RusslandJournal+

Verneinung auf Russisch

Es gibt verschiedene Möglichkeiten auf Deutsch und Russisch, etwas zu verneinen bzw. negative Aussagen zu formulieren. Im Deutschen verwendet man Wörter wie „nein“, „nicht“ oder „kein“. Im Russischen werden hauptsächlich das Wort НЕТ und die Partikel НЕ gebraucht.

Im Russischen unterscheidet man zwischen einer einfachen und einer doppelten (bzw. mehrfachen) Verneinung. In diesem Artikel mit Video geht es um die einfache Verneinung.

Inhalt:

Online-Übungen zur Verneinung für RusslandJournal+ Abonnenten.

➡️ Doppelte und mehrfache Verneinung auf Russisch (Artikel mit Video)

Anzeige


Hinweis: Betonte Vokale sind rot markiert.

НЕТ: Bedeutungen und Aussprache

Das Wort НЕТ hat im Russischen verschiedene Bedeutungen. Die zwei wichtigsten sind:

  1. НЕТ = NEIN. Das ist eines der ersten Wörter, das man lernt.
  2. НЕТ = nicht haben / gibt es nicht / nicht verfügbar bzw. nicht da sein

НЕТ richtig aussprechen

Das Wort НЕТ wird oft falsch ausgesprochen. Viele, die Russisch lernen, sagen [njet], sprechen es also mit [je] aus. [Je] ist aber der Name des russischen Buchstabens Е.
Aussprache von Е im russischen Alphabet anhören

Nach Konsonanten wird Е ohne J-Vorsatz ausgesprochen. In НЕТ gibt es zwischen Н und Е keinen [j]-Laut. Das ist kein [njet]. Es ist aber auch kein hartes [net]. Das Е macht hier das Н weich. In der Lautschrift werden weiche Konsonanten mit einem hochgestellten [ʲ] markiert: [nʲet]. Der j-Laut ist nicht hörbar.
▶️ Aussprache von НЕТ im Video anhören (Vergleich von [net] – [njet] – [nʲet])
siehe auch: Aussprache von harten und weichen Konsonanten auf Russisch (ausführlicher Artikel mit Video)

Mit НЕТ verneinen

Es gibt vier Möglichkeiten, mit НЕТ eine Verneinung auf Russisch zu formulieren. Drei davon entsprechen dem deutschen NEIN. Die vierte ist aber eine wichtige Besonderheit der russischen Sprache.

НЕТ kann:
1. Eine verneinende Antwort auf eine Frage sein.
Это твой велосипед? – Нет.
Ist das dein Fahrrad? – Nein.

2. Eine Ablehnung ausdrücken.
Ты хочешь кофе? – Нет, спасибо.
Möchtest du Kaffee? – Nein, danke.

3. Eine Verneinung verstärken.
Нет, это невозможно. = Nein, das ist unmöglich.

4. „Nicht haben“ / „gibt es nicht“ / „nicht verfügbar“ bzw. „nicht da sein“ bedeuten.
НЕТ hat im Russischen eine Besonderheit. Es drückt das Nichtvorhandensein von etwas oder jemanden im Präsens aus. Es ist quasi unmöglich, solche НЕТ-Sätze wörtlich ins Deutsche zu übersetzen. Man sagt so etwas wie „jemanden/etwas gibt es nicht irgendwo oder bei jemandem“.
WICHTIG:
1) НЕТ verlangt den Genitiv. Die nichtvorhandene Person/Sache muss also im Genitiv stehen.
2) НЕТ steht manchmal vor und manchmal nach der nichtvorhandenen Person/Sache. Diese Position kann nicht beliebig verändert werden, unter anderem weil dies die Aussage unhöflich machen kann.

Beispiele:
Её нет. = Sie ist nicht da. (ЕЁ ist der Genitiv von ОНА.)
Его нет дома. = Er ist nicht zu Hause. (ЕГО ist der Genitiv von ОН.)
У меня нет времени. = Ich habe keine Zeit. Wörtlich in etwa: Bei mir nicht gibt Zeit. (ВРЕМЕНИ ist der Genitiv von ВРЕМЯ.)

