Russisches Alphabet

Das russische Alphabet besteht aus 33 Buchstaben. Darunter zehn Vokale (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), 21 Konsonanten, sowie ein Weichheits- und ein Härtezeichen. Beim russischen Alphabet wird die kyrillische Schrift verwendet.

Im russischen Alphabet gibt es Buchstaben, die wie die deutschen aussehen und auch gleich oder ähnlich ausgesprochen werden. Doch es gibt auch einige Unterschiede. Die Lautschrift hilft zwar bei der Aussprache von russischen Wörtern, kann aber nicht alle Feinheiten wiedergeben. Es ist besser, das russische Alphabet mit den Audio-Beispielen zu üben.

Hinweise:
– Die Aussprache der Vokale im Russischen hängt von der Betonung ab. Die betonten Vokale werden deutlich ausgesprochen. Die unbetonten sind kürzer und schwächer. Deswegen sind betonte Vokale rot markiert. Die Markierung entfällt bei Wörtern, die nur aus einer Silbe bestehen.
– Das Zeichen [j] (ein hochgestelltes j) markiert weiche Konsonanten (Unicode für [j]: U+02B2 des Internationalen Phonetischen Alphabets)

Russisches Alphabet zum Ausdrucken
Jetzt Newsletter abonnieren und KOSTENLOS das russische Alphabet inkl. Schreibschrift und Tastaturbelegung als PDF downloaden.

