RusslandJournal+

Post und Adressen auf Russisch

Postfiliale in Russland

Eine Postfiliale in Russland

Im ersten Teil dieser Sprachübung sind Wörter zusammengefasst, die helfen, russische Adressen zu schreiben und zu verstehen, darunter verschiedene Straßentypen und Ortschaften mit den bei russischen Postanschriften üblichen Abkürzungen. Es folgen verschiedene Arten von Postsendungen. Und zum Schluss gibt es russische Wörter und Ausdrücke, die helfen, sich in einer Postfiliale in Russland zu verständigen.

Die mit roten Links hinterlegten russischen Wörter sind mit Lektionen des Audio-Podcasts „Russisch lernen mit RusslandJournal“ bzw. mit Verbtabellen verlinkt, in denen man die Aussprache anhören kann.

Russische Wörter rund um Adressierung von Briefen
Deutsch Russisch
mit Lautschrift
Adresse адрес
[ádrʲiß]
Postleitzahl (PLZ) почтовый индекс (индекс)
[patschtówyj índeks]
Bestimmungsort место назначения
[mʲéßta naznatschénʲija]
PLZ des Bestimmungsortes индекс места назначения
[índeks mʲéßta naznatschénʲija]
Von wem От кого (+ Gen.)
[at kawó]
Von wo Откуда (+ Gen.)
[atkúda]
An wen (= wem) Кому (+ Dativ)
[kamú]
Wohin Куда (+ Akk.)
[kudá]
Empfänger получатель
[palutschátjel‘]
Absender отправитель
[atprawítjel‘]
Rücksendeadresse обратный адрес
[abrátnyj ádriß]
Straße (Str.) улица (ул.)
[úlʲitsa]
Gasse переулок (п. bzw. пер.)
[piriúlak]
Sackgasse тупик (туп.)
[tupík]
Boulevard бульвар (бул.)
[bul’war]
Platz площадь (пл.)
[plóschit]
Durchfahrt проезд (пр.)
[prajézt]
Prospekt
(lange breite Straße)
проспект
(пр. bzw. просп.)
[praspjékt]
Chaussee, Landstraße шоссе (ш.)
[schassé]
Uferstraße набережная (наб.)
[nábirischnaja]
Haus дом (д.)
[dom]
Gebäude, Block корпус (корп.)
[kórpuß]
Gebäude строение (стр.)
[ßtrajénije]
Wohnung квартира (кв.)
[kwartíra]
Stadt город (г.)
[górat]
Siedlung посёлок (п. bzw. пос.)
[paßjólak]
Datscha Siedlung дачный поселок (дп.)
[dátschyj paßjólak]
größeres Dorf село (с.)
[ßiló]
Dorf деревня (д.)
[diréwnja]
Kreis край (кр.)
[kraj]
Bezirk район (р­н. bzw. р-­он.)
[rajón]
Gebiet область (обл.)
[óbjaßt‘]
Republik республика (респ.)
[rißpúblika]
Russische Wörter rund um Post und Postsendungen
Deutsch Russisch
mit Lautschrift
Post почта
[pótschta]
Postfiliale, Poststelle почтовое отделение
[patschtówaje atdiljénije]
Schalter (bei der Post) окошко
[akóschka]
Fernsprechstelle переговорный пункт
[pirigawórnyj punkt]
Briefkasten почтовый ящик
[paschtówyj jáschtschik]
Postsendung почтовое отправление
[patschtówaje atprawljénije]
Briefmarke почтовая марка
[patschtówaja márka]
Brief письмо
[piß’mó]
Einschreibebrief 1. заказное письмо
[zakaznóje piß’mó]
2. письмо с уведомлением о вручении
[piß’mó ß uwidamljénijem a wrutschjénii]
Wertbrief 1. ценное письмо
[tsénnaje piß’mó]
2. письмо с объявленной ценностью
[piß’mó ß abjáwlinnaj tsénnaßtju]
Inlandsbrief внутреннее письмо
[wnútrinneje piß’mó]
Internationaler Brief международное письмо
[mischdunaródnaje piß’mó]
Briefumschlag конверт
[kanwjért]
Postkarte 1. открытка
[atkrýtka]
2. почтовая карточка
[patschtówaja kártatschka]
Päckchen бандероль
[bandiról‘]
Paket посылка
[paßýlka]
Verpackung упаковка
[upakófka]
Luftpost авиапочта
[awiapótschta]
Postlagernd до востребования
[da waßtrjébywanija]
per Nachnahme наложенным платежом
[nalóschennym platischóm]
Postfach (gemietetes Schließfach bei einer Poststelle) 1. абонентский ящик
[abanjéntßkij jáschtschik]
2. абонементный ящик (а/я)
[abanimjéntnyj jáschtschik]
Quittung квитанция
[kwitántsija]
Stempel штамп
[schtamp]
Russische Ausdrücke, die man in einer Postfiliale in Russland brauchen könnte
Deutsch Russisch
mit Lautschrift
Welche PLZ ist hier? Какой здесь индекс?
[kakój zdjeß‘ índeks]
Wohin verschicken Sie? Куда вы отправляете?
[kudá wy atprawjájetje]
Was verschicken Sie? Что вы отправляете?
[schtó wy atprawjájetje]
Ich möchte … verschicken. (als Mann) Я хотел бы отправить …
(+ Akk.)
[ja chatjél by atpráwit‘]
Ich möchte … verschicken. (als Frau) Я хотела бы отправить …
(+ Akk.)
[ja chatjéla by atpráwit‘]
… einen Brief … письмо
[piß’mó]
… eine Postkarte открытку
[atkrýtku]
… ein Päckchen … бандероль
[bandiról‘]
… ein Paket … посылку
[paßýlku]
Was kostet es? Сколько стоит?
[ßkólka ßtóit]
Was kostet es, ein Buch zu verschicken? Сколько стоит отправить книгу?
[ßkólka ßtóit atpráwit‘ knígu]
Welcher Wert? Какая ценность?
[kakája tsénnaßt‘]
Welches Gewicht? Какой вес?
[kakój wjeß]
Wie viel … möchten Sie? (= Ihnen) Сколько Вам … (+ Gen. Pl.)
[ßkólka wam]
… Briefmarken … марок?
[márak]
… Postkarten … открыток?
[atkrýtak]
… Briefumschläge … конвертов?
[kanwjértaf]
Wie lange braucht der Brief … Сколько идёт письмо …
[ßkólka idjót piß’mó]
… innerhalb von Russland? … по России?
[pa rassíi]
… nach Deutschland? в Германию?
[w girmániju]
… nach Österreich? … в Австрию?
[w áfßtriju]
… in die Schweiz? … в Швейцарию?
[f schwijtsáriju]
Kann man von hier aus ins Ausland anrufen? Отсюда можно позвонить за границу?
[atßjúda móschna pazwanít‘ za granítsu]
Gibt es hier Internetzugang? Здесь есть доступ в Интернет?
[zdjes‘ jéßt‘ dóßtup w internét]
Kann man hier … Здесь можно…
[zdjes‘ móschna]
… eine Email verschicken? … отправить имейл?
[atpráwit‘ eméjl]
… ein Fax verschicken? … отправить факс?
[atpráwit‘ fax]
… ein Dokument einscannen? … отсканировать документ?
[atßkanírawát‘ dakumjént]
… ein Dokument ausdrucken? … распечатать документ?
[paßpitschátat‘ dakumjént]
… eine Kopie machen? сделать копию?
[ßdjélat‘ kópiju]
… davon eine Xerokopie machen? (umgangssprachlich und sehr gebräuchlich) это отксерить?
[éto atksjérit‘]

