RusslandJournal.de Abo
Marcopolo Logo

прививка - Impfung auf Russisch

Das Wort ПРИВИВКА [priwífka] hat auf Russisch folgende Bedeutungen:

  1. Impfung
  2. Pfropfen

Wortart: Substantiv, Femininum

Deklination des russischen Wortes ПРИВИВКА
Fall
Падеж
Singular Plural
Nominativ
Именительный
прививка
[priwífka]
прививки
[priwífki]
Genitiv
Родительный
прививки
[priwífki]
прививок
[priwíwak]
Dativ
Дательный
прививке
[priwífke]
прививкам
[priwífkam]
Akkusativ
Винительный
прививку
[priwífku]
прививки
[priwífki]
Instrumental
Творительный
прививкой
[priwífkaj]
прививками
[priwífkami]
Präpositiv
Предложный
прививке
[priwífke]
прививках
[priwífkach]

Die Deklination von ПРИВИВКА: IMPFUNG auf Russisch anhören

Diminutiv / Verkleinerungsform:
прививочка [priwíwatschka] - Impfchen (wird vor allem ironisch oder bei Gesprächen mit Kindern gebracht)

Ausdrücke mit dem Wort IMPFUNG auf Russisch

Krankenschwester mit einer großen Spritze

медсестра делает прививку = die Krankenschwester macht eine Impfung

прививка против / от + Genitiv - Impfung gegen etwas
прививка против / от гриппа - Grippeimpfung (wörtlich: Impfung gegen Grippe)
прививка против / от птичьего гриппа - Vogelgrippe-Impfung (wörtlich: Impfung gegen Vogelgrippe)
прививка против / от вирусного гепатита А / В - Impfung gegen Hepatitis A / B
прививка против / от туберкулеза - Tuberkulose-Impfung (wörtlich: Impfung gegen Tuberkulose
прививка против / от полиомиелита - Polio-Impfung (wörtlich: Impfung gegen Poliomyelitis)
прививка против / от кори - Masern-Impfung (wörtlich: Impfung gegen Masern)
прививка против / от желтой лихорадки - Gelbfieber-Impfung (wörtlich: Impfung gegen Gelbfieber)
прививка против / от столбняка - прививка против / от рака шейки матки - Impfung gegen Gebärmutterhalskrebs
прививка против / от клещевого энцефалита - Impfung gegen Zeckenenzephalitis (FSME)
прививка против / от бешенства - Tollwut-Impfung (wörtlich: Impfung gegen Tollwut)

Anzeige

делать (uv) / сделать (v) прививку (+ Person im Dativ) - Impfung geben (lassen), vornehmen / gegen etwas impfen
ставить (uv) / поставить (v) прививку (+ Person im Dativ)- Impfung geben, vornehmen
Podcast-Lektion 55: Russische Personalpronomen im Dativ
Podcast-Lektion 73: Russische Substantive im Dativ

Первая прививка в России была сделана императрице Екатерине II. Это была прививка против оспы. - Die erste Impfung in Russland wurde der Kaiserin Katharina II gegeben. Das war eine Impfung gegen Pocken.
Детям делают прививки против дифтерии, коклюша и столбняка. - Kinder werden gegen Diphtherie, Keuchhusten und Tetanus geimpft.
Вчера ему / ей сделали прививку против краснухи. - Gestern wurde er / sie gegen Röteln geimpft.
Ты уже сделал(а) прививку от гриппа? - Hast Du schon die Grippeimpfung gemacht?
В Москве врачи советуют делать прививку против гриппа в сентябре или октябре. - In Moskau empfehlen die Ärzte sich gegen Grippe im September oder Oktober zu impfen.
При путешествиях за рубеж рекомендуется сделать прививки от гепатита А, бешенства и брюшного тифа. - Bei Reisen ins Ausland ist es empfehlenswert, sich gegen Hepatitis-A, Tollwut und Bauchtyphus zu impfen.
Для поездки в Россию не нужны специальные прививки. - Für eine Reise nach Russland sind keine speziellen Impfungen nötig.

повторять прививку - eine Impfung wiederholen / auffrischen
Прививку против столбняка надо повторять каждые 10 лет. - Die Tetanus-Impfung muss alle 10 Jahre wiederholt werden.

Не знаю, ставить мне прививку или нет. - Ich weiß nicht, soll ich eine (die) Impfung machen oder nicht.
Где можно поставить прививку собаке? - Wo kann man den Hund impfen?

календарь прививок - Impfkalender
профилактическая прививка - Schutzimpfung
сертификат о профилактических прививках - Impfpass, Impfschein, Impfausweis, Impfzeugnis (wörtlich: Zertifikat über prophylaktische Impfungen)
внести прививку в сертификат - eine Impfung in den Impfschein eintragen (wörtlich: in das Zertifikat)

Как готовиться к прививкам? - Wie soll man sich für Impfungen vorbereiten?
Прививки могут быть опасными. - Impfungen können gefährlich sein.
осложнения от / после прививок - Komplikationen von / nach den Impfungen
побочные реакции на прививку - Impfnebenwirkungen (wörtlich: Nebenreaktion auf eine Impfung)
После прививки у меня были осложнения. - Nach der Impfung hatte ich Komplikationen.
Некоторые прививки могут вызвать сыпь. - Manche Impfungen können Ausschlag verursachen.

Из стихотворения Сергея Михалкова "Прививка" Aus dem Gedicht von Sergej Michalkow "Impfung"
На прививку! Первый класс! Auf zur Impfung! Erste Klasse!
- Вы слыхали? Это нас!.. - Habt Ihr gehört? Das ist für uns!..
- Я прививки не боюсь: - Ich habe keine Angst vor der Impfung
Если надо - уколюсь! - Wenn es sein muss - lasse ich mich stechen!
...
...Почему я встал у стенки? ...Warum habe ich mich an die Wand gestellt?
- У меня... дрожат коленки... - Mir... zittern die Knien...

прививка плодовых деревьев - Pfropfen von Obstbäumen
инструкция по прививке плодовых деревьев - Anleitung für das Pfropfen von Ostbäumen
прививка яблони - Apfelbaum-Pfropfen
прививка черешни на вишню - Pfropfen von Süßkirsche auf Sauerkirsche

Mehr zum Thema

Medizinische Hinweise für Russland-Reisen
Die von der russischen Botschaften anerkannten Reise-Krankenversicherungen für die Beantragung von Russland-Visa

Podcast-Lektion 95: Auf Russisch über das Befinden und Krankheiten sprechen
Russische Grammatik: Substantiv
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen: Übersicht

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen