Russische Zungenbrecher

Russische Zungenbrecher App

Russische Zungenbrecher = Русские скороговорки

Russische Zungenbrecher sind nicht einfach nur Sprüche, die schwer auszusprechen sind. Sie sind auch als Sprachübung nützlich. Außerdem eignen sich die lustigen Zungenbrecher perfekt dazu, Russisch Unterricht oder eine Party aufzulockern. Die Kunst besteht vor allem darin, den Zungenbrecher nicht nur schnell, sondern auch deutlich aufsagen zu können.

Das russische Wort für „Zungenbrecher“ ist „скороговорка“ [ßkaragawórka]. Es besteht aus zwei Teilen: „скоро“ = schnell und „говорить“ = sprechen. Eine genauere Übersetzung ins Deutsche wäre also „Schnellsprecher“ oder „Schnellsprechreim“. Das russische Wort „скороговорка“ bezeichnet nur das schnelle Sprechen und bezieht sich nicht wie das Deutsche Wort „Zungenbrecher“ auf alles, das schwer auszusprechen ist. Hat jemand Schwierigkeiten dabei, etwas auszusprechen, sagt man auf Russischязык сломаешь“ [jisýk ßlamájesch] = wörtlich: „du wirst die Zunge brechen“.
Anmerkung: Das Wort „скоро“ kann nicht nur als „schnell“, sondern auch als „bald“ ins Deutsche übersetzt werden.

Russische Zungenbrecher als gratis App für iOS und Android. Die App erfordert keine Internet-Verbindung und ist werbefrei.
Russische Zungenbrecher App im App Store laden
Russische Zungenbrecher App im Google Play Store laden

Anzeige

Zum Üben der russischen Aussprache ist es empfehlenswert, jedes Wort erst sehr langsam, Silbe für Silbe, auszusprechen und das Tempo dann langsam zu erhöhen.

Zu jedem Zungenbrechern werden die russischen Laute angegeben, die man damit trainieren kann.
Die betonten Vokale sind rot markiert.
Russisches Alphabet mit Hörbeispielen

Белый снег = weißer Schnee

Б = [b]

Белый снег, белый мел, белый заяц тоже бел.
А вот белка не бела – белой даже не была.

Übersetzung:
Weißer Schnee, weiße Kreide, weißer Hase ist auch weiß.
Aber das Eichörnchen ist nicht weiß – es war nicht mal weiß.

Mehr zu den russischen Wörtern aus diesem Zungenbrecher:
снег = Schnee
быть = sein
белый = weiß und andere Farben auf Russisch

Жук жужжит = Ein Käfer summt

Ж = [sch] stimmhaft

Жук жужжит над абажуром,
Жужжит жужелица,
Жужжит, кружится.

Übersetzung:
Summt ein Käfer über dem Lampenschirm
Summt ein Laufkäfer,
Summt und kreist.

жужжать = summen und andere Tierlaute auf Russisch und Deutsch zum Anhören

Нож = Messer

Ж = [sch] stimmhaft / Ш = [sch] stimmlos

У вас наш нож и у нас ваш нож.

Übersetzung:
Sie haben unser Messer und wir haben Ihr Messer.
(wörtlich: Bei Ihnen / Euch ist unser Messer und bei uns ist Ihr / Euer Messer.)

Der russische Ausdruck für „haben“ / „nicht haben

Покупки = Einkäufe

П [p] / К [k]

Anzeige

Расскажите про покупки!
Про какие про покупки?
Про покупки, про покупки, про покупочки мои.

Übersetzung:
Erzählt / Erzählen Sie über die Einkäufe!
Über was für Einkäufe?
Über die Einkäufe, über die Einkäufe, über meine Einkäufchen.

Mehr zu den russischen Wörtern aus diesem Zungenbrecher:
рассказать = erzählen
Russische Wörter und Ausdrücke zum Thema „Einkaufen“

Куртка = Jacke

К [k] / Т [t] / Р [r]

У Кондрата куртка коротковата.

Übersetzung:
Kondrat hat eine etwas kurze Jacke.
(wörtlich: Bei Kondrat ist die Jacke etwas kurz.)

Скороговорки = Zungenbrecher

К [k] / В [w] / Р [r]

Все скороговорки не перевыскороговоришь.

Übersetzung:
Alle Zungenbrecher kann man nicht schnell aufsagen.
(„Перевыскороговорить“ ist ein für diesen Zungenbrecher erfundenes Verb.)

Zungenbrecher und Übungen zum trainieren der Aussprache des russischen R

Капюшон = Kapuze

К = [k] / Ш [sch] stimmlos / П [p] / Н [n]

Кукушка кукушонку купила капюшон.
Надел кукушонок капюшон,
В капюшоне кукушонок смешон.