Buchstabe +
Schreibschrift
Buch-
staben-
name
Lautschrift +
Aussprache
Aussprache-Beispiele
(rot = betont)
А а a-off
a [a] (offen und deutlich wenn betont)
[a] / [i] (reduziert wenn unbetont)
как [á] = wie
какой [a] = welcher
часы [i] = Uhr
Б б be-off
бэ
[be]
[b] (stimmhaft)
[bj] (stimmhaft weich)
[p] (stimmlos)
[pj] (stimmlos weich)
быть [b] = sein
бить [bj]  = schlagen
клуб [p] = Klub
голубь [pj] = Taube
В в we-off
вэ
[we]
[w] (stimmhaft)
[wj] (stimmhaft weich)
[f] (stimmlos)
[fj] (stimmlos weich)
вы [w] = Sie, ihr
виза [wj] = Visum
все [f] = alle
кровь [fj] = Blut
Г г ge-off
гэ
[ge]
[g] (stimmhaft)
[gj] (stimmhaft weich)
[k] (stimmlos)
год [g] = Jahr
гимн [gj] = Hymne
слог [k] = Silbe
Д д de-off
дэ
[de]
[d] (stimmhaft)
[dj] (stimmhaft weich)
[t] (stimmlos)
[tj] (stimmlos weich)
да [d] = ja
день [dj] = Tag
вход [t] = Eingang
будь [tj] = sei
Е е je-off
е
[je]
[je] (am Wortanfang, nach Vokal, nach ь und ъ)
[e] / [i] / [y] (nach Konsonanten, egal ob betont oder nicht)
Anmerkung:
– der vorangehende Konsonant ist weich
ехать [je] = fahren
пьеса [je] = Theaterstück
диета [je] = Diät
нет [nje] = nein
немного [nji] = ein wenig
желать [y] = wünschen
Ё ё jo-off
ё
[jo]
[jo] (am Wortanfang, nach Vokal nach ь und ъ)
[o] (nach Konsonanten)
Anmerkungen:
– der vorangehende Konsonant ist weich;
– immer betont;
– wird oft ohne die zwei Punkte geschrieben
ёлка [jo] = Tanne
даёт [jo] = er/sie gibt
пьёт [jo] = er/sie trinkt
всё [o] = alles
Ж ж sche-off
жэ
[sche]
[sch]
stimmhaft wie in Genie
stimmlos wie in schnell
Anmerkungen:
– wird in der Lautschrift als [sch] dargestellt, egal ob stimmhaft oder stimmlos
– immer hart
жена [sch] (stimmhaft) = Ehefrau
муж  [sch] (stimmlos) = Ehemann
З з se-off
зэ
[se]
[z] (stimmhaft wie in See)
[zj] (stimmhaft weich)
[s] (stimmlos wie in muss)
[sj] (stimmlos weich)
завтра [z] = morgen
зима [zj] = Winter
близко [s] = nah
мазь [sj] = Salbe
И и i-off
и
[i]
[i] (wie in sie)
[y] (nach ж, ш, ц)
Anmerkung:
– klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich
алфавит [i] = Alphabet
машина [y] = Auto
Й й i-kratkaje-off
и краткое
[i krátkaje]
kurzes I
[j] wie in Jung
Anmerkung:
– immer weich und stimmhaft
мой = meiner
К к ka-off
ка
[ka]
[k] (stimmlos)
[kj] (stimmlos weich)
Anmerkung:
– wird im Russischen nicht behaucht
кот [k] = Kater
кит [kj] = Wal
Л л el-off
эль
[elj]
[l] (stimmhaft)
[lj] (stimmhaft weich)
härter als in Labor, aber weicher als in Liebe (ähnlich wie im französischen Namen Michelle)
луна [l] = Mond
люди [lj] = Leute
М м em-off
эм
[em]
[m] (stimmhaft)
[mj] (stimmhaft weich)
сам [m] = selber
семь [mj] = sieben
Н н en-off
эн
[en]
[n] (stimmhaft)
[nj] (stimmhaft weich)
она [n] = sie (f)
они [nj] = sie (pl)
О о o-off
о
[o]
[o] (wenn betont deutlich wie in Rohr)
[a] (reduziert wenn unbetont)
тот [o] = jener
этот [a] = dieser
П п pe-off
пэ
[pe]
[p] (stimmlos)
[pj] (stimmlos weich)
Anmerkung:
– wird im Russischen nicht behaucht
пока [p] = Tschüss
пить [pj] = trinken
Р р er-off
эр
[er]
[r] (stimmhaft)
[rj] (stimmhaft weich)
Anmerkung:
– wird mit der Zungenspitze gerollt
рука [r] = Arm, Hand
рюмка [rj] = Schnapsglas
С с es-off
эс
[es]
[s] / [ss] (stimmlos)
[sj] / [ssj] (stimmlos weich)
сад [ss] = Garten
сидеть [ssj] = sitzen
Т т te-off
тэ
[te]
[t] (stimmlos)
[tj] (stimmlos weich)
Anmerkung:
– wird im Russischen nicht behaucht
тогда [t] = dann
тётя [tj] = Tante
У у u-off
у
[u]
[u]
Anmerkung:
– klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich (außer Sonderfälle)
русский [u] = russisch
Ф ф ef-off
эф
[ef]
[f] (stimmlos)
[fj] (stimmlos weich)
фото [f] = Foto
фильм [fj] = Film
Х х cha-off
ха
[cha]
[ch] (stimmlos wie in Loch)
[chj] (stimmlos weich wie in ich)
хохотать [ch] = laut lachen
хихикать [chj] = kichern
Ц ц tse-off
цэ
[tse]
[ts] / [z]
(wie in Zar)
Anmerkung:
– immer stimmlos und hart
немецкий [ts] = deutsch
Ч ч tsche-off
че
[tsche]
[tsch]
(wie in Tscheche)
Anmerkung:
– immer stimmlos und weich
учить [tsch] = lernen, lehren
Ш ш scha-off
ша
[scha]
[sch]
(wie in Schale)
Anmerkung:
– immer stimmlos und hart
слушать [sch] = hören
Щ щ schtscha-off
ща
[schtscha]
[schtsch]
Anmerkungen:
– klingt eher wie ein langes [sch], d.h. das t in der Mitte von [schtsch] ist kaum hörbar;
– immer stimmlos und weich
ещё [schtsch] = noch
ъ twordyj-znak-off
твёрдый знак
[twjórdyj znak]
Härte-
zeichen
– wird nicht ausgesprochen und kann nur zwischen einem Konsonanten und den Vokalen -е, -ё, -ю, -я stehen (mit wenigen Ausnahmen bei Fremdwörtern);
der vorangehende Konsonant ist hart;
– die nachfolgenden Vokale -е, -ё, -ю, -я werden mit j ausgesprochen (je, jo, ju, ja)
съесть [sje] (mit ъ) = aufessen
сесть [sje] (ohne ъ) = sich setzen
ы y-off
ы
[y]
[y]
Anmerkungen:
– wird wie И [i] mit zurückgezogener Zunge ausgesprochen
– klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich
ты [y] = du
ь machkij-znak-off
мягкий знак
[mjáchkij znak]
Weichheits-
zeichen
– Wird nicht ausgesprochen
der vorangehende Konsonant ist weich
– die nachfolgenden Vokale -е, -ё, -и, -ю, -я werden mit j ausgesprochen (je, jo, ji, ju, ja)
есть [tj] (mit ь) = essen
ест [t] (ohne ь) = er/sie isst
семья [mja] (mit ь) = Familie
семя [mja] (ohne ь) = Samen
Э э e-off
э
[e]
[e] (wie in etwas)
Anmerkungen:
 – klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich;
 – steht meistens am Wortanfang oder nach Vokalen
это [e] = das, es
поэтому [e] = deswegen
Ю ю ju-off
ю
[ju]
[ju] (wenn am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal)
[u] (nach Konsonanten)
Anmerkungen:
– der vorangehende Konsonant ist weich;
– klingt in betonter und unbetonter Position in etwa gleich
юмор [ju] = Humor
ночью [ju] = nachts
союз [ju] = Union
любовь [lju] = Liebe
Я я ja-off
я
[ja]
[ja] (wenn es betont ist und am Wortanfang, hinter ъ, ь oder nach einem Vokal steht)
[ji] bzw. zwischen [ji] und [ja] (wenn unbetont)
[a] / [i] (nach Konsonanten, egal ob betont oder nicht)
Anmerkung:
– der vorangehende Konsonant ist weich
ясно [ja] = klar
друзья [ja] = Freunde
Россия [ja] = Russland
язык [ji] = Sprache, Zunge
имя [mja] = Name