Mehr Infos und Beispiele für den Gebrauch:
Podcast-Lektion 11: Russische Personalpronomen im Genitiv und Akkusativ.
Übung zu Lektion 11

Podcast-Lektion 12: Der russische Ausdruck für „etwas nicht haben“.
Übung zu Lektion 12

Podcast-Lektion 13: Der russische Ausdruck für „etwas nicht haben“ mit Personen und Namen.
Übung zu Lektion 13

Der Ausdruck für haben / nicht haben auf Russisch.
Übung: Russische Substantive im Genitiv nach НЕТ in der Konstruktion für „es gibt nicht / keine(n)“ bzw. „nicht haben“

НЕ: Aussprache und Gebrauch

Eine Verneinung im Russischen wird meistens mit der Partikel НЕ ausgedrückt.

Es gibt 6 Dinge, die man über НЕ wissen muss.

1. Aussprache von НЕ

Bei der Aussprache verschmilzt НЕ mit dem nachfolgendem Wort und ist meistens (aber nicht immer) unbetont. In unbetonten Positionen wird Е wie ein mehr oder weniger reduziertes I ausgesprochen. Wie stark dieses I reduziert wird, hängt von der Entfernung der betonten Silbe ab.
Siehe auch Artikel mit Video und vielen Beispielen: Aussprache von E im Russischen

In Bezug auf НЕ ist es wichtig zu wissen, dass es in den meisten Fällen in etwa wie [nʲi] ausgesprochen wird. Das Н ist weich НЕ = [nʲi].

2. Im Deutschen kann НЕ je nach Kontext NICHT oder KEIN (bzw. keiner/keine) entsprechen.

3. Mit НЕ können ganze Sätze oder einzelne Wörter verneint werden.

4. НЕ steht VOR dem Wort bzw. der Aussage, die verneint wird.

BEISPIELE FÜR DEN GEBRAUCH VON НЕ
▶️ Aussprache von НЕ im Video anhören

Это не шутка. = Das ist kein Witz.
Hier verneint НЕ das Wort ШУТКА (Witz)
НЕ ШУТКА wird quasi wie ein Wort ausgesprochen: [nʲi-schútka]

Я не знаю. = Ich weiß nicht. (wörtlich: Ich nicht weiß.)
Aussprache: [nʲi-znáju]

Не ходи туда. = Geh da nicht hin. (wörtlich: Nicht geht dort.)
Hier wird Е noch undeutlicher ausgesprochen, weil die betonte Silbe weiter weg ist: [nʲə-chadí]

Es ist wichtig zu verstehen, dass НЕ im Russischen VOR dem Wort, das verneint wird, steht. Hier muss man aufpassen, weil die Position von НЕ im Russischen den Sinn der Aussage verändern kann. Die Übersetzung ins Deutsche bleibt aber oft gleich. Worum es genau geht, erkennt man im Deutschen entweder aus dem Kontext oder daran, welche Wörter im Satz besonders betont werden. Im Russischen reicht es oft, НЕ richtig zu platzieren.

VERGLEICH:
Она не говорит по-русски. = Sie spricht kein Russisch. (wörtlich: Sie nicht spricht auf Russisch.)
Hier wird ГОВОРИТ verneint. Eine genauere Übersetzung wäre „sie nicht spricht auf Russisch“. Sinngemäß heißt es: Sie kann kein Russisch.

Она говорит не по-русски. = Sie spricht kein Russisch. (wörtlich: Sie spricht nicht auf Russisch)
Hier wird ПО-РУССКИ verneint. Es wird also kommuniziert, dass sie kein Russisch, sondern eine andere Sprache spricht. Ob sie Russisch kann oder nicht, ist unbekannt.

Noch ein Beispiel:
Мы не едем в отпуск. = Wir fahren nicht in Urlaub. (wörtlich: Wir nicht fahren in Urlaub.)
Hier wird ЕДЕМ verneint. Eine genauere Übersetzung wäre „wir nicht fahren“. Wir sagen also einfach, dass wir nicht in Urlaub fahren.