Mehr Ausdrücke im Audio-Podcast „Russisch lernen mit RusslandJournal“:

Lektion 17: Wissen Sie, wie man zur Post kommt?
Lektion 26: Ich weiß noch nicht, wann ich zur Post gehe.
Lektion 61: Welche Farbe haben die Briefkästen in Russland?
Lektion 100: Heute muss ich unbedingt zur Post gehen.

Weitere Informationen

Private Briefe und Emails auf Russisch schreiben: viele Textbausteine und russische Ausdrücke für „Liebe Grüße“, etc.
Geschäftsbriefe auf Russisch schreiben: Grußformeln, häufige Formulierungen, Briefende und praktische Tipps
Russische Tastatur in Windows oder auf dem Mac einrichten
Russische Post: Portopreise, Zustelldauer, Registrierung von Touristen aus dem Ausland
Briefe nach Russland richtig adressieren (mit Musterbriefen)
Vorwahlen zum Telefonieren nach Russland
Russen nach Deutschland einladen
Russland Visum beantragen

6 Kommentare zu “Post und Adressen auf Russisch”

  1. Stefan

    Здравствуйте, Анастасия,
    ich habe ein Frage zur Adressierung von Briefen. Im Video verwenden Sie das Beispiel „Петровой Марии Сергеевне“ für einen Frauennamen im Dativ. Woher kommt das „ой“? Der Dativ wäre doch „Петрове“, oder was ist mein Denkfehler?

    Буду благодарен за ответ.

  2. Theo

    Hallo!
    In einer Anschrift habe ich die Abkürzung „бл“ gelesen, kann sie aber nicht erklären. Können Sie mir helfen?

    Дзержинский районный Баку. Ул. Фабрициуса, №24, бл5, кв42
    (Dserschinski Bezirk Baku. Fabricius-Straße, Nr. 24, bl (nahe?!) 5, Wohnung 42)

    Danke für Ihre Hilfe!

    Gruß
    Theo

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Leave the field below empty!