Über das kyrillische und russische Alphabet

Mitte des 9. Jh. entwickelte der byzantinische Philosoph Kyrill zusammen mit seinem Bruder Method die glagolische Schrift, auch Glagoliza genannt. Dieses Alphabet diente zum Aufschreiben von religiösen Texten. Momentan gehen die Experten davon aus, dass Glagoliza die erste slawische Schrift war. Kliment von Ohrid, ein Schüler von Kyrill und Method, soll auf Basis von Glagoliza die kyrillische Schrift kreiert haben. Seine Urheberschaft ist allerdings umstritten.

Das kyrillische Alphabet wurde nach Kyrill benannt. Die altslawische kyrillische Schrift hatte 43 Buchstaben: alle 24 Buchstaben des griechischen Alphabets und zusätzliche Zeichen für die Wiedergabe typisch slawischer Laute.

Das russische Alphabet entwickelte sich aus der altslawischen kyrillischen Schrift. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Alphabet mehrmals an die Sprache angepasst. Zum Beispiel, entfernte man Buchstaben für die Laute, die es nicht mehr gab. Dann führte man manche dieser Buchstaben wieder ein und schaffte sie erneut ab. Nach der letzen Rechtschreibreform von 1917/18 sind 33 Buchstaben übrig geblieben.

Das Alphabet heißt auf Russisch auch азбука [ásbuka]. Denn der Buchstabe A hieß früher азъ [as] und Б – буки [búkji]. Das russische Wort азбука entspricht also dem deutschen ABC.

Mehr zum Lernen des russischen Alphabets und der Aussprache

Podcast-Lektion 7: Beispiele für die Aussprache des betonten und unbetonten O
Podcast-Lektion 47: Übungen für die richtige Aussprache des russischen R
Podcast-Lektion 72: Übungen zur Aussprache des russischen Lauts Ж
Hinweise zu Aussprache von verschiedenen Buchstaben und Buchstabenkombinationen gibt es in vielen Lektionen des Podcasts „Russisch lernen mit RusslandJournal.de“.

Russische Schrift und Aussprache mit Video zur kyrillischen Schreibschrift

PONS Schriften auf einen Blick Russisch: eine gute Hilfe für alle, die im kyrillischen Alphabet eine große Hürde beim Russisch lernen sehen. Denn hier wird das russische Alphabet und die russische Schrift sehr verständlich erklärt.

Das Buch “Russisches Alphabet: schnell erlernt für jedermann” mit vielen Übungen für alle, die sich mit der ungewohnten kyrillischen Schrift anfreunden möchten.

Russische Tastatur unter Windows und Mac OS X einrichten: Schritt-für-Schritt Anleitungen

31 Kommentare zu “Russisches Alphabet”

  1. Thorsten

    Wunderbar zum Wiederholen und Festigen. Vielen Dank ! Es sind ja meist nur einige Buchstaben, wo man mal nachschauen muss bis man alles kann. Das geht wirklich schnell, das Alphabet sollte wirklich keine Hürde sein.

  2. Gunda Palm

    Hallo und guten Tag! Die Seite ist toll. Vielen Dank! Ich starte gerad von 0 und lerne das russische Alphabet.
    Viele Grüße
    Gunda Palm

  3. Herbert Klein

    Danke für dieses Angebot, das es mir ermöglicht, mich der russischen Sprache anzunähern. Mir gefällt die russische Sprache und ich möchte irgendwann auch russische Literatur im Original lesen können. Sprechen ist sicher schwierig, wenn man es im Alltag nicht anwenden kann. Vielleicht trägt Ihr Angebot dazu bei, dass sich möglichst viele Menschen für die russische Sprache, die russische Kultur und das russische Volk interessieren und die Beziehungen zwischen unseren Völkern friedlich und freundschaftlich bleiben.

