] (stimmhaft) [dj] (stimmhaft weich) [t] (stimmlos) [tj] (stimmlos weich) |
да [d] = ja день [dj] = Tag вход [t] = Eingang будь [tj] = sei |
||
Е е |
е [je] |
[je] wenn es betont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [ji] wenn es unbetont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [e] nach Konsonanten wenn betont [i] / [y] nach Konsonanten wenn unbetont Anmerkung: – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
ехать [je] = fahren пьеса [je] = Theaterstück диета [je] = Diät нет [nje] = nein немного [nji] = ein wenig желать [y] = wünschen |
||
Ё ё |
ё [jo] |
[jo] am Wortanfang, nach Vokal nach ь und ъ [o] nach Konsonanten Anmerkungen: – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц; – immer betont; – wird oft ohne die zwei Punkte geschrieben |
ёлка [jo] = Tanne даёт [jo] = er/sie gibt пьёт [jo] = er/sie trinkt всё [o] = alles |
||
Ж ж |
жэ [sche] |
[schsch] stimmhaft wie in Genie stimmlos wie in schnell Anmerkungen: – wird in der Lautschrift als [schsch] dargestellt, egal ob stimmhaft oder stimmlos – immer hart |
жена [schsch] (stimmhaft) = Ehefrau муж [schsch] (stimmlos) = Ehemann |
||
З з |
зэ [se] |
[z] (stimmhaft wie in See) [zj] (stimmhaft weich) [s] (stimmlos wie in muss) [sj] (stimmlos weich) |
завтра [z] = morgen зима [zj] = Winter близко [s] = nah мазь [sj] = Salbe |
||
И и |
и [i] |
[i] (wie in sie) [y] (nach ж, ш, ц) Anmerkung: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
алфавит [i] = Alphabet машина [y] = Auto |
||
Й й |
и краткое [i krátkaje] kurzes I |
[j] wie in Jung Anmerkung: – immer weich und stimmhaft |
мой = meiner | ||
К к |
ка [ka] |
[k] (stimmlos) [kj] (stimmlos weich) Anmerkung: – wird im Russischen nicht behaucht |
кот [k] = Kater кит [kj] = Wal |
||
Л л |
эль [elj] |
[l] (stimmhaft) [lj] (stimmhaft weich) härter als in Labor, aber weicher als in Liebe (ähnlich wie im französischen Namen Michelle) |
луна [l] = Mond люди [lj] = Leute |
||
М м |
эм [em] |
[m] (stimmhaft) [mj] (stimmhaft weich) |
сам [m] = selber семь [mj] = sieben |
||
Н н |
эн [en] |
[n] (stimmhaft) [nj] (stimmhaft weich) |
она [n] = sie (f) они [nj] = sie (pl) |
||
О о |
о [o] |
[o] (wenn betont deutlich wie in Rohr) [a] (reduziert wenn unbetont) |
тот [o] = jener этот [a] = dieser |
||
П п |
пэ [pe] |
[p] (stimmlos) [pj] (stimmlos weich) Anmerkung: – wird im Russischen nicht behaucht |
пока [p] = Tschüss пить [pj] = trinken |
||
Р р |
эр [er] |
[r] (stimmhaft) [rj] (stimmhaft weich) Anmerkung: – wird mit der Zungenspitze gerollt |
рука [r] = Arm, Hand рюмка [rj] = Schnapsglas |
||
С с |
эс [es] |
[s] / [ss] (stimmlos) [sj] / [ssj] (stimmlos weich) |
сад [ss] = Garten сидеть [ssj] = sitzen |
||
Т т |
тэ [te] |
[t] (stimmlos) [tj] (stimmlos weich) Anmerkung: – wird im Russischen nicht behaucht |
тогда [t] = dann тётя [tj] = Tante |
||
У у |
у [u] |
[u] Anmerkung: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich (außer Sonderfälle) |
русский [u] = russisch | ||
Ф ф |
эф [ef] |
[f] (stimmlos) [fj] (stimmlos weich) |
фото [f] = Foto фильм [fj] = Film |
||
Х х |
ха [cha] |
[ch] (stimmlos wie in Loch) [chj] (stimmlos weich wie in ich) |
хохотать [ch] = laut lachen хихикать [chj] = kichern |
||
Ц ц |
цэ [tse] |
[ts] / [z] (wie in Zar) Anmerkung: – immer stimmlos und hart |
немецкий [ts] = deutsch | ||
Ч ч |
че [tsche] |
[tsch] (wie in Tscheche) Anmerkung: – immer stimmlos und weich |
учить [tsch] = lernen, lehren | ||
Ш ш |
ша [scha] |