Übersetzung:
Der Kuckuck kaufte dem kleinen Kuckuck eine Kapuze.
Zog der kleine Kuckuck die Kapuze an,
In der Kapuze ist der kleine Kuckuck lächerlich.

Konjugation des Verbs купить = kaufen

Ели у ели = Gegessen bei der Fichte

Л [l]

Мы ели, ели ершей у ели.
Их еле-еле у ели доели.

Übersetzung:
Wir aßen, aßen Kaulbarsche bei der Fichte.
Mit Müh und Not haben wir sie bei der Fichte aufgegessen.

Konjugation des Verbs есть = essen

Молодец с пирогами = Bursche mit Piroggen

Ц [tz] / Р [r]

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом.

Übersetzung:
Aß ein Bursche drei und dreißig Piroggen mit der Pirogge, und alle mit Quark.

Konjugation des Verbs съесть = aufessen

Russische Rezepte:
Pirogge: großer bedeckter Kuchen mit Füllung
Piroggen (auch: Piroschki): kleine Teigtaschen mit verschiedenen Füllungen

Четыре чертёнка = Vier Teufelchen

Ч [tsch] / Р [r]

Anzeige

В четверг четвёртого числа четыре четверти часа
Четыре чёрненьких, чумазеньких чертёнка
Чертили чёрными чернилами чертёж.
Чрезвычайно чисто.

Übersetzung:
Am Donnerstag, dem vierten, vier viertel Stunde lang
Malten vier schwarze, beschmierten Teufelchen
Mit schwarze Tinte eine Zeichnung.
Außerordentlich sauber.

Anmerkung: Im Russischen sind die Formen „чёрненький“ und „чумазенький“ die Verkleinerungsformen der Adjektive „чёрный“ (schwarz) und „чумазый“ (beschmiert). In diesem Zungenbrecher stehen beide Diminutive im Genitiv Plural. Das Substantiv bleibt dabei im Genitiv Singular: чертёнок (Nominativ) -> чертёнка (Genitiv Sing.)

Mehr zu den russischen Wörtern aus diesem Zungenbrecher:
четверг = Donnerstag und andere Wochentage
четверть = Viertel und Zeitangaben auf Russisch

Чеpепаха и чай = Schildkröte und Tee

Ч [tsch]

Чеpепахa, не скучaя, чaс сидит зa чaшкой чaя.

Übersetzung:
Eine Schildkröte sitzt eine Stunde lang bei einer Tasse Tee, ohne sich zu langweilen.

Konjugation des Verbs сидеть = sitzen

Щётка = Bürste

Щ [schtsch] / Ч [tsch]

Этой щёткой чищу зубы,
Этой чищу башмаки,
Этой чищу свои брюки,
Эти щётки все нужны.

Übersetzung:
Mit dieser Bürste putze ich Zähne,
Mit dieser putze ich Schuhe,
Mit dieser putze ich meine Hose,
Alle diese Bürsten sind nötig.

Сашка и шишки = Saschka und Zapfen

Ш [sch] stimmlos / К [k]

У Сашки в кармашке шишки и шашки.

Übersetzung:
Saschka hat im Täschchen Zapfen und Damesteine.
(wörtlich: Bei Saschka im Täschchen (sind) Zapfen und Damesteine.)

Сашка ist die Verkleinerungsform des Namens Саша (Александр (m) bzw. Александра (f).
Mehr über russische Namen

Поезд = Zug

Щ [schtsch] / Ж [sch] stimmvoll / Ш [sch] stimmlos / Ч [tsch]

Поезд мчится скрежеща: ж, ч, ш, щ, ж, ч, ш, щ.

Übersetzung:
Ein Zug jagt knirschend dahin: schsch, tsch, sch, schtscha, schsch, tsch, sch, schtscha.

Mehr zum Thema:

Russische Sprichwörter
Russische Wörter lernen und richtig gebrauchen
Russische Vokabeln nach Themen
Konjugation von russischen Verben üben und lernen
Russische Tastatur
Russische Witze

2 Kommentare zu “Russische Zungenbrecher”

  1. i.lay-ruder

    Guten Tag,
    ich möchte Sie darauf aufmerksam machen daß bei dem Zungenbrecher mit den vier schwarzen Teufelchen, das Wort teufel bei Ihnen falsch geschrieben ist! Statt ä muß ein e stehen, also nicht Täufelchen, sondern Teufelchen.
    Mit freundlichen Grüßen
    I. Lay-Ruder

    • Anastassia

      Vielen Dank für den Hinweis! Wir haben den Fehler korrigiert.

Kommentar schreiben

Hinweis: Kommentare werden moderiert. Außerdem wird zur Vermeidung von SPAM zu allen Links das rel="nofollow"-Attribut hinzugefügt. SPAM und Kommentare ohne Bezug zum Thema werden gelöscht.

Diese HTML Tags und Attribute können genutzt werden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>