Мы едем не в отпуск. = Wir fahren nicht in Urlaub.
In dieser Variante steht НЕ vor dem Ausdruck В ОТПУСК. Damit sagen wir, dass wir zwar verreisen, aber nicht um Urlaub zu machen, sondern aus einem anderen Grund.

ALSO MERKEN:

  • Wenn der ganze Satz verneint wird, steht НЕ direkt vor dem Verb.
  • Wenn ein bestimmtes Satzglied verneint wird, steht НЕ direkt vor diesem Satzglied.

Ein weiteres Beispiel:
Они не купили хлеб. = Sie haben kein Brot gekauft. (wörtlich: Sie nicht kauften Brot.)
Weil НЕ vor dem Verb steht, heißt es einfach, dass sie kein Brot gekauft haben.

Они купили не хлеб. = Sie haben kein Brot gekauft. (wörtlich: Sie kauften kein Brot.)
Weil НЕ vor ХЛЕБ steht, heißt es, dass sie zwar kein Brot, dafür aber etwas anderes gekauft haben.

Не они купили хлеб. = Nicht sie haben Brot gekauft. (wörtlich: Nicht sie kauften Brot.)
Obwohl der Satz hier mit НЕ anfängt, wird nicht die komplette Aussage, sondern nur das Pronomen ОНИ verneint. Es heißt also, dass nicht sie, sondern jemand anders das Brot gekauft hat. Das ist gleich wie im Deutschen.

5. НЕ wird in NICHT HABEN/GEBEN-Konstruktionen im Präteritum und Zukunft gebraucht.

Wie oben bereits erwähnt, drückt НЕТ im Russischen das Nichtvorhandensein von etwas oder jemandem im Präsens aus. Im Präteritum wird stattdessen НЕ БЫЛО und im Futur НЕ БУДЕТ gebraucht. Die nichtvorhandene Person/Sache steht auch hier (d.h. wie nach НЕТ) im Genitiv.

AUFGEPASST!
! – Die Formen НЕ БЫЛО und НЕ БУДЕТ bleiben unverändert, egal wer oder was nicht vorhanden war oder sein wird.

! – In НЕ БЫЛО und НЕ БУДЕТ wird НЕ unterschiedlich ausgesprochen.
▶️ Unterschied bei der Aussprache im Video anhören.
In НЕ БЫЛО ist НЕ betont. Das heißt, dass die Kombination von Н und Е wie in НЕТ ausgesprochen wird: das Е macht hier das Н weich und bleibt [e].
НЕ БЫЛО [nʲé-byla]

In НЕ БУДЕТ ist НЕ wie in den meisten Fällen unbetont und wird wie [nʲi] ausgesprochen.
НЕ БУДЕТ [nʲi-býdʲit]

BEISPIELE FÜR DEN GEBRAUCH
Die Sätze mit НЕТ (siehe oben), können für die Vergangenheit und Zukunft wie folgt umformuliert werden:
Её не было. = Sie war nicht da.
Его не будет дома. = Er wird nicht zu Hause sein.
У меня не было времени. = Ich hatte keine Zeit.
У меня не будет времени. = Ich werde keine Zeit haben.

6. НЕ: Getrennt- und Zu­sammen­schrei­bung

Im Russischen kann НЕ und das nachfolgende Wort getrennt oder zusammengeschrieben werden.

AUFGEPASST! Es ist nicht wie im Deutschen, dass in manchen Fällen sowohl Getrennt- als auch Zu­sammen­schrei­bung akzeptiert wird. Im Russischen gibt es für Getrennt- und Zu­sammen­schrei­bung von НЕ ganz viele Regeln. Es macht keinen Sinn, sie alle hier durchzugehen. Selbst Muttersprachler tun sich schwer damit, sich alle Regeln zu merken.

Die wichtigsten Regeln sind:
1) НЕ wird von Verben immer getrennt geschrieben.
Я не хочу. = Ich will nicht.
Мы не можем. = Wir können nicht.

2) Mit Substantiven, Adjektiven und Adverbien kann НЕ getrennt oder zusammengeschrieben werden.