[sch] (wie in Schale) Anmerkung: – immer stimmlos und hart |
слушать [sch] = hören | ||
Щ щ |
ща [schtscha] |
[schtsch] Anmerkungen: – klingt eher wie ein langes [sch], d.h. das t in der Mitte von [schtsch] ist kaum hörbar; – immer stimmlos und weich |
ещё [schtsch] = noch | ||
ъ |
твёрдый знак [twjórdyj znak] Härte- zeichen |
– wird nicht ausgesprochen und kann nur zwischen einem Konsonanten und den Vokalen -е, -ё, -ю, -я stehen (mit wenigen Ausnahmen bei Fremdwörtern); – der vorangehende Konsonant ist hart; – die nachfolgenden Vokale -е, -ё, -ю, -я werden mit j ausgesprochen (je, jo, ju, ja) |
съесть [sje] (mit ъ) = aufessen сесть [sje] (ohne ъ) = sich setzen |
||
ы |
ы [y] |
[y] Anmerkungen: – wird wie И [i] mit zurückgezogener Zunge ausgesprochen – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich |
ты [y] = du | ||
ь |
мягкий знак [mjáchkjij znak] Weichheits- zeichen |
– Wird nicht ausgesprochen – der vorangehende Konsonant ist weich – die nachfolgenden Vokale -е, -ё, -и, -ю, -я werden mit j ausgesprochen (je, jo, ji, ju, ja) |
есть [tj] (mit ь) = essen ест [t] (ohne ь) = er/sie isst семья [mja] (mit ь) = Familie семя [mja] (ohne ь) = Samen |
||
Э э |
э [e] |
[e] (wie in etwas) Anmerkungen: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich; – steht meistens am Wortanfang oder nach Vokalen |
это [e] = das, es поэтому [e] = deswegen |
||
Ю ю |
ю [ju] |
[ju] wenn am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal [u] nach Konsonanten Anmerkungen: – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich; – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
юмор [ju] = Humor ночью [ju] = nachts союз [ju] = Union любовь [lju] = Liebe |
||
Я я |
я [ja] |
[ja] wenn es betont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [ji] bzw. zwischen [ji] und [ja] wenn es unbetont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht [a] nach Konsonanten wenn betont [i] / [y] nach Konsonanten wenn unbetont Anmerkung: – der vorangehende Konsonant ist weich außer Ж, Ш, Ц |
ясно [ja] = klar друзья [ja] = Freunde Россия [ja] = Russland язык [ji] = Sprache, Zunge имя [mja] = Name |
Über das kyrillische und russische Alphabet
Mitte des 9. Jh. entwickelte der byzantinische Philosoph Kyrill zusammen mit seinem Bruder Method die glagolische Schrift, auch Glagoliza genannt. Dieses Alphabet diente zum Aufschreiben von religiösen Texten. Momentan gehen die Experten davon aus, dass Glagoliza die erste slawische Schrift war. Kliment von Ohrid, ein Schüler von Kyrill und Method, soll auf Basis von Glagoliza die kyrillische Schrift kreiert haben. Seine Urheberschaft ist allerdings umstritten.
Das kyrillische Alphabet wurde nach Kyrill benannt. Die altslawische kyrillische Schrift hatte 43 Buchstaben: alle 24 Buchstaben des griechischen Alphabets und zusätzliche Zeichen für die Wiedergabe typisch slawischer Laute.
Das russische Alphabet entwickelte sich aus der altslawischen kyrillischen Schrift. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Alphabet mehrmals an die Sprache angepasst. Zum Beispiel, entfernte man Buchstaben für die Laute, die es nicht mehr gab. Dann führte man manche dieser Buchstaben wieder ein und schaffte sie erneut ab. Nach der letzen Rechtschreibreform von 1917/18 sind 33 Buchstaben übrig geblieben.
Das Alphabet heißt auf Russisch auch азбука [ásbuka]. Denn der Buchstabe A hieß früher азъ [as] und Б – буки [búkji]. Das russische Wort азбука entspricht also dem deutschen ABC.