  4. Daniel

    Hallo in die Runde!!!
    Vielen Dank für die tolle Seite.
    Ich konnte bis vor einem Monat kein Wort in russisch lesen oder verstehen.
    Die russischen Buchstaben kann ich nun langsam lesen. Nun versuche ich die russische Sprache zu erlernen. Aber schon bei Lektion 5 wird es sehr schwer. Ich glaube ohne persönliche Hilfe werde ich das Ziel nicht erreichen.
    Auf jeden Fall finde ich die Übungen sehr gut.

    • Anastassia

      Даниеэль, привет и спасибо за комментарий! (Hallo und Danke für den Kommentar)
      Schön, dass du mit unserem Podcast Russisch lernst und die Übungen gut findest. Es ist normal, dass der Anfang wegen des neuen Alphabets und vielen anderen Infos etwas schwer fällt. Doch an das Alphabet gewöhnt man sich relativ schnell. Nur nicht den Mut verlieren!

      • Daniel

        Vielen Dank für die netten Worte. Schade, dass wir nicht zusammen unterrichten.
        Macht weiter so. Ich melde mich mal wieder wenn es positives zu berichten gibt.

  5. Dr. Maxh Schermeyer

    im Lehrbuch Cornelsen wird “ russisch “ mit dem vorrletzten Buchstaben mit einem umgedrehten S geschrieben “ pycckoSo geschrieben Im Russ. Alphabet ist dieses umge-
    drehte S nicht zu finden .Handelt es sich um einen Druckfehler ? ich beginne gerade
    damitrussisch zu lernen

    • Anastassia

      Wahrscheinlich handelt es sich um den Buchstaben Г. Ein in der Schreibschrift geschriebenes kleines г ähnelt einem umgedrehten s (siehe den vierten Buchstaben im Alphabet oben). „Русского“ ist die deklinierte Form des Adjektivs „русский“.

  6. Claude

    Hallo zusammen, besten Dank für diese Webseiten. Sie helfen mir sehr beim Russischlernen. Zum üben versuche ich Artikel aus der Online-Ausgabe der Pravda zu lesen. Dort sind mir Buchstaben aufgefallen welche ich im Alphabet nicht finde. Z.B. ein „j“. Wie wird er ausgesprochen und wieso finde ich ihn sonst nirgends. Auch andere Schriftzeichen kommen vor welche ich nicht kenne. Gibt es für die Presse spezielle Buchstaben.
    Liebe Grüsse

    • Anastassia

      Hallo Claude,
      Danke für den Kommentar. Wir freuen uns sehr darüber, dass RusslandJournal.de dir beim Russischlernen hilft!
      Spezielle Buchstaben für die Presse gibt es nicht. Je nach Schriftart kann es nur sein, dass der Buchstabe Д, zum Beispiel, wie eine spiegelverkehrte 6 geschrieben wird. Den Buchstaben J gibt es im Russischen nicht. Das J-Laut wird mit dem Buchstaben Й wiedergegeben. Ich habe mir gerade die Website Pravda.ru angeschaut und keine ungewöhnlichen Schriftzeichen entdeckt. Wenn du ein konkretes Beispiel postest, würden wir eventuell das Geheimnis lüften können…

      • Claude

        Hallo Anastassia
        Danke für die Antwort. Ich frage mich ob evt. mein System die Buchstaben nicht richtig darstellt. Ich habe nochmals nachgeschaut und wieder diese Buchstaben gefunden und eine Bildschirmfoto erstellt. Leider schaffe ich es nicht das Bild in diese Seite einzukopieren. Kann ich es Euch auf eine andere Art zukommen lassen.
        Liebe Grüsse
        Claude

        • Anastassia

          Hallo Calude,
          ja, vermutlich verwendet dein Browser eine Schriftart, die die Buchstaben anders darstellt. Ich weiß nicht, ob ein Screenshot helfen kann, das Problem zu lösen. Du kannst ihn uns aber gerne über Facebook schicken: http://www.facebook.com/russlandjournal

Kommentar schreiben

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Außerdem wird zur Vermeidung von SPAM zu allen Links das rel="nofollow"-Attribut hinzugefügt. SPAM und Kommentare ohne Bezug zum Thema werden gelöscht.

Diese HTML Tags und Attribute können genutzt werden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>