НЕ wird getrennt geschrieben, wenn nach dem verneinten Wort durch die Konjunktion A im Sinne von „sondern“ im selben Satz das Gegenteil behauptet wird. Man sagt also so etwas wie „das ist nicht das, sondern etwas anderes“.
Zum Beispiel:
Это не правда, а ложь. = Es ist keine Wahrheit, sondern eine Lüge.
Это не далеко, а близко. = Das ist nicht weit, sondern nah.
Погода была не плохая, а очень хорошая. = Das Wetter war nicht schlecht, sondern sehr gut.

НЕ wird zusammengeschrieben, wenn:
– kein Gegenteil im selben Satz behauptet wird
und
– mit Hilfe von НЕ ein neues Wort entsteht, das durch ein Synonym ohne НЕ ersetzt werden kann.
НЕ-Wörter mit Synonymen (mit Aussprache)

Это неправда. = Das ist eine Unwahrheit.
Das Synonym für НЕПРАВДА (Unwahrheit) ist ЛОЖЬ (Lüge). Man kann also auch sagen:
Это ложь. = Das ist eine Lüge.

Я живу недалеко. = Ich wohne unweit / nicht weit (weg).
Das Synonym für НЕДАЛЕКО (unweit) ist БЛИЗКО (nah). Man kann also auch sagen:
Я живу близко. = Ich wohne nah / in der Nähe.

Погода была неплохая. = Das Wetter war nicht schlecht.
Das Synonym für НЕПЛОХАЯ (nicht schlecht) ist ХОРОШАЯ (gut). Man kann also auch sagen:
Погода была хорошая. = Das Wetter war gut.

Das ist ein Miniauszug aus den Regeln für Getrennt- und Zu­sammen­schrei­bung von НЕ im Russischen. Es gibt noch viele Nuancen. Es ist vor allem wichtig zu wissen, dass ein und dasselbe Wort manchmal mit НЕ zusammen- und machmal davon getrennt geschrieben wird.

Es gibt natürlich Wörter, die einfach mit НЕ anfangen. НЕ ist in solchen Fällen ein fester Bestandteil des Worts. Ohne НЕ gibt es das Wort nicht. Beispiele dafür wären:
нельзя = es ist verboten
нежность = Zärtlichkeit
нести = tragen

Test zur Verneinung im Russischen aus dem Video

Mache diesen kleinen Test, um festzustellen, wie gut du die Verneinung mit НЕТ und НЕ im Russischen verstanden hast. Entscheide, ob folgende Aussagen richtig oder falsch sind.

  1. Um eine Verneinung auszudrücken, müssen НЕТ und НЕ im selben Satz immer zusammen gebraucht werden.
  2. НЕТ drückt das Nichtvorhandensein von etwas oder jemanden im Präsens, Präteritum und Zukunft aus.
  3. НЕ steht vor dem verneinten Ausdruck oder Wort, egal ob es ein Substantiv, Verb, Adjektiv etc. ist.
  4. НЕТ und НЕ werden gleich ausgesprochen.
  5. НЕ kann mit demselben darauf folgenden Wort zusammen oder getrennt geschrieben werden.

▶️ Die Lösungen gibt es im Video bei Minute 17:14

Online-Übungen zur Verneinung für RusslandJournal+ Abonnenten:
Verneinung: die Regeln
НЕ Platzierung
Deutsch – Russisch Übersetzung
Getrennt- vs. Zusammenschreibung von НЕ
Synonyme für gebräuchliche НЕ-Wörter
Nichtvorhandensein auf Russisch ausdrücken

3 Kommentare zu “Verneinung auf Russisch”

  1. Erika

    Immer wenn ich meine, jetzt kann ich es, z. B. Verneinung, kommt etwas Neues hinzu.

  2. Gisela

    Wie immer: sehr gut! Obwohl ich schon eine ganze Weile Russisch lerne, habe ich viel dazu gelernt Спасиба.

  3. Lutz Göhrs

    Vielen Dank für die umfangreichen und sehr verständlichen Erklärungen mit vielen Beispielen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Leave the field below empty!