Mehr zum Lernen des russischen Alphabets und der Aussprache
Aussprache von A und O im Russischen (mit Video)
Aussprache von E im Russischen (mit Video)
Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch (mit Video)
Wann G wie W im Russischen ausgesprochen wird (mit Video)
Warum H im Russischen manchmal zu Г [g] und manchmal zu Х [ch] wird. Also warum wird Hans zu Ганс und Hofmann zu Хофманн? (mit Video)
Das Weichheitszeichen Ь im Russischen: Artikel mit vielen Beispielen und Video
Podcast-Lektion 47: Übungen für die richtige Aussprache des russischen R
Podcast-Lektion 72: Übungen zur Aussprache des russischen Lauts Ж
Hinweise zu Aussprache von verschiedenen Buchstaben und Buchstabenkombinationen gibt es in vielen Lektionen des Podcasts „Russisch lernen mit RusslandJournal.de“.
Russische Schrift und Aussprache mit Video zur kyrillischen Schreibschrift
PONS Schriften auf einen Blick Russisch: eine gute Hilfe für alle, die im kyrillischen Alphabet eine große Hürde beim Russisch lernen sehen. Denn hier wird das russische Alphabet und die russische Schrift sehr verständlich erklärt.
Das Buch “Russisches Alphabet: schnell erlernt für jedermann” mit vielen Übungen für alle, die sich mit der ungewohnten kyrillischen Schrift anfreunden möchten.
Russische Tastatur unter Windows und Mac OS X einrichten: Schritt-für-Schritt Anleitungen
Sehr geehrte Damen und Herren,
es ist eine Frage aufgetaucht, die da lautet:
Wie spricht man den Vornamen „Ewgenia“ richtig aus?
1.) Wie geschrieben?
2.) Evgenia?
3.) Eugenia, wie im griechischen?
4.) Oder spricht man ihn ganz anders aus?
PS: Für Ihre Bemühungen im Voraus herzlichsten DANK.
MfG
G. Messmer
Der Vorname Ewgenia, auf Russisch Евгения, wird in etwa so ausgesprochen: [jiᵉwgʲénʲija]
Sehen Sie dazu auch: Aussprache von E im Russischen.
Hi coole Website finde russisch ist eine coole Sprache und habe jetzt angefangen damit zu lernen also bin jetzt in der 6 Klasse danke danke danke ihr habt mir sehr weitergeholfen
Hallo Anastasia,
ich lern gerade Russisch und wollte fragen wann man die Vokale benutzt bzw wieso diese nicht in jeder Tastatur vorhanden sind
Vielen Dank im Voraus
Hallo Carina,
schön, dass du Russisch lernst. Ehrlich gesagt verstehe ich die Frage nicht so richtig. Es gibt zwar verschiedene Tastaturbelegungen für die kyrillische Schrift, doch alle Vokale sind immer vorhanden. Die am häufigsten verwendete Tastaturbelegung für Russisch ist die so genannte ЙЦУКЕН-Anordnung. ЙЦУКЕН sind die ersten sechs Tasten der obersten Buchstabenreihe.
Falls du den Vokal Ё vermisst, so befindet er sich bei der ЙЦУКЕН-Anordnung links von der 1. Bei einer anderen Tastaturbelegung kann Ё auf einer anderen Taste liegen, zum Beispiel, rechts neben dem Ä.
Wenn du unseren kostenlosen Newsletter abonnierst, kannst du das russische Alphabet inkl. Schreibschrift und Tastaturbelegung als PDF downloaden.
Eventuell hilft dir auch eine unserer Anleitungen für die Einrichtung der russischen Tastatur.
Viele Grüße,
Anastassia
Hallo Anastassia,
Ich brauche Russisch nicht mehr lernen, denn ich spreche es bereits
(habe 5 Jahre in der ehemaligen Sowjetunion studiert – nun ist Russisch für mich quasi die zweite Muttersprache).
Ich brauche aber eine ganz spezielle Hilfe:
Wenn möglich, schicken Sie mir bitte per E-Mail alle Vokale des russischen Alphabets (sowohl klein als auch groß geschrieben) mit einem Betonungsstrich darüber. Dies kann ich mit meiner umschaltbaren Tastatur (lateinische bzw. kyrillische Buchstaben) nicht schreiben. Ich brauche die sichtbare Betonung über den Vokalen für verschiedene Lehrtexte.
Vielen Dank im voraus und herzliche Grüße von
Siegmund Höhne
Hallo Siegmund,
hier die russischen Vokale mit einem Betonungsstrich darüber:
А́ а́, Е́ е́, И́ и́, О́ о́, У́ у́, Ы́ ы́, Э́ э́, Ю́ ю́, Я́ я́
Bei Ё ё braucht man keinen Betonungsstrich, weil es immer betont ist.
Bei И́ и́ sollte man aufpassen, um es nicht mit Й й zu verwechseln.
Viele Grüße
Anastassia
Ich arbeite mit Google Chrome.
Wie kann ich auch mit dem PC russisch schreiben?
MIr fehlt die russsische Tastatur dazu!
Mit bestem Dank im voraus.
Barbara Höhle-Münch
Hallo Frau Höhle-Münch,
hier ist der Link zu unserer Seite mit Anleitungen zur Einrichtung der russischen Tastatur:
https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/russische-tastatur/
Viele Grüße
Anastassia
Ich habe ein Russischlernvideo gesehen, demzufolge das ein palatalisiertes sei. Stimmt das? Und wenn es stimmt, warum wird es dann nicht konsequent so vermittelt?
Hi…weiß jemand wie viele Großbuchstaben das Russische Alphabet hat?
Hallo Charlotte,
alle 33 Buchstaben des russischen Alphabets können klein und groß geschrieben werden. Es gibt zwar keine Wörter, die mit dem Weichheitszeichen Ь oder dem Härtezeichen Ъ anfangen, doch wenn alles großgeschrieben wird, schreibt man diese Zeichen auch groß.
Hallo,
ich habe eine vielleicht etwas dumme Frage: wenn das „e“ nur am Wortanfang, nach Vokalen und nach dem Weichheitszeichen als [je] gesprochen wird, warum spricht man dann „нет“ als [njet] und nicht als [net]?
Vielen Dank für die tolle Seite und für die Hilfe im Voraus!
Hallo Lena,
die Frage ist überhaupt nicht dumm. Leider wird НЕТ oft mit [J] ausgesprochen, obwohl es da kein J gibt. In der Lautschrift wird НЕТ mit einem hochgestellten J [ʲ] wiedergegeben: [nʲet] (siehe Beispiel beim Buchtaben Е auf dieser Seite). Das bedeutet, dass Н weich ausgesprochen wird, ohne dass ein J-Laut erzeugt wird. Übungen zur Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch (mit Video) gibt es hier: https://www.russlandjournal.de/russisch-lernen/aussprache-von-harten-und-weichen-konsonanten-auf-russisch/
Viele Grüße
Anastassia
Привет Анастасия и большое спасибо,
для этих уроков; das Durcharbeiten macht mir Freude und ich kann Gelerntes aus fernen Schultagen auffrischen, bevor ich mich an Schwierigeres heranwage.
Ich glaube, wenn ich die Beispiele zu den Buchstaben richtig verstehe, in der Zeile“мягкий знак“ einen Fehler gefunden zu haben: ест [t] (ohne ь) = er/sie isst
– sollte es hier nicht heißen er/sie ist? (Mit einem s)
пока
Йорн
Привет Йорн и спасибо за отзыв!
„isst“ mit Doppel-s ist kein Fehler, weil hier das Verb „essen“ gemeint ist. ЕСТЬ mit Ь ist die Grundform, also ESSEN. Und ЕСТ ohne Ь ist die 3. Person Singular, also ISST.
Пока und weiterhin viel Freude beim Russischlernen!
Anastassia
Hallo,
Google Übersetzer transkribiert „Мне скучно“ ohne die Aussprache
von „tsch“ also „ч“. Anstattdessen wird nur „sch“ gesagt. Ist es öfters
der Fall, dass ч nicht mit „t“ ausgesprochen wird?
Hallo,
normalerweise wird Ч im Russischen wie [tsch], also mit [t], ausgesprochen. Ausnahmen sind manche Wörter mit Buchstabenkombinationen ЧН und ЧТ. Achtung: die Ausnahme betrifft nur manche Wörter, nicht alle! In der Regel spricht man ЧН wie [tschn] und ЧТ wie [tscht] aus, zum Beispiel: ТОЧНО [tótschna] (= genau) oder ПОЧТА [pótschta] (= Post).
Wörter, in denen ЧН wie [schn] und ЧТ wie [scht] ausgesprochen werden, muss man sich merken. Dazu gehören unter Anderem КОНЕЧНО [kanʲéschna] oder ЧТО [schto].
Wörter wie СКУЧНО formen eine besondere Gruppe. Laut Norm sollte hier ЧН wie [schn] ausgesprochen werden. Diese Norm basiert auf der altmoskauer Aussprache. Die Norm gilt zwar immer noch, doch in den letzten Jahren tendieren vor allem junge Leute dazu, die Aussprache an die Rechtschreibung anzupassen. Also eigentlich sollte СКУЧНО wie [ßkúschna] ausgesprochen werden. Da aber viele russisch Muttersprachler es wie [ßkútschna] aussprechen, schließen die Linguisten nicht aus, die Norm in Zukunft anzupassen.
Viele Grüße
Anastassia